Елена Беляева 2
|
|
Автор о себе
Елена Беляева 2
|
Произведения
- С любимыми не расставайтесь - повести, 11.10.2023 21:29
- КОГО в сравненьях пышных оболгали? - литературоведение, 25.10.2023 18:19
- Влюблённая женщина Мирей Матье - литературные переводы, 23.09.2023 17:04
- Калевала Руна 46 Часть 1 - литературные переводы, 23.09.2023 21:03
- Огни - стихи, 23.09.2023 20:53
- Цена - стихи, 23.09.2023 20:43
- Редьярд Киплинг Если... - литературные переводы, 23.09.2023 20:36
- Передо мной явилась ТЫ... - литературоведение, 23.09.2023 20:14
- Чорнобрывци - литературные переводы, 23.09.2023 20:01
- Шут у дороги - стихи, 04.05.2023 15:55
- Черемшина - литературные переводы, 04.05.2023 15:51
- Баллада о предательстве - литературоведение, 04.05.2023 15:41
- Луне - стихи, 04.05.2023 15:35
- Кузнечик и сверчок - литературные переводы, 04.05.2023 15:32
- Belladonna Красавица - литературные переводы, 04.05.2023 15:27
- Переведи меня через майдан - литературные переводы, 04.05.2023 15:22
- Инъекция стиха - стихи, 19.01.2023 16:47
- Сарман - литературные переводы, 19.01.2023 16:43
- О смерти - стихи, 19.01.2023 16:40
- Калевала Руна 1 Рождение Вяйнемёйнена - литературные переводы, 19.01.2023 15:43
- What is a youth? Как юноша любит? - литературные переводы, 19.01.2023 15:40
- Как мошка в янтаре - стихи, 19.01.2023 15:36
- Jingle, bells! Звенит, колокольчики! - литературные переводы, 19.01.2023 15:32
- Рушник - литературные переводы, 19.01.2023 15:28
- Взгляд - стихи, 19.01.2023 15:09
- Живой! - стихи, 19.01.2023 15:06
- Эликсир - стихи, 19.01.2023 14:56
- Джонни - литературные переводы, 19.01.2023 14:49
- Прежними стать - стихи, 19.01.2023 14:44
- Прорыв - литературоведение, 19.01.2023 14:24
- Я не жалею ни о чем - литературные переводы, 09.09.2022 01:29
- Про собак. Герда - миниатюры, 06.09.2022 17:10
- Послушание - миниатюры, 06.08.2022 02:15
- О лузерах - миниатюры, 05.08.2022 23:34
- Не без Лилит - миниатюры, 05.08.2022 23:22
- К прохождению... годен! - ироническая проза, 05.08.2022 23:13
- У у? олога - юмористическая проза, 05.08.2022 23:02
- Воровка - рассказы, 05.08.2022 22:53
- Курочка и дурочка - юмористическая проза, 05.08.2022 22:47
- Бывают странные сближения - юмористическая проза, 05.08.2022 22:34
- Дядя Жора из Копейска - миниатюры, 05.08.2022 22:21
- Река с простым названьем жизнь - рассказы, 05.08.2022 21:47
- Чтоб напечатали - ироническая проза, 05.08.2022 21:28
- Бе-е-е-си-ит... - миниатюры, 05.08.2022 21:07
- Красивая пришла... - миниатюры, 05.08.2022 20:51
- Просто сон - миниатюры, 17.08.2021 22:04
- Тем, кто странствует - стихи, 27.06.2021 18:15
- Задом наперед - ироническая проза, 22.06.2020 23:30
- О вечерних женщинах - миниатюры, 31.05.2020 02:26
- Пусть летят они... - рассказы, 30.05.2020 10:13
продолжение:
1-50
51-51
|
Читатели
|
Рецензии
На странице отображаются рецензии, опубликованные 10.2024 в обратном порядке с 20 по 11
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Редьярд Киплинг Если...» (Елена Беляева 2)
"в своём дурацком мненьи"
Правильно в данном случае (предложный падеж) - (в) мненье.
"Мечтать! Но помнить кто хозяин
Твоей мечты. Не забывать о том,
Что в жизни ждут и счастье, и печали,
И им сказать:"Вы для меня одно!"
Это четверостишие выпадает из заданного размера, к тому же рифма "хозяин-печали" выглядит не слишком точной.
Заключительное четверостишие выбивается из заданного размера. Неясно, во что "сказанное" надо верить лирическому герою.
Все эти замечания - технического характера. Ваш перевод, как мне кажется, в общем передает авторскую идею, хотя у мэтров вроде С.Я. Маршака, он, на мой взгляд, ближе к оригиналу.
Понимаю, что поэтический перевод - адский труд. И я, грешный, пытался перевести это стихотворение Киплинга, но результат меня не удовлетворил
Алексей Аксельрод 01.09.2024 10:45
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Про собак. Герда» (Елена Беляева 2)
Зашёл потому, что вижу Вас у себя на странице и потому, что я собачник по жизни. На Прозе у меня много написано про собак. Жил с собаками, дрессировал (служебных - профессионально). Ваши предположения по этимологии слова "собака" могут иметь место, но предположений на этот счёт существует множество. Вы упустили псовых - пёс - это более раннее, чем собака. Существуют и научные теории. Но не это главное во отношениях собака - человек. Вы пишите об этом. Я в своё время тоже рассказывал об этом. Что касается литературы, то я бы посоветовал тщательней вычитывать текст (не обижайтесь, сам грешу). Что касается о наказании (Бога) за жестокое отношения к животным - тут мы с Вами стоим на разных платформах. Скажу только, что зла на земле много, а наказания за него... С уважением
Вадим Гарин 01.09.2024 10:05
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Благодарю Вас, Вадим, за рецензию. Ваше творчество мне очень нравится.Все собираюсь написать отклик, но никак не соберусь. Да, слово "пес" имело более раннее употребление. Это ничего, что у нас разное отношение к религии. А у Стаса Новосильцева (Проза.ру, Стихи. ру) тоже есть цикл рассказов про собак.
