СтихиСтат.com |
|
. . .
Градимир Грюнов
|
Автор о себе |
Произведения |
Читатели
|
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 04.2025 в обратном порядке с 12 по 3
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Гражданская война» (Градимир Грюнов)
Отлично, сильно, правдиво. Андрей Подзоров 25.10.2009 11:22 • Заявить о нарушении
Рецензия на «Мощь» (Градимир Грюнов)
Что я могу сказать стих отличный осталось музыку подобрать Артем Жданов 23.10.2009 12:25 • Заявить о нарушении
Рецензия на «Ангел. Engel von Rammstein» (Градимир Грюнов)
Нежно перевели немецкую песню в русский стих) Виверн 30.08.2009 17:11 • Заявить о нарушении
Рецензия на «Открыть огонь! Feuer frei von Rammstein» (Градимир Грюнов)
Классно получилось=) Маргарита фон Зензухт 29.08.2009 16:34 • Заявить о нарушении
Рецензия на «Моменты» (Градимир Грюнов)
Согласна с рецензией ниже) Очень забавное стихотворение, а главное - про жизнь! Тина Ник 22.08.2009 17:13 • Заявить о нарушении
Рецензия на «Моменты» (Градимир Грюнов)
Жизнь складывается из моментов, а у вас из них сложился красивый стих! Екатерина Поберий 20.08.2009 12:37 • Заявить о нарушении
Спасибо, Екатерина. Буду дальше стараться делать красивые стихи.
Градимир Грюнов 20.08.2009 13:25 Заявить о нарушении
Рецензия на «Открыть огонь! Feuer frei von Rammstein» (Градимир Грюнов)
Das ist sehr gut. Ангел Без Крыльев90 17.08.2009 12:46 • Заявить о нарушении
Рецензия на «Ангел. Engel von Rammstein» (Градимир Грюнов)
Здорово.Не потеряна идея песни.)) С теплом. Ангел Без Крыльев90 17.08.2009 12:44 • Заявить о нарушении
Рецензия на «Schoen» (Градимир Грюнов)
Как раз переводить тут лучше не надо, 125 орфографических ошибок в стихотворении было бы ещё ничего, но перевод строчки "Es ist schoen, wenn die Kinder leichen" убьёт каждого: "хорошо, когда дети трупы". Автор, сотри этот позор и не пиши по крайней мере на немецком больше вообще. Очень Строгий Критик 20.07.2009 04:22 • Заявить о нарушении
На счёт строчки "Es ist schoen, wenn die Kinder leichen" - действительно виноват. Надо было написать "lachen".
Градимир Грюнов 20.07.2009 16:24 Заявить о нарушении
Zitat: "и не пиши по крайней мере на немецком больше вообще."
Lieber OCK, Kuenstler hemmen ist ein Verbrechen, es heisst keimendes Leben morden! LG von mir!!! Татьяна Кемпфле 29.07.2009 13:44 Заявить о нарушении
Ребята, надо научиться видеть красоту слов, а не ошибки. Ошибки автор исправит, это же и глупцу понятно, что дети смеются. А все буквы с точками пишутся именно так, как их написал автор. И пушут их так, потому что русский Windos (и английский тоже) не воспринимает их, и на их месте оказывется все - только не та буква, которая надо. Кстати, о трупе. Если бы автор имел в виду труп(die Leiche), то он бы написал это слово с большой буквы, и без окончания (n). Я бы назвала стих "Es ist schon..." Я нахожу это стихотворение - очень теплым, и красивым. Пишите больше, а все остальное - придет со временем, и с опытом. С уважением, Ида
Ида Хажилова 31.07.2009 20:45 Заявить о нарушении
Речь шла о детях, во множественном числе, трупЫ-LeicheN. Но я уж конечно понимал, что автор имел в виду lachen.
Насчёт других ошибок- разве я что-то говорил о буквах с точками? Там других ошибок полно, до сих пор. Подозреваю, что если бы ты писала это стихотворение, то их было бы не меньше, в одном только предложенном тобой названии была бы одна. Очень Строгий Критик 01.08.2009 00:57 Заявить о нарушении
Рецензия на «Schoen» (Градимир Грюнов)
Интересно... А перевести, не было желания? Извените, очень хотелось вас поддержать и кажется поздравить с дебютом! Успехов, Татьяна. Татьяна Шиляева 3 19.07.2009 09:14 • Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|