СтихиСтат.com
поиск   новости   ГЕО   поддержка   видео   продвижение  
. . .

Анна Рудова Перейти на СТИХИ.РУ

 

Автор о себе

Анна Рудова

Анна Рудова

 

Произведения

 

Читатели

Читатель Произведение Дата Время Источник
неизвестный читатель 19   Соль  19.11.2024 21:59 не определен
неизвестный читатель 18   Моя сестра  19.11.2024 20:34 yandex.ru
неизвестный читатель 17   Бог и Дьявол. Подражание Бальмонту  18.11.2024 01:42 не определен
неизвестный читатель 16   Девочка-бомбоубежище  15.11.2024 15:57 не определен
неизвестный читатель 15   Одеяло  15.11.2024 15:57 не определен
неизвестный читатель 14   А давай будет так?  15.11.2024 15:57 не определен
неизвестный читатель 13   Autumn Trip  15.11.2024 15:57 не определен
неизвестный читатель 9   Соль  15.11.2024 15:57 не определен
неизвестный читатель 12   Чёрный блюз  15.11.2024 15:57 не определен
неизвестный читатель 11   Плечо  15.11.2024 15:57 не определен
неизвестный читатель 10   Как дела?  15.11.2024 15:57 не определен
неизвестный читатель 9   Шёпотом  15.11.2024 15:57 не определен
неизвестный читатель 8   Mozart l opera rock - Je dors sur les roses  15.11.2024 06:15 не определен
неизвестный читатель 7   Lacrimosa - Apart  14.11.2024 22:20 не определен
неизвестный читатель 6   Rammstein - Sonne  14.11.2024 20:45 не определен
неизвестный читатель 5   Малибу  13.11.2024 23:51 не определен
неизвестный читатель 4   Rammstein - Sonne  10.11.2024 21:26 google.com
неизвестный читатель 3   Rammstein - Rosenrot  08.11.2024 17:23 google.com
неизвестный читатель 2   Mozart l opera rock - Je dors sur les roses  08.11.2024 14:13 yandex.ru
неизвестный читатель 1   Rammstein - Spring  07.11.2024 18:08 yandex.ru
 

Рецензии

Рецензия на «Бог и Дьявол. Подражание Бальмонту» (Анна Рудова)

*«Я блюститель всех догм, я отказ от всех правил»*

Ну во первых. Я в принципе в шоке от случайно найденной страницы.
А во вторых первое открытое произведение, хоть и ответ Бальмонту, впечатлил невероятно. Будто Бальмонта прочла. Особенно строчка, что начинает рецензию. Мощно, сильно, глубоко. Хочу нового. Хочу актуального, хочу рифм 2024 года.

Анастасия Жильцова   10.10.2024 23:24     Заявить о нарушении
Рецензия на «Чёрный блюз» (Анна Рудова)

Мой ответ "Чёрный роджер" (https://www.stihi.ru/2013/09/07/1161)

Вячеслав Стебаков   07.09.2013 03:01     Заявить о нарушении
Перед прочтением вашего стихотворения почему-то надеялась, что вы дадите какой-то ответ, вариант разрешения проблемы. Видимо, задача действительно сложная и неразрешимая.
Спасибо вам за уделенное внимание.

Анна Рудова   06.12.2013 17:03   Заявить о нарушении
Ваши надежды: «Мания богатства», «О чём молчал мннздрав».
Подробнее в более ранних попытках.

Вячеслав Стебаков   07.12.2013 07:41   Заявить о нарушении
Рецензия на «Lacrimosa - Alleine zu zweit» (Анна Рудова)

Мне нравится Ваша версия. Эту песню тут многие переводят, могу при Вашем желании на переводчиков ссылки покидать. И к себе приглашаю. Самыми удачными считаю авторов:
Сергей Путилин, Сергей Шарун, Ксения Кожемякина.
https://www.stihi.ru/2009/12/24/4907
https://www.stihi.ru/avtor/saschafinsterni&book=1#1
Стоит ли идти, можете решить, посмотрев мой вариант.

ALEINE ZU ZWEIT
ОДИНОКИ ВДВОЁМ

В конце моей правды…
В конце тишины…
В конце любви…
В конце – там есть ты…

Сердце моё пустеет – лишь часть остаётся со мной.
Умрёт всё в душе больной.

И мы молчим – ведь мы
давно разделены.
Мы когда-то были – «Мы».
Но растёт ложь нашей любви.

