СтихиСтат.com
поиск   новости   ГЕО   поддержка   видео   продвижение  
. . .

Анатолий Секретарев Перейти на СТИХИ.РУ

 

Автор о себе

Анатолий Секретарев

Анатолий Секретарев

 

Произведения

продолжение: 1-50  51-100  101-150   

 

Читатели

Читатель Произведение Дата Время Источник
неизвестный читатель 1   Тексты и фонограммы песен Анатолия Секретарева  21.02.2025 20:30 не определен
неизвестный читатель 83   Шагая поутру в конце зимы... - укр  21.02.2025 17:46 не определен
неизвестный читатель 82   Сорок лет - сборник избранных стихотворений  21.02.2025 16:33 не определен
неизвестный читатель 81   Знак и ужас  21.02.2025 15:25 не определен
неизвестный читатель 80   Из вчерашних наблюдений - укр  21.02.2025 10:19 не определен
неизвестный читатель 79   И. Бродский на украинском  21.02.2025 00:01 google.com
неизвестный читатель 78   Тексты и фонограммы песен Анатолия Секретарева  20.02.2025 21:44 google.com
неизвестный читатель 77   Спиной к свету в конце коридора  20.02.2025 18:08 не определен
неизвестный читатель 76   Пара слов о джазе  20.02.2025 16:34 не определен
неизвестный читатель 75   R. Frost. Love and a Question - перевод  20.02.2025 12:04 не определен
неизвестный читатель 74   Жить в толпе... - укр  20.02.2025 08:39 не определен
неизвестный читатель 73   Еще очень рано... - укр  20.02.2025 04:17 не определен
неизвестный читатель 72   Fire and Ice. R. Frost - рус. и укр. переводы  19.02.2025 20:22 не определен
неизвестный читатель 71   Тексты и фонограммы песен Анатолия Секретарева  18.02.2025 13:12 не определен
неизвестный читатель 45   Л. Костенко. Маруся Чурай. - рус. перевод 4-х глав  18.02.2025 11:42 google.com
неизвестный читатель 70   Fire and Ice. R. Frost - рус. и укр. переводы  18.02.2025 11:40 google.com
неизвестный читатель 69   Тексты и фонограммы песен Анатолия Секретарева  18.02.2025 00:44 google.com
неизвестный читатель 53   И. Бродский Холмы - укр. перевод А. Секретарева  17.02.2025 22:26 google.com
неизвестный читатель 68   И. Бродский Ты выпорхнешь, малиновка,.. - укр. пер  17.02.2025 17:34 не определен
неизвестный читатель 67   Старик и река. -авторская песня  17.02.2025 14:17 yandex.ru

1-20  21-40  41-60   

 

Рецензии

Рецензия на «Поздняя встреча. -укр» (Анатолий Секретарев)

Радость встречи и печаль разлуки
Пережить поможет любовный стих
С торжеством игры и муки,
В котором хорошо стоят слова и звуки.

Емельянов-Философов   29.05.2023 22:54     Заявить о нарушении
Рецензия на «Вселенский сад ненависти» (Анатолий Секретарев)

Да, нелегко Вам там. Но Вы держитесь.

Андрей Пустогаров   14.05.2021 12:37     Заявить о нарушении
Я тебе послал сообщение в СтихиРу.

Анатолий Секретарев   12.03.2022 18:15   Заявить о нарушении
Рецензия на «Знак и ужас» (Анатолий Секретарев)

Может, "рошен"? Тот много лохов наловил.

Андрей Пустогаров   05.07.2020 10:23     Заявить о нарушении
Да немного, где-то 23%. Примерно, столько, сколько против поправок у вас.

Анатолий Секретарев   05.07.2020 18:07   Заявить о нарушении
Рецензия на «Если ты живешь не впустую... - укр» (Анатолий Секретарев)

Что ж Вы свои отклики убрали? Я на один ответ написал:
https://www.stihi.ru/2020/03/11/8845

Андрей Пустогаров   11.03.2020 20:59     Заявить о нарушении
С утра написал, днем перечитал, и они мне разонравились. Огрехов многовато.

