СтихиСтат.com
поиск   новости   cтат.   поддержка   видео   продвижение  

Анатолий Тачков Перейти на ПРОЗА.РУ

Автор о себе

Анатолий Тачков

Анатолий Тачков

Произведения

Читатели

Читатель Произведение Дата Время Источник
неизвестный читатель 17   Стервятники Уэйптона  28.09.2024 12:06 yandex.ru
неизвестный читатель 16   Ода на день вручения дипломов выпускникам филфака  27.09.2024 08:26 не определен
неизвестный читатель 15   Ода на день вручения дипломов выпускникам филфака  26.09.2024 23:26 не определен
неизвестный читатель 14   Если ты знаком с колдуньей  26.09.2024 16:59 не определен
неизвестный читатель 13   Ода на день вручения дипломов выпускникам филфака  26.09.2024 08:28 не определен
неизвестный читатель 12   Если ты знаком с колдуньей  25.09.2024 21:00 не определен
неизвестный читатель 10   Роберт Льюис Стивенсон  24.09.2024 22:44 авторская страница
неизвестный читатель 10   Родители были людьми  24.09.2024 22:44 авторская страница
неизвестный читатель 10   Змея и крыса  24.09.2024 22:42 авторская страница
неизвестный читатель 10   Mistake  24.09.2024 22:42 авторская страница
неизвестный читатель 10   Одиссея Грина  24.09.2024 22:41 авторская страница
неизвестный читатель 11   Не только мертвые  24.09.2024 22:40 не определен
неизвестный читатель 10   Не только мертвые  24.09.2024 22:40 авторская страница
неизвестный читатель 10   Рип ван Винкль - долгий сон с эротикой  24.09.2024 22:39 авторская страница
неизвестный читатель 10   Учитель  24.09.2024 22:36 авторская страница
неизвестный читатель 9   Рип ван Винкль - долгий сон с эротикой  24.09.2024 00:16 yandex.ru
неизвестный читатель 8   Учитель  22.09.2024 05:59 не определен
неизвестный читатель 7   Старый Маллиган  20.09.2024 18:21 не определен
неизвестный читатель 6   Скакать и прыгать  20.09.2024 11:04 не определен
неизвестный читатель 5   Одиссея Грина  20.09.2024 08:12 не определен

1-20  21-24 

Рецензии

Рецензия на «Ода на день вручения дипломов выпускникам филфака» (Анатолий Тачков)

"Патриоты" филфака взбесились, прочтя мое сочинение о ВУЗе, похожем на тот, о преподавателях коего вы пишите. Надеюсь, если вы загляните ко мне на страничку и просмотрите небольшую повесть "Студенческая лира", то будете гуманнее и снисходительнее.

Стефан Эвксинский Криптоклассик   21.01.2019 15:00     Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Родители были людьми» (Анатолий Тачков)

Ужасная история! Лучше бы отдали больного ребенка в
специальное учреждение. Ох, уж эти мне английские авторы! В поисках внимания издателя они пишут разную
мразь.

С уважением к Вам, Анатолий,-

Жарикова Эмма Семёновна   17.03.2013 03:02     Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Змея и крыса» (Анатолий Тачков)

С ума сойти...

Таня Белова   05.09.2012 12:43     Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Стрела и песня» (Анатолий Тачков)

Анатолий, здравствуйте. Познакомился с некоторыми Вашими работами. Мне интересен этот вид работы как специалисту. О качестве ВАших переводов судить не рискую, потому что не настолько владею английским языком. Он на стадии изучения. Но читаются Ваши работы легко. Они интересны. Я перевожу на немецкий язык некоторые свои рассказы. Один из переводов опубликован на " Проза ру". Успехов Вам, с уважением.

Анатолий Кисельников   18.07.2012 18:37     Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Спасибо за интерес к моим работам. Немецкий я из-за многолетнего забвения понимаю с большим трудом, поэтому не смогу оценить Ваш перевод. А вы с немецкого переводили что-нибудь? Удач и здоровья Вам. С уважением,

Анатолий

Анатолий Тачков   19.07.2012 15:36   Заявить о нарушении
Анатолий, с немецкого перводов не делал, нет предложений. Поработал бы с увлечением. Успехов Вам, с уважением.

Анатолий Кисельников   19.07.2012 22:08   Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Роберт Льюис Стивенсон» (Анатолий Тачков)

И стихи замечательные, и перевод под стать... С уважением.

