СтихиСтат.com |
|
. . . Виктор Колчков |
Автор о себе |
Произведения
|
Читатели
1-20 21-31 |
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 12.2024 в обратном порядке с 18 по 9
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «С манией бессмертного кащея...» (Виктор Колчков)
В. Кочков стишок нам написал про царя-дракона, то есть вошь, а зачем, он так и не сказал. Вероятно, это была ложь. Виктор Николаевич Комаров 15.05.2024 20:19 Заявить о нарушении
Благодарю за внимание к стишку. Дай вам Бог здоровья, добрый человек.
Виктор Колчков 15.05.2024 21:03 Заявить о нарушении
Рецензия на «Ни лучшим, ни прежним мир этот не станет...» (Виктор Колчков)
Виктор, я склоняю голову перед Вами за эти смелые и правдивые строчки! Мария Обинякина 15.05.2024 19:32 Заявить о нарушении
Рецензия на «Многое можно исправить» (Виктор Колчков)
Верно. Лаконично и очень правильно. Спасибо! Сергей. Серж Ив 74 20.06.2023 10:04 Заявить о нарушении
Рецензия на «Вот просто спросить бы, кто ты, человек...» (Виктор Колчков)
Виктор, здравствуйте! Благодарю Вас за хорошее стихотворение и важные темы, которые Вы в нем подняли! Это действительно важно понимать, кто мы, откуда пришли, и куда идем. Большинство людей в этой жизни руководятся временными целями: выучиться, иметь работу, семью, детей, доработать до пенсии... И умереть. Но где-то внутри мы понимаем, что это еще не все, что есть что-то, чего мы не знаем или упустили. Библия говорит, что человек и его душа были созданы Богом и для Бога. Бог не создавал человека смертным. Человек утратил вечную жизнь из-за того, что сам преступил Божью заповедь и тем самым совершил грех. Он был изгнан из Божьего присутствия и разорвал отношения с Богом. На протяжении тысячелетий Бог, Который любит человека, воплощал Свой план сближения с человеком и спасения его от наказания за грех и вечной участи в аду. Этот план был воплощен в жизнь благодаря искупительной жертве Иисуса Христа, Божьего Сына, Который взял на Себя все грехи людей и искупил их, чтобы человек через покаяние и веру в Него мог получить вечную жизнь после смерти и вечность провести с любящим Богом в Его Царстве. Эти истины отвечают нам на вопросы: откуда мы и куда идем. Писание говорит, что смысл жизни человека - искать Бога, а после примирения с Ним найти свое призвание в Иисусе Христе. Тогда мы поймем, для чего мы были созданы, что нам делать в этой жизни, найдем настоящий мир и удовлетворение души. Будьте хранимы и любимы Господом! Ольга Ольга Дубовая 15.06.2023 19:55 Заявить о нарушении
Благодарю за поддержку и добрые и верные слова. Дай Бог нам всем понять и найти Путь, Истину и Жизнь.
Виктор Колчков 16.06.2023 18:51 Заявить о нарушении
Благодарю Вас, Виктор! Пусть Господь Иисус во всем благословляет Вас!
Ольга Дубовая 16.06.2023 19:47 Заявить о нарушении
Рецензия на «Нет оправдания войне» (Виктор Колчков)
Вы правы. Этой войне нет оправдания, несмотря на все пропагандонские фантики. Гастон 15.05.2023 10:53 Заявить о нарушении
Рецензия на «Нет оправдания войне» (Виктор Колчков)
Война оборонительная может быть оправдана, ведь она вынужденно происходит по вине врага. С уважением. Юрнест Алин 15.05.2023 09:52 Заявить о нарушении
Рецензия на «В Небесном Царствии скупаются места» (Виктор Колчков)
Для шельмы и котёл в Аиде безразмерен, Господь козлищ от агнцев отделит. А тех попов, что к злату неумерен Отправит уголёк подтаскивать в Аид. Владимир Иванов 49 09.07.2021 17:32 Заявить о нарушении
Рецензия на «Любовь, воскресни! Пусть я не скажу...» (Виктор Колчков)
Жаль. не видно оригинала)) Понравился Ваш перевод. Я за вольную интерпретацию, ибо она лучше всего передаёт настроение, дух переводчика, а не только Автора, если , конечно. не нарушен смысл. А он не нарушен. Ида Замирская 22.03.2017 22:57 Заявить о нарушении
Рецензия на «Что бродишь, рыцарь, без надежд...» (Виктор Колчков)
среди одних камней... - "один среди камней" так и просится; "одной тоской любви объят" - лучше без "одной" - "тоской любви объят". Ваш Китс очень хорош. Вы его чувствуете. Тамара Жужгина 09.12.2016 22:12 Заявить о нарушении
Спасибо. Исправил на "один среди камней". "Тоской любви объят" - лучше, но так потеряется размерность оригинала.
Виктор Колчков 12.12.2016 12:49 Заявить о нарушении
В русском стихосложении цезура заменяют пропущенный слог, так что это не беда. Во время чтения (декламации)делается небольшая пауза, которая возмещает пропущенный слог.
Тамара Жужгина 13.12.2016 01:18 Заявить о нарушении
Рецензия на «Оттосковались туманы полей...» (Виктор Колчков)
Здесь немного сбился ритм, чуть-чуть бы его отладить. Тамара Жужгина 09.12.2016 22:06 Заявить о нарушении
Согласен. Это не самый удачный перевод. Вообще, по Китсу моими лучшими работами считаю: Мэг Меррилиз и "Когда страшусь, что оборвется жизнь..."
Виктор Колчков 12.12.2016 12:36 Заявить о нарушении
Да, я случайно увидела Ваши переводы где-то в другом месте и прочитала комментарии, оттуда прошла по ссылке на стихи.ру. Всех благ Вам.
Тамара Жужгина 13.12.2016 01:09 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|