СтихиСтат.com
поиск   новости   ГЕО   поддержка   видео   продвижение  
. . .

Алекс Штейнберг Перейти на СТИХИ.РУ

 

Автор о себе

Алекс Штейнберг

Алекс Штейнберг

 

Произведения

 

Читатели

Читатель Произведение Дата Время Источник
неизвестный читатель 3   разомкни меня  17.12.2024 03:31 список читателей
неизвестный читатель 3   Весь Этот Crap  17.12.2024 03:30 список читателей
Инесса Фишер All That Crap  17.12.2024 03:19 не определен
Инесса Фишер Весь Этот Crap  17.12.2024 03:18 авторская страница
Инесса Фишер небесное молоко  17.12.2024 03:17 авторская страница
Инесса Фишер разомкни меня  17.12.2024 03:17 авторская страница
Олег Абгаджава разомкни меня  17.12.2024 02:20 авторская страница
Олег Абгаджава совершать невозможное  17.12.2024 02:20 авторская страница
Инна Дайгина Stay  17.12.2024 02:17 google.com
неизвестный читатель 36   мне скучно, бес  17.12.2024 02:09 не определен
неизвестный читатель 131   a word so big  17.12.2024 01:41 авторская страница
Шахлар Дурсунов не останавливайся  17.12.2024 00:47 авторская страница
неизвестный читатель 151   The Time We Have  17.12.2024 00:33 не определен
неизвестный читатель 131   разомкни меня  17.12.2024 00:18 авторская страница
неизвестный читатель 131   Stay  17.12.2024 00:10 авторская страница
неизвестный читатель 131   червоточина  17.12.2024 00:10 авторская страница
неизвестный читатель 150   разомкни меня  16.12.2024 23:19 не определен
Олечка Ефимова разомкни меня  16.12.2024 23:13 авторская страница
Павел Принц Де Монферран звёзды  16.12.2024 23:11 авторская страница
Токарский Валерий Михайлович a word so big  16.12.2024 23:05 авторская страница

1-20  21-40  41-60   

 

Рецензии

Рецензия на «разомкни меня» (Алекс Штейнберг)

Саша, очень понравилось! Особенно "как светляк в пыльце"))
Страдания всегда приводят к хорошим стихам - у мастеров от поэзии:) Тебе удалось!:)

Кристина Гранта   16.12.2024 15:29     Заявить о нарушении
Thanks a lot, Christine) Glad you liked it! Honestly, no suffering, just a little joke of a rhyme :)

Алекс Штейнберг   16.12.2024 19:26   Заявить о нарушении
Рецензия на «сокол. реквием» (Алекс Штейнберг)

Такое... отпускающее боль в Свет...
И просто светлое, полное надежды, веры и настоящего тепла...

Инна Дайгина   14.12.2024 02:52     Заявить о нарушении
Спасибо! Именно это и хотел передать.

Алекс Штейнберг   14.12.2024 22:41   Заявить о нарушении
Рецензия на «прости мне, Ави» (Алекс Штейнберг)

Звукопись кровью и болью...
Нет слов.

Инна Дайгина   14.12.2024 02:50     Заявить о нарушении
Верно.

Спасибо тебе большое!

Алекс Штейнберг   14.12.2024 22:40   Заявить о нарушении
Рецензия на «никого не останется после нас» (Алекс Штейнберг)

Лет через 200, а может быть, 100
Будет ли что-то похоже на то,
Что мы реальностью звали?
Не знаю. Едва ли...

Майя Ковалёва   14.12.2024 01:01     Заявить о нарушении
Верно… Едва ли.
У Бродского, помните:

«…Когда-нибудь, когда не станет нас,
точнее — после нас, на нашем месте
возникнет тоже что-нибудь такое,
чему любой, кто знал нас, ужаснется.
Но знавших нас не будет слишком много…»

Алекс Штейнберг   14.12.2024 01:16   Заявить о нарушении
Рецензия на «сокол. реквием» (Алекс Штейнберг)

Ого!
Да это находка под конец дня.
И лаконично к тому же.
Молодец!
Сергей.

Серж Ив 74   12.12.2024 23:22     Заявить о нарушении
Спасибо на добром слове, Сергей!

Алекс Штейнберг   13.12.2024 04:28   Заявить о нарушении
Рецензия на «Drunken dervish» (Алекс Штейнберг)

Великолепие..не знаю как объяснить
Лишь великолепие..
Чувствую и признаюсь.

Или магия или откровение души поэта
Искренность граничащая с крахом жизни
И в тоже время луч..ускользающий
как сон мерил дружеской любви
И тень что нависла над всем живым

Вася Труш   12.12.2024 18:59     Заявить о нарушении
Спасибо! Это всё Гумилёв. А я так – в сторонке покурил :)

Алекс Штейнберг   13.12.2024 04:30   Заявить о нарушении
Рецензия на «Drunken dervish» (Алекс Штейнберг)

Как хорошо... :)))
Особенно понравилось это легкое, искрящееся, пьянящее течение мелодики - словно вино, словно лесной ручей, а под этой кажущейся "невыносимой легкостью бытия" (не по Кундере, конечно :) ) - и боль его, и мука, и радость, и счастье...
Как по мне, так вполне созвучно оригиналу.

