СтихиСтат.com |
|
. . . Дарья Барретт |
Автор о себе |
Произведения
|
Читатели
|
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 10.2024 в обратном порядке с 12 по 3
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «искусителю» (Дарья Барретт)
Умеете.. Понравилось очень. Спасибо. Борис Борисов3 14.09.2012 21:59 Заявить о нарушении
Рецензия на «перевод стихотворения ш. сильверстейна» (Дарья Барретт)
Внутри тебя ведь голос есть, Что шепчет день-деньской: "Почувствуй сам, где ложь, где лесть, где правды дух святой!" И разве может кто-нибудь - родитель иль мудрец, Священник иль хороший друг, Определить, что есть Неправильно иль правильно в пути. Послушай голос, он подскажет, как идти. Людмила 31 21.12.2010 21:38 Заявить о нарушении
Рецензия на «перевод стихотворения джорджа элиота» (Дарья Барретт)
Comfort вовсе не обязательно переводить почти машинальной подстановкой русского слова "комфорт". Тем более что по-русски комфорт - это удобство. А по-английски еще и утешение, благо, радость, приятность, счастье... :-) Евгений Туганов 21.12.2010 21:28 Заявить о нарушении
:) переводила это стихотворение еще в школе, и на звание великого переводчика я не претендую ))
поэтому пусть будет так, как есть ) спасибо за отзыв ) Дарья Барретт 22.12.2010 09:49 Заявить о нарушении
Рецензия на «перевод стихотворения ш. сильверстейна» (Дарья Барретт)
Третья строфа добавилась - это плохо. Автор (имя Шелдон, фамилия Силверстейн) ее не сочинял. Поразмышляйте еще немного. Без третьей самопальной строфы очень легко обойтись - решение лежит на поверхности :-) Евгений Туганов 21.12.2010 21:24 Заявить о нарушении
спасибо за отзыв, Евгений )
текст оригинала мне прислала школьница, с таким автором не знакома, а т.к. доступ в интернет только с телефона, проверить не удосужилась и поверила на слово ) а кто автор этого стихотворения, не подскажете? Дарья Барретт 22.12.2010 09:48 Заявить о нарушении
Вот здесь о нем можно прочесть:
https://en.wikipedia.org/wiki/Shel_Silverstien Евгений Туганов 22.12.2010 10:48 Заявить о нарушении
Рецензия на «условности» (Дарья Барретт)
Я- разная,искрой звенящая, Но - всегда настоящая!) Росса Бланк Воронова 04.07.2010 13:28 Заявить о нарушении
Рецензия на «помни меня» (Дарья Барретт)
Прошепчу: "Помню ...". Прокричу: "До встречи !!!". Виталий Дешин 21.11.2009 12:41 Заявить о нарушении
Рецензия на «как воздуха» (Дарья Барретт)
Очень сильно!!!! Класс!!!! Виктория Гайдаенко 19.11.2009 00:22 Заявить о нарушении
Рецензия на «все просто» (Дарья Барретт)
Побольше бы фигни такой) Легко и воздушно! Михаил Апекс 19.11.2009 00:21 Заявить о нарушении
Рецензия на «на то ты и не такой, как все» (Дарья Барретт)
Замечательные строчки) Очень понравилось! Удачи Вам) Михаил Апекс 19.11.2009 00:18 Заявить о нарушении
спасибо, Михаил =)
мне эти строчки кажутся глупыми сейчас, давно их писала, когда была влюблена - быть может, поэтому ) Дарья Барретт 19.11.2009 00:22 Заявить о нарушении
Рецензия на «горячо?» (Дарья Барретт)
страстно! просто аррр... Брус Ника 19.11.2009 00:00 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|