СтихиСтат.com |
|
. . . Светлана Гавраева |
Автор о себеСветлана ГавраеваЗдравствуйте!
Возможно, мое имя не много вам скажет, но... стихи заставят задуматься... Член Союза Литераторов России, член Союза писателей Республики Крым.Поэт, прозаик, литературный переводчик.Автор семи сборников поэзии и прозы "Осенняя стая", "Ойратская тетрадь", "Так не бывает", "Запад-восток", "Радуга", "Ванькино детство" и "Сон". Лауреат Артиады народов России в области литературы(2001г),лауреат поэтического конкурса имени Жозефа Ранше(Франция, 2011г.) Номинант конкурса Писатель года-2016. Серебряный медалист второго международного литературного фестиваля Лиффт-2017. Лауреат литературного фестиваля "Интеллигентный сезон"-2020года.(Поэзия)бронзовая медаль. Лауреат фестиваля Интеллигентныйсезон-2023, 1 место и золотая медаль в международном конкурсе переводчиков. Огромное спасибо за ваше внимание и визит на мою страничку! Приятного чтения! https://proza.ru/avtor/likalika
|
Произведения
Любовная лирика (39)
городская лирика (27)
Гражданская поэзия (11)
|
Читатели
|
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 12.2024 в обратном порядке с 228 по 219
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Ты будешь» (Светлана Гавраева)
Зацепило. Что-то древнее проступило как заговОр или заклятие. ""Повязан незримою нитью судьбы". Однажды с толпой и себе вопреки Ты мне равнодушно не подал руки" Плюньте. Толпа индивидуумов оксюморон (хотя.. , миллиард индивидуумов уже явно толпа). Плюньте раз уже достало и нет сил бороться. Ведь: "Где в облаке белом загадочных снов Есть город волшебный златых куполов." Ну есть красивая песня: https://www.youtube.com/watch?v=8qE-cd-WefE Астор Крылов 21.09.2022 14:24 Заявить о нарушении
Рецензия на «Ti amo» (Светлана Гавраева)
Светлана, не скажу что я раздавлен, но обескуражен уж точно. Удивлён своей глупостью. Всегда чурался любовной лирики. Ну видимо комплексы юношеские. А вот этот ваш шедевр меня зацепил, поскольку это взгляд на любовь с другой стороны которая мне не знакома. Ведь у мужчин как? В любви знаю тактику свою, В этом деле как в бою - Бесед галантных не веду! В любви не одну я крепость брал, А коли что-нибудь соврал, То пусть взорвётся наш редут! композитор - Максим Дунаевский автор слов - Леонид Дербенёв из к/ф "Ах, водевиль, водевиль..." А у вас иное. Вы молодец. Вы заставили меня думать, а это непросто. Астор Крылов 01.08.2022 10:28 Заявить о нарушении
Рецензия на «Расставание» (Светлана Гавраева)
Радость встречи и печаль разлуки Пережить поможет любовный стих С торжеством игры и муки, В котором хорошо стоят слова и звуки. Емельянов-Философов 03.03.2022 09:02 Заявить о нарушении
Рецензия на «Балерина» (Светлана Гавраева)
восхитительно! Весеннее-Осеннее Обострение 05.01.2022 19:27 Заявить о нарушении
Рецензия на «Друзьям» (Светлана Гавраева)
Умница. (Ваша рецензия слишком короткая (менее 8 символов). Напишите более развернутую рецензию.) Робот приказал мне написать более развёрнутую рецензию. И это в теме стихи! Умница.!!!!!!!!!!!!!!!! Астор Крылов 02.01.2021 13:43 Заявить о нарушении
Рецензия на «декабрьское из поэмы Времена года» (Светлана Гавраева)
Спит неведенье, спит.Мы не знаем совсем, кто ещё из нас жив.Ничего мы не знаем.Только память хранит, что досталось нам всем, до конца послужив нам, пока ей внимаем... Саня Седой 05.02.2020 08:56 Заявить о нарушении
Рецензия на «Венеция. Альфред де Мюссе. перевод с французского» (Светлана Гавраева)
Спасибо, Светлана, а нет ли у вас перевода "Венеции" Мюссе 1844 года? Хотелось бы сравнить, как изменились эмоции поэта. https://www.e-venise.com/litterature/alfred_de_musset_2.htm Михаил Миктрик 06.07.2018 09:56 Заявить о нарушении
Рецензия на «На вокзале» (Светлана Гавраева)
Светлана, я несказанно рада нашему знакомству. Надеюсь на наше поэтическое сотрудничество. Татьяна - Элиста. Татьяна Куликова 08 31.10.2016 14:47 Заявить о нарушении
Рецензия на «В дожди нам кажется...» (Светлана Гавраева)
КРАСИВЫЙ СТИХ!!!ОЧЕНЬ ПОНРАВИЛОСЬ!!!С ПОЧТЕНИЕМ АННЕТА!!! Аннета Верещака 11.12.2015 06:17 Заявить о нарушении
Рецензия на «Поль Элюар Возлюбленная» (Светлана Гавраева)
Сейчас тоже занимаюсь переводом именно этого стихотворения. Из всех переводов, которые я успела прочитать, ваш - самый выдержанный по ритму и самый близкий к оригиналу. Браво! Наталия Мичурина 02.11.2015 22:30 Заявить о нарушении
Спасибо огромное, Наталия! Мне очень дорого ваше мнение как переводчика. Очень рада знакомству!!!
Светлана Гавраева 05.08.2016 18:09 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|