Анатолий Секретарев   11.03.2020 23:52   Заявить о нарушении
Рецензия на «О речном зеркале - хайку, укр» (Анатолий Секретарев)

Та ну? Іменник "плямець" - від дієслова "плямкати", так? Отож, це - доволі (якщо не абсолютно) виправданий неологізм. Проте в рос. літературній мові це дієслово не вживається, отож "почувствовать" його та похідне від нього слово "неносіям" буде неможливо. Через те можна було російською і не перекладати "за отсутствием эквивалента глаголу".)))

Александр Пахнющий   31.10.2018 12:27     Заявить о нарушении
И от "пляма", "плямувати". Русским эквивалентом могут быть, скажем, "блинцы","плюшки". Рыбьи плюшки речное зеркало не замарают.

Анатолий Секретарев   31.10.2018 20:44   Заявить о нарушении
Рецензия на «Нетяжкость любви - укр» (Анатолий Секретарев)

Напомнило Мацуо Басё, только - проще (не в смысле "хуже воровства") и очень близко ментально (ну, наример, как: "...світає,/край неба палає,/соловейко в темнім гаї..."). Абсолютно самодостаточная и красивая вещь!
Я,

Александр Пахнющий   31.10.2018 12:15     Заявить о нарушении
Рецензия на «И. Бродский Чаепитие. Укр. перевод А. Секретарева» (Анатолий Секретарев)

переводами сам не занимаюсь, но с удовольствием читаю

Виктор Тихомиров-Тихвинский   20.08.2018 10:32     Заявить о нарушении
Рецензия на «И. Бродский Чаепитие. Укр. перевод А. Секретарева» (Анатолий Секретарев)

Не люблю переводы, особенно не люблю переводы на родственные языки.

Однако...

В тексте на украинском языке нет перевода - это естественный текст Бродского на украинском.

Переводом назвать язык не поворачивается: слово "перевод" - слишком грубое в этой ситуации.

Да.

Александр Пахнющий   26.03.2018 18:21     Заявить о нарушении
Рецензия на «И. Бродский Ты выпорхнешь, малиновка,.. - укр. пер» (Анатолий Секретарев)

Сейчас я напишу здесь крамолу: оказывается, Бродский был не первым, кто делал в поэзии то, что он делал. Просто не хватало мастерского перевода, чтобы понять, что почти за 100 лет до этого был Шевченко, у которого тоже были длинный синтаксис через несколько строк, "шутки" с размером и прочая свобода в поэзии. И ещё - точное слово - точное до ассоциаций.
Снимаю шляпу!
С уважением,

Александр Пахнющий   26.03.2018 18:16     Заявить о нарушении
Рецензия на «Тексты и фонограммы песен Анатолия Секретарева» (Анатолий Секретарев)

Доброго часу доби, пане Анатолію!

Чому "Учительский роман" датований 1984-м роком? Мені здається, що вперше я його почув у 1983-му... Я можу помилятись, але, здається, був я тоді ще студентом, і співали Ви тоді саме для мене, а пісня стосувалась третього нашого товариша, балузаті очі котрого світились від задоволення. Спільний наш товариш був молодшим за Вас майже на 10 років але старшим за мене на то й же червінець. Тоді ще було велено мені перейти в спілкуванні на "Ти".

Так усе-таки, 1984-й чи 1983-й?
З повагою, Олександр.

Александр Пахнющий   26.03.2018 18:00     Заявить о нарушении
Може, ти правий. Датування давніх творів в мене плюс-мінус рік. Я тоді ставився до своїх опусів без особливої уваги. Вчився.Бо писати вірші почав на початку 80-их. І років з сім перебував в амплуа чечако.

Анатолий Секретарев   26.03.2018 21:47   Заявить о нарушении

Избранные автором:

Добавившие в избранные автора:

Дополнительно по данным STIHISTAT.COM: ( ? )

@stihistat
StihiStat on FaceBook







Наш хостинг 5й год

Литературное продвижение


Группа ВКонтакте

Ваша информация на сайте