СтихиСтат.com |
|
. . . Килярская Екатерина |
Автор о себеКилярская ЕкатеринаСтих и размашист и мудрён
Как взмах крыла возник, Но не из сердца он вспорхнул, И в сердце не проник. Poetik. Wie leicht entsteht nicht ein Gedicht Und flattert mit den Schwingen, Doch kommt es aus dem Herzen nicht, Wird`s nicht zum Herzen dringen. Konrad Meyer. Перевод Килярская Екатерина. Немногочисленные фотоиллюстрации свои.
|
Произведения
|
Читатели
|
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 11.2024 в обратном порядке с 36 по 27
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Мужу» (Килярская Екатерина)
Здорово!!! В.Савош. Вова Дедуля 20.09.2020 23:11 Заявить о нарушении
Рецензия на «***» (Килярская Екатерина)
Хорошо,очень хорошо.В.Савош. Вова Дедуля 20.09.2020 23:09 Заявить о нарушении
Рецензия на «Поэтика. Конрад Майер» (Килярская Екатерина)
Екатерина! Спасибо за перевод. А вот моя версия: Иной стих возникнет за пару минут, как птах беззаботный порхает, но строчки его не от сердца идут и в сердце не проникают! Кстати: фамилия автора должна звучать как "Мейер". Удачи, успехов, с наступающим женским праздником! Аркадий Равикович 07.03.2018 21:22 Заявить о нарушении
Точно!Мейер же!)Исправлю. Спасибо большое,Аркадий!Ваш перевод,наверное,по размеру строк и настроению ближе к оригинальному тексту.И все же..мне нравятся оба).
Килярская Екатерина 13.03.2018 17:07 Заявить о нарушении
Рецензия на «Высказывание о превозношении» (Килярская Екатерина)
Ваши уста глаголят истину, ведь планка на предмет человека слишком завышена. Если много горечи, тебя сплюнут вместе с нею. Если много сладости, тебя съедят. Нужна середина. Спасибо за творческий подход к жизни. С уважением В.Савош. Вова Дедуля 21.01.2018 11:55 Заявить о нарушении
Рецензия на «Молчанье» (Килярская Екатерина)
Точнее не скажешь. Вы попали в 10-ку. С уважением, В.Савош. Вова Дедуля 02.01.2018 00:13 Заявить о нарушении
Спасибо,Владимир!Рада,что помните мою страничку).
Килярская Екатерина 19.01.2018 10:32 Заявить о нарушении
Рецензия на «Два осла» (Килярская Екатерина)
Екатерина! Классно! Ритм сохранили и фонетику соблюдали в рифмах. Либо у Вас рождённые способности в хорошем переводе, либо Вы профессионал)) И здорово передали смысл оригинала. Я в восторге. Желаю удачи и продолжения в переводах! Марко Марко Элерт 05.05.2016 01:01 Заявить о нарушении
Марко!Не передать,насколько приятны Ваши слова!С правилами профессионального подхода не знакома,к сожалению).
Ваш отзыв вдохновляет,наверное,будут новые пробы!)Благодарю от всей души! Килярская Екатерина 05.05.2016 15:07 Заявить о нарушении
Рецензия на «***» (Килярская Екатерина)
Одинаково... Вооот Сергей Шатун 16.03.2016 21:06 Заявить о нарушении
Рецензия на «Идет любовь» (Килярская Екатерина)
Почему карательный? Игорь Гонохов 02.10.2015 22:24 Заявить о нарушении
Рецензия на «***» (Килярская Екатерина)
Деньги платят за работу и без стрессов! Арсен Асов 17.09.2015 23:37 Заявить о нарушении
Рецензия на «Высказывание о бедности» (Килярская Екатерина)
Особенно бедность души. Виктор Москаленко Ст 10.07.2015 22:49 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|