СтихиСтат.com |
|
. . . Карл Кларкин |
Автор о себеКарл КларкинМечта логопеда. Звук и ярость.
"Жизнь... история, рассказанная идиотом. Полно в ней звука и ярости, но ничего не значащих". У. Шекспир. Макбет
|
Произведения
|
Читатели
|
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 05.2023 в обратном порядке с 20 по 11
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «номады» (Карл Кларкин)
Не мечтаю, а записываю планы в ежедневник , Я поставил всё на кон, но нет ни грамма сожаления . Ведь вся моя жизнь - фильм, блокбастер, если точней , Вам со мной придётся свыкнуться, я здесь не на ночлег . Бигден 31.03.2023 22:19 Заявить о нарушении
Рецензия на «номады» (Карл Кларкин)
* да-да! мы - номады кочевники мы, нам победы - награда песок для песочных часов - тоже мы, мы всюду нужны, только мы никому не должны, мы - вихрь, мы повсюду и мы же - нигде - кукушка в гнезде и молитва нездешней звезде ... Николай Сыромятников 31.03.2023 21:53 Заявить о нарушении
Николай, спасибо. Вижу, нас в этот раз снова не взяли на конкурс ЛФР. Но ничего.
Карл Кларкин 20.04.2023 17:04 Заявить о нарушении
Рецензия на «Меня смущает лесополоса» (Карл Кларкин)
Псевдоним. А где кораллы? Зус Вайман 22.11.2022 18:46 Заявить о нарушении
Зус, спасибо за вопрос. Но кораллы у Клары, это же очевидно!
Карл Кларкин 20.04.2023 17:05 Заявить о нарушении
Рецензия на «четырехстопный ямб» (Карл Кларкин)
Ах, про дачу здорово! Агата Бахрушина 07.11.2022 16:41 Заявить о нарушении
Рецензия на «многотемье» (Карл Кларкин)
Мощно! Я так не умею. Агата Бахрушина 07.11.2022 16:40 Заявить о нарушении
Да ну что Вы, Агата, Вы пишете замечательно! У Вас так много классных стихов!
Карл Кларкин 20.04.2023 17:07 Заявить о нарушении
Рецензия на «Меня смущает лесополоса» (Карл Кларкин)
Карл, даже зазнобило слегка. Меня это тоже тревожит. Агата Бахрушина 07.11.2022 16:32 Заявить о нарушении
Рецензия на «Меня смущает лесополоса» (Карл Кларкин)
Здравствуйте, Карл! Получила оба ваши сообщения в личку площадки. Отвечаю здесь, так как обе мои лички (здесь и на площадке) работают в одностороннем порядке: я сообщения вижу, а от меня ответы не доходят. Конечно, буду рада вашему обзору конкурсных стихов. Критика на площадке только приветствуется. Готова разместить ваш обзор отдельной статьёй на площадке. Единственное табу - не переходить на личности. Экспертов тоже можно критиковать, но только их обзоры и оценку конкурсных стихов, а не произведения экспертов. Вы можете прислать свой обзор мне на почту chalita@list.ru или разместить на своей странице в виде статьи, а я скопирую. С интересом жду ваш обзор. С уважением! Елена Чалиева 22.10.2022 08:00 Заявить о нарушении
Елена, я размещу на своей странице, если Вы не против. И конечно, обзор будет про стихи, про их восприятие, а не про экспертов. Хотя и про экспертов тоже.
Карл Кларкин 22.10.2022 08:22 Заявить о нарушении
Договорились. Прошу написать мне сразу после публикации обзора на вашей странице.
Чалиева Елена 22.10.2022 08:35 Заявить о нарушении
Елена, сразу скажу, почему я против переводов не в переводческом конкурсе. Дело в том, что мы, читатели, не можем в переводе выявить собственно автора, творца, субъекта технических и художественных находок. Бывает, что оригинал гораздо проще по технике, но глубже по существу. А бывает - наоборот. Поэтому перевод нужно оценивать в сравнении с другими переводами и оригиналом, чтобы сразу было понятно, где переводчик стал конгениальным автору и максимально точно перенес из одной языковой среды в другую авторское послание, стараясь соблюсти все формальные и содержательные аспекты, а где переводчик выставил на фоне чужого произведения себя любимого, свои смыслы и формальные приёмы, исказив, подменив оригинальное авторское слово своим. И конечно, здесь очень важную роль играет знание языка оригинала. Без знания языка оригинала, мы не можем понять, где кончается автор и начинается переводчик и наоборот. Мы не можем вынести объективное суждение об уровне мастерства, так как не знаем точно, кому и насколько оно принадлежит.