И еще очень понравилось привнесенное, вплетенное в эту живую волшебную ткань - кстати, очень органично, по-моему.
Все это: "in twilight’s dream", "in wine’s array", "I’ve learned the joy that only few on earth may know", "unfit for plans or paths refined", "a song that sets the heart aglow", "revealing secrets none may show"...
А "for love and wine have claimed my mind" - просто браво!.. :)

Насчет ритмики и рифмовки с "shadow" тебе виднее, конечно, но в целом...
Мне очень пришлось по душе и проникло, правда. И спасибо, что поделился. :)

Инна Дайгина   11.12.2024 14:40     Заявить о нарушении
Спасибо!
Насчет рифмовки с "shadow" — да, ее нет по факту, визуальная только, «тень»)

Алекс Штейнберг   11.12.2024 14:53   Заявить о нарушении
"ее нет по факту"
Ага, так и поняла. :)
Но вот то, что она - только визуальная, только "тень рифмовки" (!), вот это уже круто, думаю... Дополнительно углубляет и расширяет смыслы, и очень в тему оригинала...

Инна Дайгина   11.12.2024 14:57   Заявить о нарушении
по-русски это называется «перемудрил»)

Алекс Штейнберг   11.12.2024 15:10   Заявить о нарушении
Да ладно, ничего такого, все довольно органично ощущается... :)))

Инна Дайгина   11.12.2024 15:42   Заявить о нарушении
А вот теперь вообще здорово... :)

Инна Дайгина   15.12.2024 04:18   Заявить о нарушении
Рецензия на «And so I have dreamt» (Алекс Штейнберг)

Ох, это...
Одно из тех стихотворений у Гумилева (и вообще, в русской поэзии той эпохи), которые я не могу читать спокойно никак, в какой бы раз ни прочла, - не просто созвучно, но прошибает насквозь и совершенно...

Так что...
Прекрасный выбор, по-моему, и перевод достойный (в том числе, и своим "мелодическим течением"), понравился, и даже некая смена смыслов (особенно замена "мыслей и снов" на "страх") не вызывает во мне протеста - наоборот, придает что-то новое и тоже по-своему глубокое. В конце концов, любой перевод - сотворчество автора и переводчика, и твой личный взгляд, твое восприятие этого стиха тоже важно и ощущается... Тот случай, когда оригинал и перевод вместе создают особую картину. :)

Кстати, полностью перевести этот стих не хотелось?
Или тебе именно и только этот отрывок дорог?..
(так как целиком это было бы наиболее сильно, наверно)

Инна Дайгина   10.12.2024 11:36     Заявить о нарушении
Спасибо!

Слушай, конечно, всегда имеет смысл переводить полностью, но мне особенно дорог именно этот отрывок. Он вполне самостоятельный и цельный, поэтому позволил себе.

Со «страхом» – да, мне этот момент тоже покоя не давал. Крутил-вертел по-разному. Есть другие версии, додумаю ещё.

Алекс Штейнберг   10.12.2024 13:24   Заявить о нарушении
Насчет отрывка понятно, конечно. :)
И дело даже не в том, что "имеет смысл переводить полностью" - просто представила на миг, как круто это могло бы быть, вот потому и спросила. :) А так-то каждый переводит то, что ему ближе, и это нормально.

Инна Дайгина   11.12.2024 08:57   Заявить о нарушении
Рецензия на «And so I have dreamt» (Алекс Штейнберг)

Ну, поскольку я читаю перевод перевода, то невольно сравниваю Гумилёва Штейнберга с Гумилёвым Гумилёва.)

Мне нравится твой выбор.
И отрывка, и нюансов смысла.

Свет Мой   10.12.2024 09:02     Заявить о нарушении
Привет, Свет)
О, оригинал немомненно прекрасен. Очень созвучный мне, давно хотел перевести.
Спасибо, что оценила.
Увы, не удалось полностью передать эту мелодичность и все оттенки смысла — хотел максимально эквиритмично сделать.
Гугл-транслейт может воспроизводить текст, если есть желание, послушай, как звучит :)

Алекс Штейнберг   10.12.2024 09:21   Заявить о нарушении
Рецензия на «червоточина» (Алекс Штейнберг)

Ох, 1, 3 и 4 - на разрыв всего вообще...
А во втором сердце стучит так, что вот-вот выломает ребра и выпрыгнет, и дыхание там такое чуется, что с таким дыханием (или, скорее, задыханием) очень сложно... остаться в живых...

А про самолетики... нет слов.

Инна Дайгина   09.12.2024 23:51     Заявить о нарушении
Спасибо тебе большое!
Остался в итоге, мда…)

Алекс Штейнберг   10.12.2024 09:35   Заявить о нарушении
И слава всему, что так... :)

Инна Дайгина   10.12.2024 11:57   Заявить о нарушении

Избранные автором:

Добавившие в избранные автора:

Дополнительно по данным STIHISTAT.COM: ( ? )

@stihistat
StihiStat on FaceBook