СтихиСтат.com |
|
. . . Матвей Песегов |
Автор о себеМатвей ПесеговСибиряк. Люблю старую английскую (шотландскую) поэзию,
а особенно: Киплинга, Роберта Бёрнса и "Шотландскую Балладу" Роберта Льюиса Стивенсона. Из наших: И.Бунин, В.Набоков, М.Волошин, Б.Пастернак. На странице переводы и стихи разных лет, в том числе и некоторые из первых. Приятного вам прочтения!
|
Произведения
|
Читатели |
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 03.2024 в обратном порядке с 305 по 296
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «John Lennon - The Luck of The Irish» (Матвей Песегов)
Достойно! Спасибо! Жму руку! С добром! Владимир Заморухов 21.02.2024 20:07 Заявить о нарушении
Владимир, спасибо большое! Взаимно всего доброго!
Матвей Песегов 21.02.2024 23:38 Заявить о нарушении
Рецензия на «The Rolling Stones - As Tears Go By» (Матвей Песегов)
Замечательный перевод, Матвей! Ещё бы подогнать четвёртые строки во втором и третьем куплетах под размер оригинала и было бы идеально! Иван Яков 12.11.2023 17:58 Заявить о нарушении
Рецензия на «The Rolling Stones - She s a Rainbow» (Матвей Песегов)
Здравствуйте, Матвей! Мне понравился перевод. Как я понял, цели точного соответствовать тексту и музыке оригинала не было. Но и по смыслу и по ритму всё довольно близко. Главное = передано настроение песни. Перевод немного вольный, и пропеть его на оригинальную мелодию конечно можно, но с учётом некоторых допущений. Сделать точный эквиритмический перевод этой песни = очень сложная задача и я не знаю, возможно ли это сделать вообще. В общем, очень достойный результат у Вашей попытки… Иван Яков 12.11.2023 17:51 Заявить о нарушении
Спасибо, Иван! Да, стараюсь, чтобы смысл был как можно ближе к оригиналу и чтобы пелось. В английском и русском ритм (не музыкальный, а именно языковой) конечно очень отличается, вот и приходится медитировпть, чтобы приблизить максимально. Всегда стараюсь изучать и историю создания песни. Тогда получается избегать неверных интерпретаций. А самое главное, переводу, что мне нравится, и получаю удовольствие от самого процесса,На связи всегда,
Матвей Песегов 12.11.2023 20:57 Заявить о нарушении
Рецензия на «Легенда о Майтрейе» (Матвей Песегов)
Легенда поучительная и вместе с тем забавная. Вообще, что либо подобное о Будде впервые слышу, наверное поэтому, что никогда не интересовался буддизмом. Век живи, век учись, понравилось. С уважением Влад. Влад Пиусов 20.10.2023 08:11 Заявить о нарушении
Большое спасибо за отзыв, Влад! Какое-то время я жил в Китае, тоже многое там впервые узнал. Согласен с этим девизом. Вдохновения, и успеха!
Матвей Песегов 20.10.2023 11:23 Заявить о нарушении
Рецензия на «The Rolling Stones - Paint It Black» (Матвей Песегов)
Снова очень интересное решение. В исходном тексте красная дверь меня смущала, как в огороде бузина. ) Спасибо. Docking The Mad Dog 11.09.2023 18:07 Заявить о нарушении
Спасибо! Да, Николай, иногда их образность приходится трансформировать, что поделать, на английском и дверь звучит лирично) Джим подтвердил бы) Похулиганил немного с морем, не удержался, оно у нас Черное всё-таки:)
Матвей Песегов 11.09.2023 20:42 Заявить о нарушении
Рецензия на «The Rolling Stones - Angie» (Матвей Песегов)
Отличная работа! Спасибо. Docking The Mad Dog 11.09.2023 03:20 Заявить о нарушении
Рецензия на «Кёнигсберг любит осень» (Матвей Песегов)
Уважаемый Матвей! Понравилась образность... Особенно это: "Город с запахом кофе, в чуть потёртом пальто." -------------- С наилучшими пожеланиями. Александра Вежливая 09.09.2023 12:30 Заявить о нарушении
Рецензия на «Легенда о Майтрейе» (Матвей Песегов)
Матвей, Мудро и глубокие смыслы, как всегда в притчах, преданиях! Очень интересно, прекрасно написано! Рад знакомству, Успехов! Виктор Трифонов 2 13.07.2023 21:34 Заявить о нарушении
Рецензия на «Легенда о Майтрейе» (Матвей Песегов)
Как жаль что Майтрея у на как дервиш Низ оборван грязен юродив Страшно что вера у нас ныне в таком состоянии А притча конечно хороша, безусловно.. Но задуматься есть о чем... Галина Молокоедова 7 13.07.2023 20:58 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|