С уважением,
Елена Беляева 2 03.09.2024 16:20
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
+ добавить замечания
+ добавить замечания
На мой взгляд, лучше всех перевел данный сонет Игорь Фрадкин:
Глаза достались, а не звезды ей,
И губы на кораллы не похожи,
Чернеет проволокой сноп кудрей,
И грудь темна - не белоснежна кожа.
Обычны щеки, и на ум нейдет
Сравнить их с розой белой или алой,
А дух такой от тела, что забьет
Простые запахи земли, пожалуй.
Милее прочих милой говорок,
Хоть мелодично он звучит едва ли,
И топот мил земных девичьих ног.
Пускай таких богинь и не видали,
Клянусь, она не хуже тех, ей-ей,
Что лжец вознес, чтоб уложить верней.
Алексей Аксельрод 01.09.2024 11:01
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
+ добавить замечания
Пожалуйста, послушайте мою песню "Письмо маме"
Ссылка в Ютубе: письмо маме 1 - you tube
Там на фото пожилая женщина с цветами.
С уважением,С.Т..
Тёплый Сергей 09.10.2023 08:15
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
+ добавить замечания
+ добавить замечания
Рецензия на «Калевала Руна 46 Часть 1» (Елена Беляева 2)
Спасибо, Лена, за чудесную руну в Вашем пересказе. И за напоминание о бруснике. Это моя любимая ягода. Мы ее осенью собирали всем «табором», насыпали полную деревянную бочку (100 литров), которая стояла в нашем подъезде под лестницей, родители до верху заливали ее водой, и оставляли на зиму. Зимой бочка с ягодами и водой промерзала до дна. Отец топором вырубал куски льда с вмерзшими ягодами, и заносил в теплую комнату. Оттаявшая ягода брызгала соком, ее обсыпали сахаром и ели. А еще собранную бруснику пропускали через соковыжималку, в полученный морс добавляли сахар и пили всю зиму. Отжатую кожуру тоже засыпали сахаром и пили чай вприкуску с ней. Слабая горчинка кожуры придает особый вкус этому деликатесу.
Но у меня вопрос к самой руне. В чем смысл такого исхода для девушки от контакта с ягодкой брусники? Или на брусничку просто возложена ответственность за девичий «грех»? ведь каждый народный эпос отвечает принципу «сказка ложь, да в ней намек…».
С пожеланием успехов во всем
Стас.
Стас Новосильцев 27.09.2023 15:23
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Я пересказала только первую часть руны. Это последняя руна эпоса, и она очень важна для его понимания в целом. По сюжету в дальнейшем Вяйнемейнен, с рождением чудесного ребенка, покидает Калевалу. Это как бы конец старого времени и начало нового. Вообще-то,это отсыл к Евангелию, к Новому Завету, где рождается Иисус Христос, зачатый непорочно девой Марией. С Его приходом тоже уходит старый мир, его законы. Обратите внимание -девушку в руне зовут Марьятта (Мария). Руна эта поздняя. Видимо, она была сочинена уже после появления христианства. Человек, её сочинивший, что-то услышал об этой библейской истории, пересказал. Потом это пересказывалось много раз, и она до нас дошла в том виде, в каком её записал собиратель.
Стас, вот еще про чуднЫе дела: в 15.23. сего дня Вы мне закончили рассказывать в рецензии про бруснику. Примерно в это же время я купила три литра брусники и принесла её домой. Потом стала думать что с нею делать и решила заморозить.
Во как!
Сегодня отвечу Вам в личку.
Елена Беляева 2 27.09.2023 17:15
Заявить о нарушении
Я подумал о существовании связи между непорочными зачатиями Марьятты и Девы Марии, но сомневался, считал эту руну гораздо древнее прихода христианства. Теперь Вы подтвердили эту связь. Только вместо мистического святого духа, «наградившего» католическую Деву (при живом муже) Марию, в православии Богородицу,младенцем Иисусом Христом, в руне Марьятта настоящая незамужняя дева, которой как будто было запрещено выходить замуж для выполнения великой миссии – н е п о р о ч н о г о (то бишь безгрешного) зачатия. По-моему Марьятта – прообраз современной суррогатной матери в карело-финском эпосе. Разница только в том, что вся операция была проделана без ее ведома и согласия. Все, на этом тему заканчиваю, во избежание…
Лучше про чудеса. Действительно, как будто я получил сигнал о том, что Вы пошли покупать эту ягоду, и мтал писать про способы ее хранения и рецепты приготовления, а мог бы рассказать, как и где мы ее собирали, но не стал, как будто знал, что эти сведения Вам в ближайшее время не пригодятся. Вы, еще не прочитав мои рецепты, уже решили заморозить купленную бруснику (не в бочке под лестницей, но заморозить). Получилось так, словно письменный посыл был дублем мысленного (если, конечно, не бывает случайностей). Будем копить вещдоки в поисках истины.
А напоследок про бруснику пусть она будет вкусной, а Вам, Леночка, приятного аппетита, или нивроку, как говорила моя бабушка - любительница старинных слов и выражений.
Стас.
Стас Новосильцев 27.09.2023 22:16
Заявить о нарушении
|
Избранные автором:
Не обнаружены
Добавившие в избранные автора:
(всего: 0 на 1 августа 2020 года) Подробно
|
|