СтихиСтат.com |
|
. . . Андрей Никаноров |
Автор о себе |
Произведения
продолжение: 1-50 51-100 101-150 → Андерсон Иэн (12)
Текущее (125)
По картинам (11)
Генезис (4)
Кино (7)
Бротиган (4)
Бьорк (1)
Дип Пёпл (4)
Кэт Стивенс (2)
Пёрл Джэм (4)
Кэн (3)
Юрай Хипп (2)
Общее (33)
Джетфро Талл (14)
Эйша (1)
Олдфилд (1)
Депеш Мод (1)
Лед Зеппелин (3)
Кинкс (2)
Канзас (3)
Нина Симоне (2)
Гоголь (3)
Пол Маккартни (2)
Шинед O Koннор (1)
Питер Габриэль (2)
Джон Леннон (2)
Нино Катамадзе (2)
Челентано (2)
Уишбон Эш (5)
Фрэнк Заппа (10)
Эбби Роуд (3)
Белый Альбом (24)
Стробз (1)
Прокол Харум (1)
Пинк Флойд (2)
Джэнтл Джайнт (1)
Хендрикс (1)
Кинг Кримсон (10)
Йес (6)
Гонг (3)
Битлз (6)
Анекдотен (1)
Переводная поэзия (32)
Лорка (6)
Отклики (22)
Спорт (5)
Эпиграммы (8)
Миниатюры (4)
Хэммилл Питер (2)
Бэггаз Опера (1)
Фэмели (1)
Стинг (1)
Нойзетт (3)
Цезария Эвора (2)
Дорз (1)
Роллинг Стоунз (2)
Сантана (1)
Стили Дэн (1)
Баллады (1)
Данте (6)
Вольтер (2)
Декамерон (7)
Философское (17)
Русское (2)
|
Читатели
|
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 04.2024 в обратном порядке с 816 по 807
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Белый Кролик» (Андрей Никаноров)
"Травести" и "дух не испусти" - переведено неверно. В оригинале: "я думаю, она узнает" и "твой разум затуманен". Предлагаю вариант: "Если ты какой-то гриб съел - затуманен разум твой. Скажи Алисе: "Так и знай!" ". А песенка неплохая. Кирилл Грибанов 24.06.2023 18:59 Заявить о нарушении
Рецензия на «Собственный Боже» (Андрей Никаноров)
Май, с праздником, с твоим днем! Добра и мира тебе и всем добрым людям! Мало слов, но много чувств :) А перевод отличный! Светлана Анджапаридзе 01.05.2023 11:06 Заявить о нарушении
Света, спасибо! Сын гитару подарил, может когда-нибудь спою!)
Андрей Никаноров 01.05.2023 14:45 Заявить о нарушении
Рецензия на «Лазурна» (Андрей Никаноров)
Помню, это чук-чук-чук очаровало меня :) Вагончик моих желаний! Как же тебя выманить, Май? Светлана Анджапаридзе 15.04.2023 16:58 Заявить о нарушении
Чук-чуть-чук! Не выговорить) Да, хочу я, Света, выманиться!) Много слушаю, пытаюсь перевести, но ... постараюсь!
Андрей Никаноров 15.04.2023 20:02 Заявить о нарушении
Рецензия на «Жду с Вами встречи. Wish you were here» (Андрей Никаноров)
Андрей, а "Стену" переводить не пробовали? Кирилл Грибанов 01.07.2022 18:16 Заявить о нарушении
Рецензия на «Бэт Харт-50!» (Андрей Никаноров)
Май, с первомаем тебя, первомайский! Мира в этот мир! И тебе добра! Светлана Анджапаридзе 30.04.2022 21:01 Заявить о нарушении
Рецензия на «Свинки» (Андрей Никаноров)
Когда Харрисон узнал о том, что Чарльз Мэнсон написал кровью своих жертв на стенах слова "damn good whacking", он пришёл в ужас! Кирилл Грибанов 19.03.2022 18:05 Заявить о нарушении
Рецензия на «Алиса в Зазеркальи отрывочек» (Андрей Никаноров)
"Трещенок" мне напомнило перевод Адриана Пиотровского из Катулла: "Блудный Фурий и ПАЩЕНОК Аврелий". Кирилл Грибанов 18.02.2022 09:37 Заявить о нарушении
Рецензия на «Челочковый Шизовек» (Андрей Никаноров)
С Рождеством Христовым и возвращением на вашу страницу, Андрей! Это уже что-то новаторское, как у Максима Амелина в переводе Катулла. Первая строчка Синфилда - намёк на французскую басню "Обезьяна и кошка". "Нейровзлом" - это мне напомнило хлебниковское "Взлом Вселенной", "паранойядверь проём" - сцену из рок-оперы "Стена" - "Comfortably Numb", а строчка "Мор детей, поэт, воспой" - начало "Илиады" Гомера. Вот мой перевод: https://stihi.ru/2022/09/05/5763 Кирилл Грибанов 07.01.2023 15:13 Заявить о нарушении
Рецензия на «Друг, один Ты!» (Андрей Никаноров)
Мне тоже показалось интересным - ещё до создания своей странички. А "один", может быть, возникло в результате созвучия - "a-lynn" - "allein"? У меня, кстати, есть пока ещё незавершённый перевод этой песни. Кирилл Грибанов 11.01.2022 19:36 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|