СтихиСтат.com |
|
. . . Наталья Студёная |
Автор о себеНаталья Студёная"Гнилой фашистской нечисти
Загоним пулю в лоб, Отребью человечества Сколотим крепкий гроб!" ("Священная война", В. Лебедев-Кумач/А.Александров) Сургут,Югра,Россия. Иногда пользуюсь псевдонимом Crystabel. Не писатель, не поэт. Записываю то, что диктует внутренний голос. Тьма привлекает - как всё неизведанное. Но я всегда на стороне Света, Мира, Добра и Любви!) И, конечно, на стороне своего Великого государства, своей непобедимой армии и своего Президента - мудрого и достойного лидера великого многонационального российского народа. Потому что" Зачем нам такой мир, если там не будет России?.." (В.В.Путин) Все фото к произведениям найдены на просторах Всемирной сети. P. S. Если Вы зашли на мою страницу, и от прочитанного пострадала Ваша тонкая душевная конституция/нанесено оскорбление Вашему чувству прекрасного/Вы начинаете сквернословить, биться в падучей, шипеть и плавиться от упоминания слов "Путин" и "Россия"- прошу обсуждать свои душевные травмы с психологом/духовным наставником/экзорцистом/тихо сам с собою - меня об этом ставить в известность нет необходимости. Моралистам, религиозным фанатикам, самопровозглашенным "гениальным" философам и мыслителям, почётным членам Всего и Всея: вам не сюда- примите успокоительное и изливайте наболевшее на своих страницах;) Всем добра!) "Открыта дверь тебе, я жду - В одну из пепельных ночей, И твои руки обовьет Змея железных обручей." ("Глаза очерчены углём", гр. "ПИКНИК") ******* Спешит во тьме сойти с небес, Незримой тенью проскользнуть. Яви себя, предстань как есть - Я не страшусь тебя ничуть! Завесу тайны дай открыть, Позволь служить тебе рабой И поцелуями покрыть Твою израненную боль. Дитя кромешной темноты, Душа – чернее всех ночей. И нет прекрасней пустоты Твоих недремлющих очей. Под чёрным бархатом плаща - Два антрацитовых крыла. И сталь горящего меча Мгновенно силу обрела. Сорви проклятия печать, Открой заветные врата - Дай мне испить твою печаль, Не оставляя и следа… Пусть раскалённая свеча Слезами капает на грудь – Под злобной маской палача Таится трепетная суть. И ночь неистовой была Под чёрным бархатом плаща. И, утомлённая, спала, Храня улыбку палача…
|
Произведения
Лют (7)
Тайна Чёрной Розы (10)
Школьные (13)
Сборник (28)
|
Читатели |
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 11.2024 в обратном порядке с 89 по 80
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Безмолвие. Edgar Allan Poe» (Наталья Студёная)
Здравствуйте, Наталья. Какую мощь духа и энергии Вы передаёте словом. Ваше воображение покоряет. Вы мастер слова. Прочитал первое произведение, мелькнула мысль:"Ведунья умеющая ворожить". Вы красивая и большая умница. Спасибо. Вы вторая барышня, которую встретил на стихи.ру, умеющая воспринимать энергетические потоки информации. С теплом. Александр Оборин 2 11.11.2024 01:58 Заявить о нарушении
Александр, здравствуйте. Благодарю Вас за добрые слова! Надеюсь быть достойной такой высокой оценки.)
Вдохновения и творческих успехов! С уважением, Наталья Студёная 12.11.2024 07:43 Заявить о нарушении
Рецензия на «Хмельные строки. Edgar Allan Poe» (Наталья Студёная)
здоровья и трезвости..... Андре Бетра 29.09.2024 13:06 Заявить о нарушении
Чутка опоздали с пожеланием - сэру По уже без надобности.
Наталья Студёная 29.09.2024 20:54 Заявить о нарушении
Рецензия на «Озеро. Edgar Allan Poe» (Наталья Студёная)
👏👏👏 Виктор Базанов 01.05.2024 17:15 Заявить о нарушении
Рецензия на «Улялюм. Edgar Allan Poe» (Наталья Студёная)
Прекрасный перевод! Виктор Базанов 01.05.2024 17:13 Заявить о нарушении
Рецензия на «Под чёрным бархатом плаща» (Наталья Студёная)
Прекрасны и завораживающий - и стих, и оригинал! Наталия Болотова 2 01.05.2024 11:54 Заявить о нарушении
Рецензия на «Shaman-Ярослав Дронов - Я русский! Перевод на англ» (Наталья Студёная)
А вот мой английский перевод другой песни этого же автора, пользующийся успехом у читателей: https://stihi.ru/2022/08/20/5895 Кирилл Грибанов 19.04.2024 19:13 Заявить о нарушении
Рецензия на «Пеан. Edgar Allan Poe» (Наталья Студёная)
С новым годом и точных в По - попаданий!))))))) Михаил Денисов Вологда 30.12.2023 08:30 Заявить о нарушении
))))))) Спасибо, Михаил! И Вам желаю, чтобы в цель! ;)))
С наступающим🥂!) Наталья Студёная 30.12.2023 17:22 Заявить о нарушении
Рецензия на «Безмолвие. Edgar Allan Poe» (Наталья Студёная)
Прекрасный перевод. Создается впечатление, что он звучит лучше оригинала. Наверное, так происходит ещё и потому, что глубокие чувства лучше передаются на русском языке. Я бы поставил высокую оценку такому переводу. Всего самого доброго, с уважением - Латиф Бабаев 21.11.2023 19:25 Заявить о нарушении
Благодарю Вас за отзыв. Мира, добра и вдохновения!
Наталья Студёная 22.11.2023 09:45 Заявить о нарушении
Рецензия на «Озеро. Edgar Allan Poe» (Наталья Студёная)
Здравствуйте, Наталья! Нравится мне стихотворение "Озеро" Эдгара По, одно из самых ранних его стихов. Легенда гласит, что озеро Драммонд населяют духи молодой пары, которые погибли на озере. У Вас прекрасные переводы стихов Эдгара Аллана, получил удовольствие от их чтения. Благодарю. Желаю здоровья и удачи! С добром, Николай. Николай Денкевиц 25.10.2023 16:23 Заявить о нарушении
Николай, здравствуйте. Благодарю Вас за высокую оценку и тёплые слова! И спасибо, что поведали легенду - признаюсь, не слышала её. С ответным добром,
Наталья Студёная 25.10.2023 22:00 Заявить о нарушении
Рецензия на «Замок призраков. Edgar Allan Poe» (Наталья Студёная)
Вы так круто переводите! Видно, что сами поэт и достигли профессионализма. Да, все в жизни приходит к деградации, и принимает уродливое содержание. Весь мир это тот замок. Романтизм 19.10.2023 18:47 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|