СтихиСтат.com |
|
. . . Вероника Биткина |
Автор о себеВероника БиткинаИ погрызая сырники в печали
Она сидела у окна. Там за окном коты кричали И дождь шумел прямо с утра. Птенцы на ветвях голосили. Раскинув тучи Небо пело. А если б солнце Было б лучше, Совсем другое было б дело. Желаю приятного чтения! Порядок написания с порядком выкладывания стихов не совпадают. Пишу о всем подряд. Спасибо всем, кто грустил или радовался вместе со мной! Отдельная благодарность за комментарии, они отодвигают тень с планки безразличности. Солнечного дня, Вероника
|
Произведения
продолжение: 1-50 51-63 Fееl it (2)
Пейзажи (4)
Любовная лирика (17)
Стихи для детей (1)
Си (20)
Алтай - Altai (4)
Не стихотворения (2)
Сборник 16 (26)
|
Читатели
|
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 12.2024 в обратном порядке с 18 по 9
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Слово» (Вероника Биткина)
Вот теперь я понял, как удалось Вам написать стих «42», который дал мне редкостный случай идеального перевода. Гера Констан 06.04.2019 01:30 Заявить о нарушении
Рецензия на «Чашка чая» (Вероника Биткина)
Маловато, маловато предметов обнаруживаю в пустом мире ничто-существа: всего лишь чашка, часы и мгновениометр. Да, чуть не забыл про свойство серости. Вспомнил, и потянуло на серый чаёк с изумительно серым ароматом. Романтично. Гера Констан 06.04.2019 01:22 Заявить о нарушении
Рецензия на «Хочу другого!» (Вероника Биткина)
Вероника! Ну не берите Вы нас, читателей, в свою компанию – "МЫ"! Отважились же выкрикнуть: – Я хочу! И дальше бы так: я взмолилась! я замёрзла! моя слякоть! и моя жара... А Вы, дорогой автор, в кучку читательскую нашу занырнули и в ней спрятались. А МЫ такие ребята-девчата (!), ненадёжные да бестолковые. Всё, что надо, и попортим. Эт МЫ тока и могём. Гера Констан 06.04.2019 01:10 Заявить о нарушении
Рецензия на «Дождь» (Вероника Биткина)
Вдруг начало приходить на ум стихотворение-дуэт. Или эпиграф. И оно на ум пришло всё: Творог на сырники отправили в духовку. Их вновь на подоконнике забыли. На гнёзда сели, стало петь неловко, Покуда все птенцов повыводили. Что ж, видно, для всего полезен срок. Согретое яйцо вдруг брякнет, как будильник. Вот съели б весь творог – К стиху б не вышел б сырник. Гера Констан 06.04.2019 00:57 Заявить о нарушении
Рецензия на «Утро» (Вероника Биткина)
Роса – это же очень рано. Это самое только ещё утро – солнце низко. Роса – это же возглас того тумана. Это – к земле так очень близко. Я знаю, как в это утро, ещё не высохшее, выйти, чтобы прилечь ниц, И впитывать горящие светом капельки, задевая травинки ворсом ресниц. (Вероника, спасибо Вам за сей творческий посыл <не люблю слово "импульс"> ) а он смеётся –>(:))) Потому что стало стихом https://www.stihi.ru/2019/04/04/4525 Гера Констан 04.04.2019 12:42 Заявить о нарушении
Спасибо Вам Гера! Очень красивое стихотворение!
И за шутку отдельное спасибо, практически ботаник по образованию, я ее очень оценила :) Вероника Биткина 09.04.2019 05:33 Заявить о нарушении
Рецензия на «Choose a Word» (Вероника Биткина)
Вас приветствую, Вероника! Я угадал, что надо зайти вот сюда. С ходу: Время рвёт вперёд, а всё – назад: Вещи; то, что было; люди тоже, Думая, что будет доброват Откровенья миг – он скверен, но не ложью: (и хочется вернуться и продолжить...) Гера Констан 04.04.2019 11:44 Заявить о нарушении
Рецензия на «need to run» (Вероника Биткина)
а в общем, расклад в этом месте каков... хирею я здесь...отсель смыться готов... (экспресс-перевод, либо пускай читатель переводит сам) Гера Констан 05.05.2017 01:12 Заявить о нарушении
Рецензия на «42» (Вероника Биткина)
Самое интересное стихотворение из прочитанных за всю мою жизнь! Глазам не верю! ДО меня НИ одной рецензии! Слабаки! Все слабаки! Вот вам! Отзыв! :))))) Гера Констан 05.05.2017 02:01 Заявить о нарушении
Утром проснулся с чётким пониманием того, что знаю как Ваш арабско-русский стих перевести на арабско-английский.
Вот перевод: 2, 11, 5 and 7, 0, 2 and 6, and 8, 5 and 5, and -7, -30, 28. Гера Констан 05.05.2017 01:58 Заявить о нарушении
Рецензия на «Параллельные миры» (Вероника Биткина)
При правильном неба верчении Под Малой Медведицей звёзды Путями летя параллельными, Засветят над крышей воздух. Небесным котом не доеден Кефир на полоске карниза. И правильны будут соседи И сверху, и сбоку, и снизу. Прочитал. Немного подумал под ночным небом, и сложился этот экспромт. Гера Констан 29.04.2017 02:28 Заявить о нарушении
Спасибо Гера. Замечательный экспромт. Пишите еще.
Вероника Биткина 01.05.2017 07:27 Заявить о нарушении
Рецензия на «I fell in love» (Вероника Биткина)
Его звать Джейк. Он так хорош. В вагоне едет пёс. От глаз златых - такой балдёж, И бежев шерсти ворс. Он так испорчен, юн, что жуть, Хозяйка печкой жжёт... Я вышла. Он продолжил путь, Пёс, что глядит как волк. Посвящается девочке и её здоровскому псу, которых я встретила в поезде на Ветроль... (экспресс-перевод для русскочитающей публики) Гера Констан 29.04.2017 02:00 Заявить о нарушении
Спасибо, особенно понравилась строчка "Хозяйка печкой жжёт"
Вероника Биткина 01.05.2017 07:29 Заявить о нарушении
Вероника, а правильно ли я изложил по-русски пункт назначения "Ветроль"?
Гера Констан 02.05.2017 01:18 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|