СтихиСтат.com |
|
. . . Лидия Иотковская |
Автор о себе |
Произведения
продолжение: 1-50 51-86 |
Читатели
|
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 11.2024 в обратном порядке с 61 по 52
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Лимерики-емелики» (Лидия Иотковская)
Как же хорошо ты читала мне Емелькины лимерики. Выздоравливай, оживляй твою великолепную память! Алла Шарапова 13.02.2023 12:56 Заявить о нарушении
Рецензия на «Роберт Фрост. Я познакомился с ночью» (Лидия Иотковская)
Спасибо, дорогая Лидия Александровна! Приду еще Вас читать! Рада встрече! Всего самого доброго! Вера. Авторские Песни Вера 25.01.2022 00:25 Заявить о нарушении
Рецензия на «Не пишите, старые поэты...» (Лидия Иотковская)
Я и после 80-ти - не ною? Да и живость к жизни-то - не скрою?.. Из песка их можно...откопать, Олег Николаевич Шишкин 31.07.2020 17:59 Заявить о нарушении
Рецензия на «Когда весна прозрачна и нежна...» (Лидия Иотковская)
Когда грачи уже конкретно прилетели, Поэт не отклоняется от генеральной цели, Качает рифму в колыбели, Регулярно вынимает из глаза бревно И хранит в ломбарде горчичное зерно. Емельянов-Философов 09.09.2019 23:19 Заявить о нарушении
Рецензия на «Когда весна прозрачна и нежна...» (Лидия Иотковская)
Прозрачность, влага, чистая интонация. Лида, с днем рождения! Спасибо за всё! Алла Шарапова 28.06.2018 06:23 Заявить о нарушении
Рецензия на «Дилан Томас. Покорно в ночь навек не уходи...» (Лидия Иотковская)
А я встретила это стихотворение в восьмом романе саги "Чужестранка" американской писательницы Дианы Гэблдон. Она цитирует первую строчку в качестве названия главы. В поисковике нашла два варианта перевода: "Неслышной поступью не удаляйся в ночь" и "Не удаляйся тихо в мрак ночной". А авторы не указаны. А у Лидии Александровны третий вариант... Наталья Ромодина 05.06.2017 10:44 Заявить о нарушении
Рецензия на «Цепочка сонетов длиною в год» (Лидия Иотковская)
Да, давно не читал хороших сонетов, классика она и есть классика... Пусть всем нам помогает Бог. Летописец. Валентин Стронин 11.05.2017 18:04 Заявить о нарушении
Рецензия на «Благодарность» (Лидия Иотковская)
Здравствуйте, Лидия Александровна! Зная Вас, я прочитала это стихотворение, как разговор с Вами, и я Вам благодарна! Спасибо большое за стихотворение, быть благодарным к жизни, какой бы она не была, принимать свою жизнь - очень много значит! Всего Вам доброго! Вера. Авторские Песни Вера 20.11.2015 19:26 Заявить о нарушении
Рецензия на «Уильям Шекспир. Сонет 91» (Лидия Иотковская)
Продолжаем разговор...А ты, Лидочка, не хотела бы перевести весь этот Шекспировский цикл? 91 Понятия о счастье так условны: Здесь предпочтенье злату-серебру, Там кланяются знатному сословью, Там разуму, там вечному добру. Собаки, кони, царская охота... Всяк разному пристрастье отдаёт. Да пусть их... а меня одна забота Волнует, спать ночами не даёт. Пред ней всё меркнет: счастьем прирастая, Моя любовь затмила небосвод; Немеют здесь наряды, гончих стая И кесаря корона в свой черёд. Лишь от тебя зависит радость эта, Едва уйдёшь, и счастья песня спета. Александр Рюсс 07.02.2015 19:06 Заявить о нарушении
Рецензия на «Уильям Шекспир. Сонет 60» (Лидия Иотковская)
Лидочка, не суди строго. Просто дай рядом постоять... 60 Накатывают волны на песок И прочь бегут... так времени мгновенья Сутулятся, спешат наискосок, Скрываясь в Лете облаком забвенья. Так юный лун ласкает небосвод, Но, быстро обретая полновесье, Желтеет склерою, как перезрелый плод И тупо озирает поднебесье. Так время пожирает красоту, Морщинит лоб, оттягивает складки. Косит косой косая на лету, Смеётся, убегая без оглядки. Но мой сонет - летящая строка - Тебя оставит юным на века. Александр Рюсс 07.02.2015 18:57 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|