СтихиСтат.com
поиск   новости   cтат.   поддержка   видео   продвижение  

Софья Раневска Перейти на ПРОЗА.РУ

Автор о себе

Софья Раневска

Софья Раневска

Произведения

  • Tombe la neige - литературные переводы, 18.08.2009 21:43

Читатели

Читатель Произведение Дата Время Источник
неизвестный читатель 12   Простить... cя Ч. 3  27.02.2025 00:29 не определен
неизвестный читатель 11   Игра на понижение  26.02.2025 16:49 не определен
неизвестный читатель 10   Bang Bang  26.02.2025 03:30 не определен
неизвестный читатель 9   Призрак Оперы  26.02.2025 01:47 не определен
неизвестный читатель 5   Метросексуальная  25.02.2025 22:20 не определен
неизвестный читатель 8   Метросексуальная  24.02.2025 12:58 не определен
неизвестный читатель 7   Я люблю  21.02.2025 18:47 авторская страница
неизвестный читатель 5   Клинический случай  21.02.2025 03:20 не определен
неизвестный читатель 6   Я, нижеподписавшийся...  20.02.2025 23:50 google.com
неизвестный читатель 5   Дачная  20.02.2025 12:22 не определен
неизвестный читатель 4   Простить... cя Ч. 1  20.02.2025 00:41 не определен
неизвестный читатель 3   Кадиш  18.02.2025 11:14 авторская страница
Семен Сухолуцкий Призрак Оперы  18.02.2025 03:25 авторская страница
Валерий Диковский Призрак Оперы  15.02.2025 22:48 авторская страница
неизвестный читатель 2   Динь, динь, донн...  15.02.2025 06:01 не определен
неизвестный читатель 1   Призрак Оперы  14.02.2025 18:42 не определен

Рецензии

Рецензия на «Однажды Лев Николаевич Толстой» (Софья Раневска)

Просто замечательно! С тонким юмором и необычностью взгляда! Браво автору!С уважением,

Глеб Фалалеев   25.02.2023 04:37     Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Метросексуальная» (Софья Раневска)

Двадцать минут - это уже слишком! Я, будучи молодым, решал вопросы быстрее, но это чаще всего ничем хорошим не заканчивалось. А очерк мне понравился. Приглашаю на мою страничку.

Владимир Чаплин   31.07.2018 19:09     Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Призрак Оперы» (Софья Раневска)

От оперы остался призрак.

Лев Раскин   18.10.2015 03:25     Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Tombe la neige» (Софья Раневска)

Все детство мое прошло под эту песню - любимую папину. Только и знала название "Падает снег".
Спасибо Вам большое за перевод. Красиво и щемяще.
С теплом

Любовь Павлова 3   20.01.2015 20:07     Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Я, нижеподписавшийся...» (Софья Раневска)

Кстати про роды. Я, нижеподписавшийся, поздравляю Вас с Днем рождения! Желаю Вам здоровья, благополучия, интересной и счастливой жизни, творческих успехов и дневника, из которого нет нужды вырывать страницы!

Арнольд Салмин   16.09.2014 22:32     Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Во-первых, есть умы самостоятельные. Во-вторых, умы легко усваивающие мысли других. В-третьих, есть умы, которые и сами соображают туго и обучению плохо поддаются. Убедительная схема.
Как все-таки велики классики.

Анатолий Соколов   12.10.2014 22:53   Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Сон» (Софья Раневска)

Бывает такое, о чем и вспоминать не хочется....

Лютик Золотистый   19.05.2014 14:25     Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Однажды Лев Николаевич Толстой» (Софья Раневска)

И про дуэль его с Тургеневым Иваном Сергеевичем хотелось бы тоже прочитать в таком же стиле...

Юрий Казаков   27.02.2014 23:13     Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «За что люблю» (Софья Раневска)

об авторах мы узнаем
даже из случайных Энциклик
спасибо потом догонит
и скажет а где ты был раньше
я спал и сны видел неслышны.

Анатолий Бурматоф   18.02.2014 06:21     Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Метросексуальная» (Софья Раневска)

я обычно спасалась в транспорте маленьким карманным Лоркой: "Масличная долина распахивает веер..." А к 35ти годам научилась мечтать и теперь - мечтаю)))) очерк отличный, спсб

Алёна Маляренко   17.10.2013 23:49     Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Tombe la neige» (Софья Раневска)

Открыла, подумав - что нового можно привнести в перевод такой известной и прелестно-незатейливой песни? Оказывается - перевести ее на украинский)
и помечталось - здорово она звучала бы и на польском. Анна Герман. представь?

Білим шовком вечір
Казку вишиває...

Сонечка, поздравляю тебя с днем рождения.
Все меньше ждем мы их - дней рождений. Ушел щенячий восторг детства, ушла радость предвкушения юности. но пусть в этот день что-нибудь нежданное и удивительное напомнит тебе о них)))

Счастья тебе, моя дорогая!

Бовари   16.09.2013 14:19     Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Вот подшучивают частенько над украинским, а зря!))) Есть в нем исконная "врожденная" музыкальность...

Спасибо тебе, дорогая, за поздравления! Уж и не ждем эти дни, а они все приходят. Да еще с заметным ускорением) В общем, будем жить!!! И любить эту жизнь)

Обнимаю с благодарностью,

Софья Раневска   16.09.2013 15:17   Заявить о нарушении

Избранные автором:

Добавившие в избранные автора: