СтихиСтат.com
поиск   новости   ГЕО   поддержка   видео   продвижение  
. . .

Болгова Ирина Перейти на СТИХИ.РУ
(himera81)

 

Автор о себе

Болгова Ирина

 

Произведения

продолжение: 1-50  51-53 

 

Читатели

Читатель Произведение Дата Время Источник
неизвестный читатель 39   Black sabbath - black sabbath перевод  05.05.2024 06:39 не определен
неизвестный читатель 38   Берген  05.05.2024 03:20 не определен
неизвестный читатель 37   Dragonforce - Evening star перевод  05.05.2024 00:41 не определен
неизвестный читатель 36   На Кондурче  04.05.2024 11:14 не определен
неизвестный читатель 35   Стокгольм  04.05.2024 10:20 не определен
неизвестный читатель 34   Ария - Осколок льда перевод на английский  04.05.2024 09:41 google.com
неизвестный читатель 33   Cradle Of Filth - No Time To Cry перевод  04.05.2024 04:34 не определен
неизвестный читатель 32   Тает зеркало  03.05.2024 14:34 не определен
неизвестный читатель 32   Норвегия - Твиндефоссен  03.05.2024 14:34 не определен
неизвестный читатель 32   Снег и любовь  03.05.2024 14:34 не определен
неизвестный читатель 32   19 апреля - всемирный день подснежника  03.05.2024 14:34 не определен
неизвестный читатель 31   Manowar - Carry On перевод  03.05.2024 11:19 не определен
неизвестный читатель 30   Dimmu borgir - the chosen legacy перевод  02.05.2024 21:15 не определен
неизвестный читатель 29   Tristania - Libre эквиритмический перевод  02.05.2024 20:49 не определен
неизвестный читатель 28   Осень у камина  02.05.2024 19:29 не определен
неизвестный читатель 27   Helloween - Are You Metal? эквиритмический перевод  01.05.2024 22:25 yandex.ru
неизвестный читатель 26   Ария - Осколок льда перевод на английский  01.05.2024 17:28 google.com
неизвестный читатель 25   Manowar - Swords in the wind перевод  01.05.2024 13:14 не определен
неизвестный читатель 13   Ария - Осколок льда перевод на английский  01.05.2024 05:51 не определен
неизвестный читатель 24   Dragonforce - Evening star перевод  30.04.2024 18:34 не определен

1-20  21-40  41-43   

 

Рецензии

Рецензия на «Свидание» (Болгова Ирина)

Очень образно.

Лариса Прохоренко   02.09.2019 20:16     Заявить о нарушении
Рецензия на «Фиалковая весна» (Болгова Ирина)

Теплый , добрый стих !
Всего хорошего !

Яков Шенгарей   15.05.2018 18:16     Заявить о нарушении
Рецензия на «Фиалковая весна» (Болгова Ирина)

С БЛАГОДАРНОСТЬЮ ЗА СВЕТ.
СИЯЙ, ЖЕНЩИНА-ПОЭТ.

искатель
@2"-
аленький цветочек
на сцену
ЖИЗНИ

Феодор Российский   12.04.2018 13:24     Заявить о нарушении
Рецензия на «Фиалковая весна» (Болгова Ирина)

Ярко о ВЕСНЕ!!!

Лариса Прохоренко   08.09.2017 16:50     Заявить о нарушении
Рецензия на «Фиалковая весна» (Болгова Ирина)

Пришла весна, летят грачи...
Поэт и Муза обновили Кодекс чести:
Ни шагу назад, ни шагу на месте,
А только к духовным оргазмам вперед
И желательно вместе.

Емельянов-Философов   02.08.2017 07:45     Заявить о нарушении
Рецензия на «Black sabbath - black sabbath перевод» (Болгова Ирина)

Хорош. Вот мой:
Big black shape with eyes of fire
Telling people their desire
Satan's sitting there, he's smiling
Watches those flames get higher and higher
Oh no, no, please God help me!

Пухлый лик с глазами гада,
Падших душ пронзает взглядом.
Здесь пристанище Аггела
Чёрной месы знать поспела
- Боже мой!
- Бегите твари, а не то вас всех поджарю.

Григорий Воронцов   13.04.2016 17:47     Заявить о нарушении
Рецензия на «Я не примчусь» (Болгова Ирина)

Радость встречи и печаль разлуки
Пережить поможет любовный стих
С торжеством игры и муки,
В котором хорошо стоят слова и звуки.

Емельянов-Философов   30.09.2015 08:16     Заявить о нарушении
Рецензия на «Фиалковая весна» (Болгова Ирина)

Ирина! Очень понравилось твоё стихотворение! Оно по настроению действительно весеннее, жизнеутверждающее и поэтому радует и впечатляет! Спасибо!
До встречи!

Елена Терентьева 2   31.03.2015 17:42     Заявить о нарушении
Спасибо, Елена) Стих действительно по настроению.

Болгова Ирина   14.04.2015 21:19   Заявить о нарушении
Рецензия на «Dragonforce - Evening star перевод» (Болгова Ирина)

Это одна из самых замечательных песен группы Dragonforce.Большое спасибо за перевод,я так долго его искал!:)

Николай Симанович   26.02.2015 17:18     Заявить о нарушении
Рецензия на «Helloween - Are You Metal? эквиритмический перевод» (Болгова Ирина)

Здорово!)
Спасибо за стихи)

Мария Рэйн   25.11.2014 13:35     Заявить о нарушении

Избранные автором:

Добавившие в избранные автора:

Дополнительно по данным STIHISTAT.COM: ( ? )