И чем дальше мы идём вместе,
тем дальше мы отходим друг от друга…

Вместе… Отдельно…
Мы разучились вновь отыскивать друг друга.
Привычка затуманивает душу.
Лень – душит.
Высокомерье опьяняет,
а близость самобытности лишает.

Ну же, милый, ну!
Танцуй со мной!
Танцуй со мной ещё раз
в чистом кайфе голой страсти!

Ну, родная, ну!
Танцуй со мной!
Танцуй со мной ещё раз
в бесстыдном кайфе счастья!

И когда её так близко вижу,
и когда её переживаю,
и когда разглядываю нас…
Знаю – что-то есть…

И когда его так близко вижу,
и когда его переживаю,
и когда я вглядываюсь в нас…
Забываю свою спесь…

Я тогда нашёл в Надежде силу.
Как давно… Когда ещё в нас верил.
Когда ещё я мог быть только с ней.
Когда ещё нас врозь не разносило
и не закрыты были двери –
что ещё важней?!

Я тогда нашла в Надежде силу.
Давно – когда ещё в нас верила.
Когда ещё могла быть только с ним.
Когда ещё нас врозь не разносило,
друг другу не закрыли двери –
вместе одиноки не были…

И когда друг друга вновь откроем…
Если только ты захочешь…
Я – хочу!

Вместе, но порознь.
Мы разлучились, чтобы снова отыскать друг друга,
хоть привычка затуманивает душу,
а лень – душит,
высокомерье опьяняет,
а самобытность общности лишает…

Ну, родная, ну!
Танцуй со мной!
Танцуй со мной ещё раз
в чистом кайфе голой страсти!

Ну же, милый, ну!
Танцуй со мной!
Танцуй со мной ещё раз
в бесстыдном кайфе счастья!

Александра Алекс Алёшина   12.02.2011 13:54     Заявить о нарушении
Спасибо, Александра.

А где в вашем переводе ритмика песни? Т.е. когда звучит песня, перевод должен накладываться на немецкий вариант, чтобы можно было, к примеру, петь ее. А у вас не совпадает ритм вашего стихотворения (который, кстати, часто сам по себе сбивается или его вообще нет местами, как в прозе) и ритм данной песни. И слово "кайф" в такой, скажем так, чрезмерно одухотворенной песне - очень режет слух. Но это моё мнение. Наверное, все варианты имеют право на существование.

Анна Рудова   15.02.2011 10:00   Заявить о нарушении
Не знаю, мне кажется, я как раз подбирала, чтоб накладывалось. А кайф считаю словом как раз очень поэтичным - как и само рвущее крышу ощущение. Ну принимаем же мы у них "Базис-фундамент". Я уже и ржать перестала. А сначала - чуть не каталась. Ну а за мнения я никогда не обижаюсь, кроме одного единственного - что надо рядами и колоннами в бога верить. Остальное принимается всё.

Александра Алекс Алёшина   15.02.2011 15:10   Заявить о нарушении
Рецензия на «О будущем» (Анна Рудова)

Весёленькая перспектива...

Валюша Александрова   07.01.2011 07:16     Заявить о нарушении
Рецензия на «Blackmore s Night - Ocean Gipsy» (Анна Рудова)

Потрясающее. Сама переводила, но Ваш насыщенее и красивее. Очень понравилось!

Акулина Леопольдовна   11.12.2009 12:11     Заявить о нарушении
Рецензия на «Rammstein - Stirb nicht vor mir» (Анна Рудова)

Отличный перевод! Очень красивый, как и сама песня...

Юлия Изместьева   09.12.2009 12:05     Заявить о нарушении
Спасибо за отзыв, Юлия!

Анна Рудова   06.01.2010 01:14   Заявить о нарушении
Рецензия на «Не верь» (Анна Рудова)

Короткое стихотворение,отчётливо передающее ваше состояние в определённый момент.Есть в нём и правда жизни...

Судакова Елена   31.10.2009 18:31     Заявить о нарушении
Рецензия на «Blackmore s Night - Ocean Gipsy» (Анна Рудова)

Анна, замечательный перевод замечательной песни! Мне она всегда нравилась, и, в своё время, я, не найдя перевода в сети, решил перевести самостоятельно для того, чтобы можно было исполнять по-русски под гитару... :) Если Вам интересно, могу поделиться:) Удачи Вам и творческих успехов!

С уважением, Кирилл.

Звёздный Ветерок   25.08.2009 14:10     Заявить о нарушении

Избранные автором:

Добавившие в избранные автора:

Дополнительно по данным STIHISTAT.COM: ( ? )


@stihistat
StihiStat on FaceBook