СтихиСтат.com |
|
. . . Мельник Виталий Иванович |
Автор о себеМельник Виталий ИвановичДорогие читатели! Всегда приятно с вами общаться и читать ваши отзывы и стихи. За то время, что мы вместе, вы стали мне почти семьёй. Хочу быть честным с вами до конца: всё это время я писал под псевдонимом Виталий Гулькис, моё настоящее имя - Виталий Мельник. Сейчас я очень болен, поэтому ничего не пишу. Надеюсь выздороветь и ещё не раз порадовать вас своим творчеством.
Мельник В.И.
|
Произведения
продолжение: 1-50 51-65 |
Читатели
1-20 21-31 |
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 12.2024 в обратном порядке с 605 по 596
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Новогодняя сказка» (Мельник Виталий Иванович)
В последнем акте пьесы надо стрелять из ружья или винтовки. Всенародные праздники укрупняют роль массовки. Новый Год- это хлопушки, брызги и осколки. Волка кормят ноги, а артиста- елки. Емельянов-Философов 13.12.2023 06:46 Заявить о нарушении
Рецензия на «Проводы птиц» (Мельник Виталий Иванович)
Всегда, кода вижу улетающие стаи, сердце сжимается . Мысли примерно такие, как Вы описали. Желаю им удачного перелета и чтобы все весной вернулись домой. Ирина Сикорская 06.11.2022 08:39 Заявить о нарушении
Рецензия на «ВСЕ, ЧТО БЫЛО» (Мельник Виталий Иванович)
Жизнь - штука сложная и крайне не постоянная!... Я прожила с мужем 25 лет, но рассталась, он хочет назад вернуться, а мне уже не надо... Всему своё время... Вам желаю здоровья, чтобы Вы ещё много стихов написали и порадовали читателей! С Крещением Вас и всех Вам благ! С теплом души, Татьяна Гассан 19.01.2017 21:42 Заявить о нарушении
Рецензия на «Плач Ярославны - вольное переложение» (Мельник Виталий Иванович)
Соблюдаете, так сказать, "ностальгические" традиции"? - что ж, со времен обретения "Слова о полку Игореве" немало было творческих изложений и переложений, особенно во злые годины одной из самых драматичных в отечественной истории - времен российской эмиграции - "первой" её "полосы". Именно тогда, как мне кажется, немало весьма и весьма интересных (талантливых) исследований и переложений родилось и было озвучено. Вот и ваше "вольное переложение" хорошо "укладывается" в обще-российскую библиотеку (современную копилочку) "Слова". Спасибо, очень понравилось! Ветка Багульника 30.10.2016 15:37 Заявить о нарушении
Спасибо,Людмила,за отзыв,теплые слова и глубокое
проникновение в суть произведения.Простите,что ответил ре сразу.Здоровье подкачало Будьте здоровы и счастливы. Успехов Вам в жизни и творчестве. Мельник Виталий Иванович 01.11.2016 18:57 Заявить о нарушении
Рецензия на «Лето наше с тобой пролетело» (Мельник Виталий Иванович)
В мире ничего нет стабильного, особенно в погоде... И в любви, к сожалению... Вдохновенной радости творчества! Витландия 22.10.2016 19:30 Заявить о нарушении
Спасибо,Витландия за отзыв.
Успехов Вам в жизни и творчестве. Мельник Виталий Иванович 22.10.2016 20:43 Заявить о нарушении
Рецензия на «Лето наше с тобой пролетело» (Мельник Виталий Иванович)
Виталик, очень хорошее стихотворение, но хочется все-таки, чтобы любовь никогда не кончалась. У меня есть перевод Гете "Прощание", созвучно с вашими чувствами https://www.stihi.ru/2016/08/16/2627, если будет интересно. Благословений в творчестве! Mariya 10.09.2016 15:59 Заявить о нарушении
Спасибо,Наталья,за отзыв.Рад,что стихотворение Вам понравилось.С удовольствием прочитал краткий очерк о жизни и творчестве Гете. предшествующий перводу стихотворению "Прощание".Перевод отличный и мне очень понравился.Вы верно уловили созвучие в наших стихотворениях, так как и в том и в другом речь идет о прощании с любовью. К сожалению любовь не вечна как и все остальное "...под Луной".Будьте счастливы. Храни Вас Господь.
Мельник Виталий Иванович 10.09.2016 19:21 Заявить о нарушении
Рецензия на «Лето наше с тобой пролетело» (Мельник Виталий Иванович)
Сколько слов вы прекрасных собрали, И в единый узор их сплели. Ах как жаль,что весенней порою, Для других будут петь соловьи! Спасибо очень понравилось. С осенним теплым приветом. Людмила Кулик 2 09.09.2016 18:05 Заявить о нарушении
Спасибо,Людмила за чудесный отзыв. Придет весна,сады зазеленеют,а вскоре вишни буйно зацветут.Под вишнями мы встретимся с любовью,и соловьи для нас еще не раз споют. С теплом,пожеланием добра и любви.
Мельник Виталий Иванович 10.09.2016 15:37 Заявить о нарушении
Рецензия на «Эдельвейсы цветут» (Мельник Виталий Иванович)
Зацепило не только хорошим стилем изложения, но и трепетным и бережным отношением автора к красоте окружающего мира, что в наше время является редкостью. Джамаля Табиба 31.08.2016 18:20 Заявить о нарушении
Рад,Джамаля,что стихотворение Вам понравилось. Чувствуется,что Вы человек не равнодушный,любите природу и к красоте ее относитесь бережно. Спасибо за отзыв. Счастья Вам и успехов в жизни и творчестве.
Мельник Виталий Иванович 31.08.2016 19:18 Заявить о нарушении
Рецензия на «Я бы рад подарить тебе лилии» (Мельник Виталий Иванович)
Какие нежные слова и так кружится голова. Лада. Лада Мельникова 23.08.2016 18:58 Заявить о нарушении
Прекрасно,Лада,что Вы помните стихотворение Р. Рождественского,в котором есть слова..." как кружится голова...",мне оно тоже нравится.Спасибо за отзыв.Счастья Вам и успехов в творчестве.
Мельник Виталий Иванович 23.08.2016 20:31 Заявить о нарушении
Рецензия на «Эдельвейсы цветут» (Мельник Виталий Иванович)
Ни разу не видела эдельвейсы! Очень хороший стих! Спасибо! С уважением. Августа Гальстер 18.08.2016 11:24 Заявить о нарушении
Жаль,Августа,что Вам не привелось видеть этот чудесный цветок совершенной природной формы. Красоту эдельвейса я попытался показать в стихотворении. Спасибо за отзыв. Добра Вам и успехов в творчестве.
Мельник Виталий Иванович 18.08.2016 12:37 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|