Инга Казанчева
|
|
Автор о себе
Инга Казанчева
|
Произведения
- Ридеро. Рецепт на миллион - история и политика, 27.11.2023 11:22
- Рецепт на миллион - миниатюры, 26.10.2023 08:13
- Рецепт на миллион. Введение - повести, 26.08.2023 09:47
- Глава 1. Из ресторана с тремя звездами - повести, 27.08.2023 14:32
- Глава 2. Паста всему голова - повести, 28.08.2023 08:25
- Глава 3. Без шансов на поражение - повести, 29.08.2023 13:38
- Глава 4. Целый мир вкуса и послевкусия - повести, 30.08.2023 09:11
- Глава 5. Лучшее из лучшего - повести, 31.08.2023 15:01
- Глава 6. Оформление отменяется - повести, 01.09.2023 07:49
- Глава 7. Даже одна фасолинка утолит голод - повести, 02.09.2023 08:51
- Глава 8. Без единой крупинки - повести, 03.09.2023 09:02
- Глава 9. Настоящее искусство - повести, 04.09.2023 08:34
- Глава 10. Качество теряется в количестве - повести, 05.09.2023 10:54
- Глава 11. Кто ел мясо, запивает бульоном - повести, 06.09.2023 09:40
- Глава 12. Незабываемый вкус - повести, 07.09.2023 09:25
- Глава 13. Вот это лакумы! - повести, 09.09.2023 08:27
- Глава 14. Лучше, чем круассаны - повести, 10.09.2023 10:31
- Глава 15. Адыгские галушки - повести, 10.09.2023 11:03
- Рецепт на миллион. Заключение - повести, 15.09.2023 11:42
|
Читатели
|
Рецензии
На странице отображаются рецензии, опубликованные 09.2024 в обратном порядке с 94 по 85
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
+ добавить замечания
+ добавить замечания
+ добавить замечания
А мне понравилось (наверное, это то, чего мне больше недостаёт) высказывание
мастера танца и танцора вот какое :
умение следить за своим телом (в течение всей жизни).
да и слово "умение" - оно же от слова "ум", как и слово "мышление" - от слова "мышцы".
Мысль в движении ... - ... движение мысли - слова названия текста почтенной Инги.
Георгий Сотула 10.05.2024 16:44
Заявить о нарушении
слово "мышление" - от слова "мышцы".
Слово "мышление" родственно словам "мысль", "смысл". Чередование (палатализация) "с" - "ш" характерно для славянских языков (например, в чешском языке mysl (мысль), smysl (смысл, значение), но myslenka (произносится "мишленка" - идея, замысел, задумка).
Что касается "мышцы", то ближайшие родственники этого русского слова живут в югославянских языках: сербском, хорватском, словенском, где это слово выглядит как "мишица" или "мишич". В польском и украинском мышца происходит от общеславянского "мясо" (miesen, м'яз). Кстати, такое же происхождение имеет "мышца" в церковно-славянском - "мясо". В то же время в церковно-славянском языке есть слово "мышца", означающее "рука" (сверху до локтя) или "плечо", "сила", "крепость", "могущество". В таком значении ("рука") слово "мышца" встречается в стихах А.С. Пушкина.
В чешском и словацком "мышца" - это "свал", происходит от глагола "свалит" - перекатывать(ся). У белорусов - цяглица (видимо, от глагола "тягать, тянуть, тащить"). У болгар славянское слово неизвестно, сейчас употребляется слово "мускул".
Можно предположить, что наше и югославянское "мышца/мишица" происходят от общеславянского "мышь", но восприняты от греков: греческое и латинское слово "мус" имеет значение как "мышь", так и мускул (мускулус - мышка по латыни).
Алексей Аксельрод 10.05.2024 23:19
Заявить о нарушении
"С" ... "Ш" - их замена
(ведь незачем употреблять слово палатализация как мало кем понимаемое, не правда ли ?)
да, Алексей, - И более того :
Менялись не только звуки, а перепрочитывались по иному - буквы.
Вот написано Сина.
А перепрочитывалось как Чина - Китай. И таких случаев многоватенько.
В т.ч. и обратные перепрочтения : вместо Читай-город (от слова Кита-б как книга, как место многих храмов с их книгами) стал Китай-город (название станцыи метро Москвы)
Георгий Сотула 10.05.2024 23:53
Заявить о нарушении
А русификация имен собственных на немецком из-за неправильного прочтения дифтонгов!
Фамилия на немецком звучит как "Айнштайн", а после неправильно прочитки получается: Эйнштейн....
Дмитриев 11.05.2024 06:38
Заявить о нарушении
В целом, можно отметить по меньшей мере два типа искажений при использовании оригиального звучания слова:
- типа палатилизации изменения происходят в звучащей речи ввиду особенностей аппарата звукоизвлечения говорящего
- в языковой действительности изменения из-за ошибочно прочтения письменного текста происходят чаще с именами собственными при переводе одного языка на другой, при желании говорящего сохранить их в оригинальном звучании, но незнании правил озвучивания
Правда, иногда это касается не только имен собственных. Например, в немецком языке не принято онемечивать иностранное слово и оно не только пишется как в оригинале, но немцы и произносят слово так, как в родном языке, то есть озвучивают не по правилам немецкого языка.
Дмитриев 11.05.2024 06:55
Заявить о нарушении
Мне кажется, это связано с образом жизни древних народов.
Славяне, а затем после слияния с русичами - оседлые русские были вынуждены русифицировать знакомые из книг иностранные слова, так как им редко приходилось сталкиваться с носителями языка и не так часто приходилось с ними общаться. Оттого германцы и стали у них них "немцами" - не может по-русски говорить, значит - как немой...
Напротив, древние германцы были полукочевниками и кочевниками, постоянно перемещались и завоёвывали многие народы. То есть они постояно общались непосредственно с носителями языков и им важно было для взаимопонимания произносить на иностраннм языке слово иного народа так, как произносит сам народ.
Дмитриев 11.05.2024 07:06
Заявить о нарушении
|
Избранные автором:
Не обнаружены
Добавившие в избранные автора:
(всего: 1 на 1 августа 2020 года) Подробно
Ариса Мельникова
|
|