СтихиСтат.com
поиск   новости   ГЕО   поддержка   видео   продвижение  
. . .

Вениамин Пухман Перейти на СТИХИ.РУ

 

Автор о себе

 

Произведения

 

Читатели

Читатель Произведение Дата Время Источник
неизвестный читатель 69   Песни и стихи о Свидетелях Иеговы  12.01.2025 19:13 не определен
Евгений Тро Маленький мальчик  12.01.2025 17:33 авторская страница
Евгений Тро Посвящение Женщине  12.01.2025 17:32 авторская страница
Евгений Тро Дежурный по апрелю  12.01.2025 17:32 авторская страница
Михаил Калдузов Посвящение Ване Ваганову  12.01.2025 13:47 авторская страница
Борис Гатауллин Слоганы на конкурс театра им. Акимова  12.01.2025 13:34 авторская страница
неизвестный читатель 68   Крошка сын к отцу пришел  12.01.2025 12:26 google.com
неизвестный читатель 67   Песни и стихи о Свидетелях Иеговы  12.01.2025 11:16 google.com
неизвестный читатель 66   Песни и стихи о Свидетелях Иеговы  11.01.2025 18:55 google.com
неизвестный читатель 65   Песни и стихи о Свидетелях Иеговы  11.01.2025 16:22 google.com
неизвестный читатель 64   Песни и стихи о Свидетелях Иеговы  11.01.2025 07:42 не определен
неизвестный читатель 63   Песни и стихи о Свидетелях Иеговы  10.01.2025 18:47 не определен
неизвестный читатель 62   Песни и стихи о Свидетелях Иеговы  10.01.2025 18:27 не определен
неизвестный читатель 61   Песни и стихи о Свидетелях Иеговы  10.01.2025 15:39 google.com
неизвестный читатель 60   Отрывок из Ярославской поэмы  10.01.2025 01:18 не определен
Василий Евгеньевич Никитин Посвящение форумчанке. Подражание Маяковскому  09.01.2025 23:03 авторская страница
неизвестный читатель 59   Крошка сын к отцу пришел  09.01.2025 22:38 google.com
неизвестный читатель 58   Крошка сын к отцу пришел  09.01.2025 21:28 google.com
неизвестный читатель 45   Песни и стихи о Свидетелях Иеговы  09.01.2025 16:48 google.com
неизвестный читатель 57   Песни и стихи о Свидетелях Иеговы  09.01.2025 16:44 google.com

1-20  21-40  41-60   

 

Рецензии

Рецензия на «Медсестре я сказал о влечении...» (Вениамин Пухман)

Медсестра отказала в лечении?
Возмутительное упущение!
Вы б ей напомнили - она когда-то:
Давала верность клятве Гиппократа!

С наступающим...

Сергей Пасс   31.12.2024 11:43     Заявить о нарушении
Рецензия на «Медсестре я сказал о влечении...» (Вениамин Пухман)

Давно не смеялся, даже не улыбался. Рассмешил, спасибо. Конечно под халатом тепло и мило.

Владимир Шуляк 3   11.01.2024 16:50     Заявить о нарушении
Увы...
Раньше, пока западных учебников маркетологии не было, конкурсы нормальные были, сочини анекдот про зверя, что на логотипе фирме, сочини стишок. Даже тупое ...а качество в Пятерочке шедевры приносило, типа "Лечи свой в марганцовочке, а качество в Пятерочке". А теперь для участия в конкурсе напиши за что ты любишь туалетную бумагу "Ностальжи" с запахом лопуха. Тьфу.

Вениамин Пухман   30.09.2021 22:33   Заявить о нарушении
Рецензия на «Про тортик» (Вениамин Пухман)

Воздержание полезно
Освобождает в кишках место.
И опять же экономия -
Стройной будет анатомия.

https://www.stihi.ru/2016/06/09/3602

Никола Калинин   15.06.2017 19:38     Заявить о нарушении
Рецензия на «Двустишья» (Вениамин Пухман)

Водку пил Алан Делон,
А закуска - корнишон.
:-)

Яков Каган   26.05.2017 03:09     Заявить о нарушении
Рецензия на «Зачем в Москву прибыл хохол?» (Вениамин Пухман)

Зачем хохол прибыл в Москву?
Чтобы предаться естеству,
Чтоб бить железом по стеклу?
Чтобы сказать всем:"Пасть порву"?
Он не поступит по уму...
поскольку ум давно ту-ту

Татьяна Гривик   11.03.2016 09:53     Заявить о нарушении
Рецензия на «О древнегреческом» (Вениамин Пухман)

красивый образ с портянками))

Татьяна Гривик   11.03.2016 09:45     Заявить о нарушении
Рецензия на «Алконост» (Вениамин Пухман)

Если верить всем поверьям у Гамаюн и Сирин тоже в жопе перья

Татьяна Гривик   11.03.2016 09:27     Заявить о нарушении
Рецензия на «Стих лорда Альфреда Теннисона. Перевод с английского» (Вениамин Пухман)

Можно сказать лишь: "Увы!"

1) Перевод должен сохранять стихотворную форму, порядок рифмовки и ритмику оригинала. В оригинале 5 катренов, в переводе 3+. В оригинале кольцевая рифмовка,в переводе - попарная. В оригинале метр хорея, у переводчика - ритмическая глухота.

2)Переводчик, как поэт и писатель должен быть абсолютно грамотным человеком, он не должен употреблять "счас" или "перволира".

3) В оригинале Израиль не скакал пред телёнком, а "делал (или создавал) злато злата". Получилось весьма смешно.

Валентин Иванов 4   15.12.2015 13:34     Заявить о нарушении

Избранные автором:

Добавившие в избранные автора:

Дополнительно по данным STIHISTAT.COM: ( ? )

@stihistat
StihiStat on FaceBook