Карл Кларкин 22.10.2022 09:27 Заявить о нарушении
Карл, по переводам в целом согласна с вами. Но за всё время существования конкурсной площадки (хотя это время - каких-то 4 месяца с копейками) в конкурсах участвовал лишь один перевод. Пусть этот случай будет исключением. Я надеюсь, что кто-то из авторов захочет провести у нас конкурс (а может и не один) переводов. Сама горю желанием попробовать свои силы в переводе, например, стихов Эмили Дикинсон.
Чалиева Елена 22.10.2022 09:59 Заявить о нарушении
Елена, вот бы кто-нибудь шумерскими текстами всерьёз занялся. Ведь многие до сих пор думают, что они непереводимы. Но язык шумерский (клинопись) давно расшифрован, ещё второй муж Ахматовой этим занимался, Почему-то все думают, что Библия или Тора - основная книга человечества. Но это не так. Шумеры имели более ранние источники.
Карл Кларкин 22.10.2022 10:17 Заявить о нарушении
Здравствуйте, Карл!
Что-то я так и не дождалась вашего обзора. Передумали его написать? Елена Чалиева 27.10.2022 10:38 Заявить о нарушении
Елена, и да, и не да. Я передумал писать конкретный обзор, напишу о проблеме в целом. Чуть позже. Или не чуть. Но напишу. Спасибо.
Карл Кларкин 03.11.2022 11:21 Заявить о нарушении
Вы - оригинальный человек. Это я про "да и не да", "чуть или не чуть".)) Если напишете всё-таки что-нибудь, что будет интересно авторам на площадке, то черкните здесь, чтобы я не пропустила, плиз.
И ещё: я планирую вскоре объявить новый технический конкурс (без переводов). Приглашаю вас принять участие, если найдёте время. Чалиева Елена 03.11.2022 11:53 Заявить о нарушении
Елена, я поддерживаю Ваши начинания. Не воспринимайте меня, как врага. Моя критика будет только литературной и по существу, без личных мотивов. Спасибо Вам за создание новой площадки для обсуждений поэзии, творчества. Мне кажется, творчество - это самое главное.
Карл Кларкин 03.11.2022 16:22 Заявить о нарушении
Карл, рад за тебя.
Тебе пора самому создать свою площадку и собрать вокруг себя единомышленников. Один уже есть - это я !! :) Николай Сыромятников 04.11.2022 00:06 Заявить о нарушении
Николай, спасибо. Да, ты прав. Я работаю над этим.
Карл Кларкин 04.11.2022 00:37 Заявить о нарушении
Рецензия на «Меня смущает лесополоса» (Карл Кларкин)
Карл, есть вариант. * И наше солнце стало вдруг ЧУЖИМ, Колючим и холодным ПСЕВДО диском. И если мы сейчас не убежим, То станем стелой. Или - ОБЕЛИСКОМ. * С теплом. Николай Сыромятников 18.08.2022 14:01 Заявить о нарушении
Вариант:
И если мы сейчас не убежим,- то солнце станет горьким, как редиска. Николай Сыромятников 23.10.2022 10:20 Заявить о нарушении
Рецензия на «Меня смущает лесополоса» (Карл Кларкин)
смятение и тревожность передались читателю. в лëгкой форме. и уж точно, про лесополосу вы первый написали. и про дым-реку. хорошо получилось. залюбуешься. диском - иск(о)р отличная рифма по-моему а вот неизвестные птицы из строчки выбиваются. может, они чуждые? или безвестные, без союза и? имхо Ольга Демиденко Заярская 16.08.2022 18:34 Заявить о нарушении
Ольга, спасибо. У Вас я читал что-то интересное про гаснущее солнце и сердце взаймы.
А про неизвестных птиц - там просто в начале добавилась безударная стопа: и н(е)/извЕ/стных птИц терзА/ют го/лосА Хотя можно прочитать и с ударением: и н(Е)/извЕ/стных птИц Карл Кларкин 16.08.2022 21:51 Заявить о нарушении
Рецензия на «многотемье» (Карл Кларкин)
Хорошо написано, Карл. Мне такое нравится. Николай Сыромятников 16.08.2022 16:27 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|