Андрей Дёмин   14.07.2012 07:40     Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Хороший перевод, светлая поэзия. Читаю вас с удовольствием.

Жерар Макс Брокен   18.07.2012 23:48   Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Рип ван Винкль - долгий сон с эротикой» (Анатолий Тачков)

Понимаете, Анатолий, я не читала оригинала, поэтому не могу сказать,
насколько хорош Ваш перевод,

Елена Юрьева   14.06.2012 16:04     Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Здравствуйте, Елена! Вы хотите прочитать оригинал? Я могу поискать текст в интернете. Сосканировать и распознать FineReader_ом затруднительно, потому что корешок книги клееный.
Спасибо за ваши работы!

Анатолий Тачков   15.06.2012 13:11   Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Родители были людьми» (Анатолий Тачков)

Здравствуйте, Анатолий! Спасибо, что внесли меня в список избранных. Я тоже просматриваю рубрику " Литературные переводы", т.к. сама не пишу, а занимаюсь только переводами. Хочу спросить. не переводите ли Вы на английский. Мне интересно знать. как звучат по-английски слова "тошнотик" и "живулька". Что касается содержания, судить не берусь.поскольку не увлекаюсь фантастикой.
В этом произведении не все благополучно с пунктуацией и попадаются украинизмы ("в роте"). Или я ошибаюсь?

Желаю удачи, с уважением, Н. Шульга.

Нонна Шульга   09.06.2012 13:17     Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Здравствуйте, Нонна! Дело в том, что этот рассказ я переводил очень давно и у меня не осталось оригинала (попробую поискать в интернете)и моего первоначального перевода. Он был ещё более "неграмотен", так как это дневник ребёнка-мутанта, которого держат в подвале, но он всё-таки достаточно умён, чтобы не одичать совершенно. Рассказ был опубликован в сборнике "Фата-моргана" и редакторы почему-то сочли нужным почти полностью исправить все "неграмотности". По-моему зря. Сейчас я разыскиваю где могу свои ранние работы и выкладываю на сайт. Спасибо за отклик.
Анатолий.

Анатолий Тачков   09.06.2012 13:37   Заявить о нарушении
Про живульку - She had a little live thing with her. It walked on the arms and had pointy ears.

Интересует ли Вас перевод этого рассказа другим переводчиком? Скачал изинтернета.

Анатолий Тачков   09.06.2012 16:53   Заявить о нарушении
Спасибо за разъяснение. Теперь понятно.Другой перевод скачивать не нужно.
Нонна.

Нонна Шульга   09.06.2012 17:26   Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Учитель» (Анатолий Тачков)

Не читал Хелинга. Спасибо! Вот который раз убеждаюсь, что добро существует в прилагаемых обстоятельствах))))))

Евгений Век   06.06.2012 17:18     Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Хелинга малоизвестный голландский писатель. Мне передали распечатки нескольких его рассказов во время международной конвенции любителей фантастики в Гааге в 1990 году.
Спасибо за проявленный интерес к моим переводам. Анатолий

Анатолий Тачков   07.06.2012 15:43   Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Левиафан, которого ты сотворил» (Анатолий Тачков)

Читала это произведение в оригинале.Большое спасибо за перевод!!!

Ира Даниленко   05.06.2012 15:53     Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Спасибо, что не сочла за труд написать рецензию.

Анатолий Тачков   12.06.2012 15:16   Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Роберт Льюис Стивенсон» (Анатолий Тачков)

Вы справляетесь удачно с довольно сложным материалом, на мой взгляд, и эта работа ещё сложнее оттого, что Вам приходится работать с текстами умерших писателей. Поздравляю! Это удивительно - быть мостиком между разными культурами. Вам это удаётся.

Шахриза Богатырёва   04.06.2012 16:10     Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Спасибо на добром слове! Приходится работать - это не про меня. Это давние переводы для души. Просто, если я находил что-то созвучное своим мыслям или чувствам, а собственных слов не хватало я прятался за автором...

Анатолий Тачков   04.06.2012 16:28   Заявить о нарушении
Позволю себе не согласиться с Вами. Это - не прятаться за автором, это пересадить взрослое дерево и попытаться дать ему новую жизнь на почве другого языка так, чтобы оно не только привилось, но и плодоносило. Благодаря таким "мичуриным" мы знакомы с мировой литературой. Но планку для себя надо поднимать все выше и выше.

Шахриза Богатырёва   04.06.2012 17:59   Заявить о нарушении

Избранные автором:

Добавившие в избранные автора: