СтихиСтат.com |
|
. . .
Сергей Николаев-Смирнов
|
Автор о себеСергей Николаев-СмирновСережа родился 11 февраля 1967 год в 21ч. 15м
Крещен на дому. (Фотография от 2006 года) Слово, жить тебе века — там, где ветер и река свой заканчивают путь, ты его продолжишь — будь.
|
Произведения
Роза (3)
Сердце (3)
Стихотворение (3)
Рен Ран. Песни (7)
Работы в соавторстве (34)
Ах!.. (2)
Волнительное (2)
Утро (1)
Мечта (2)
Воспоминание (3)
Лето (4)
Снова и снова (5)
Подарок (6)
Тучка и дождик (1)
Иногда (2)
Прощание (3)
Второго дня (3)
Межсезонное (4)
Фея и девчушка (6)
Солнышко-малютка (7)
В туманах - даль (7)
Иное (1)
Разное (3)
|
Читатели
1-20 21-37 |
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 11.2024 в обратном порядке с 141 по 132
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Свеча» (Сергей Николаев-Смирнов)
Очень понравилось!Но почему-то взгрустнулось... Ида Дубровская 01.04.2024 16:21 Заявить о нарушении
Спасибо вам, Ида! Лиззи у Диккенса в "Нашем общем друге" умела разглядывать пламя. Я процитирую не все строки, только её слова.
— По вечерам, Чарли, когда ты в школе, а отец уходит… — Да. И вот, когда я сижу и гляжу на огонь, то среди горящих углей мне видится… вот как раз там, где они ярче всего пылают… — Не трогай, Чарли, а то все сгорит сразу. Видишь, как тускло огонь тлеет под пеплом, то вспыхивая, то угасая, вот об этом я и говорю. Когда я гляжу на него по вечерам, Чарли, то вижу там словно картины. — Покажи мне какую-нибудь картину, — попросил мальчик. — Скажи, куда надо глядеть. — Что ты! На это нужны мои глаза. Сергей Николаев-Смирнов 01.04.2024 21:19 Заявить о нарушении
На огонь в печи, в камине или на огонёк свечи можно смотреть, как на волшебство, и очень долго.
Ида Дубровская 02.04.2024 14:53 Заявить о нарушении
Рецензия на «Подруга» (Сергей Николаев-Смирнов)
Какое необычное и интересное! Ида Дубровская 01.04.2024 16:19 Заявить о нарушении
Спасибо вам, Ида! Весеннего тепла вам, счастья!
Сергей Николаев-Смирнов 01.04.2024 21:05 Заявить о нарушении
Рецензия на «Цветок» (Сергей Николаев-Смирнов)
Очень хорошее! Можно поразмышлять над ним. С теплом Ида Дубровская 29.03.2024 13:41 Заявить о нарушении
Ида, спасибо вам! Всего вам самого доброго!
Сергей Николаев-Смирнов 01.04.2024 10:29 Заявить о нарушении
Рецензия на «Чарльз Диккенс. Домби и сын. Концовка романа» (Сергей Николаев-Смирнов)
А ведь Вы, интересуясь литературным материалом, и умея его находить, и умея им пользоваться, смогли бы и сами сочинять более развёрнутые рецензии, тем более, что Вам и самому это интересно. Та эпоха 19-го века и в самом деле была весьма плодотворна, когда люди, почувствовав в себе желание что либо сочинять, впоследствии стали классиками литературы. Первые в чём-либо почти всегда становятся классиками. Это уже потом появляются их подражатели. Но попробуйте окунуться в тот океан и ещё поглубже, а потом всё это подробно разложить по полочкам, оперируя имеющимися данными и добавляя туда собственное мнение. Иной раз читая рецензии на Фантлабе я удивляюсь тому, а насколько читатели умеют там выразить свои мысли от ими прочитанного. ))) Серёжкин 29.10.2023 02:59 Заявить о нарушении
Спасибо вам! Да, наверное. Когда-нибудь в будущем, возможно. В Архиве в этот месяц выполнялась достаточно объёмная работа по дополнению описаний, классификации и т.п. Сейчас, думаю, предварительно что-то сделано, некий этап, скорее всего, т.к., возможно, ещё что-нибудь там придумаю. В описании коллекции Chinese Dance, например, посмотрите там (вкладка About). И вот, немного освободившись, подумываю уже о продолжении переводов песен Рен Ран. Действительно душевные песни, очень близки мне. Но пока пересматриваю Пуаро, совсем скоро будет 10 лет завершению сериала (13 ноября 2013 года).
Сергей Николаев-Смирнов 29.10.2023 15:30 Заявить о нарушении
Это хорошо, когда у людей есть какие-либо увлечения. С людьми же, которые озабочены только собою, и поговорить не о чем. Я посмотрю, хорошо.
Агату Кристи иногда почитываю. Нравятся мне интеллектуальные детективы, когда можно поломать себе голову предложенной автором интригой. Серёжкин 30.10.2023 02:17 Заявить о нарушении
У детективов Агаты Кристи – особая такая теплота, она не на первом плане, но вполне чувствуется. И в Пуаро, и в других романах. В сериале Пуаро есть заметные изменения по сравнению с книгами и этой особенной атмосферы почти не чувствуется. Но есть в некоторых сериях, Третья девушка, например; там тоже заметно изменён и сокращён сюжет. Теплота особенно чувствуется в ранних экранизациях 1980-х, например, в Тайне семи циферблатов, или в Почему не позвали Эванс. Циферблаты входят в серию (всего несколько романов) про суперинтенданта Баттла, чудесные книги. Из некоторых сделали эпизоды к сериалу Марпл 2010-х (весьма изменив при этом сюжет). Час ноль (Towards Zero) в этом сериале (Марпл) очень хороший, кстати.
Сергей Николаев-Смирнов 30.10.2023 09:18 Заявить о нарушении
Я про то и говорил, что Вы сможете писать развёрнутые критические статьи, потому как, увлечены всем этим. Я вот безмерно удивляюсь тому явлению, что лучшие обзоры чего-либо именно на таких сайтах, как Фантлаб иль Кинопоиск. На литературных же сайтах людям и поговорить не о чем? Они, эти литераторы, хоть чем-нибудь интересуются, окромя самих себя?
Серёжкин 30.10.2023 15:04 Заявить о нарушении
Рецензия на «Рен Ран. Птицы и цикады» (Сергей Николаев-Смирнов)
Хорошим делом Вы занимаетесь, переводя восточную лирику. Она куда и поинтереснее, и побогаче на способы выражения чувств, чем лирика прагматичного Запада. Серёжкин 10.09.2023 18:05 Заявить о нарушении
Большое спасибо вам!
Сложно очень. Держу открытыми несколько словарей (два англоязычных и русскоязычный), т.к. варианты, ими предлагаемые, бывают весьма разными. Как-то строку из четырёх символов переводил несколько дней. Смысл, конечно, простой (не философский ведь трактат), но вот добраться до него... Энциклопедия Байду (ещё есть энциклопедия Байке, другая), сервисы (китайские) вопросов-ответов, где, бывает, именно и спрашивают смысл и значение некоторых фрагментов. Автопереводчик Google применяю только для ориентировки, хотя иной раз он вполне точен (по сравнении с моим результатом), но чаще выдаёт совершенно странное, притом норовит и "скушать" несколько символов оригинала. Англоязычные переводы (что я видел), похоже, есть или прямой результат разных автопереводчиков, или немного подправленный (иной раз в совсем странном направлении). Даже вот в блоге одном переводчица (китаянка вроде бы) публикует (редко) переводы. Видно, что работа велась над текстом. Но и много своих слов, что, конечно, увы. Или "переводит смыслы", которые у меня в примечаниях, пишет их напрямую в тексте (убирая тем самым загадку и поэтичность). Рифмы в оригинале есть множественные, и не только в звучании. Это совершенно невозможно передать. Можно своё написать "на основе", но это будет совсем не оригинал. Иногда я намеренно пишу "не в нашей грамматике", чтобы передать последовательность символов и смыслов. Это другой мир, пусть он таким и остаётся. Русскоязычных переводов Рен Ран я не нашёл. Первая строчка в "Острове никого" такое вот влияние оказала, что я и стал переводить. Да и слушаю я Рен Ран почти постоянно более полутора лет уже. Всего у неё сейчас 296 песен (на QQ Music). Всего вам самого доброго! Сергей Николаев-Смирнов 11.09.2023 13:04 Заявить о нарушении
Автопереводчикам с восточного я и посвятил своё стихотворение Made in Japan. Иной раз засунешь туда японский текст тех песен, которые я слушаю, а на выходе получается что-то нечто заумное, в чём ещё надо и суметь правильно разобраться, присочинив и от себя достаточно всякой отсебятины.
Но у Вас получаются вполне качественные переводы. Я потому на это и обратил внимание, что они художественные. Серёжкин 11.09.2023 15:14 Заявить о нарушении
Рецензия на «Сара Тисдейл - Ветер» (Сергей Николаев-Смирнов)
https://stihi.ru/2012/03/31/5704 Петр Долголенко 02.09.2023 19:54 Заявить о нарушении
Спасибо, Пётр!
Очень хорошо, что это замечательное стихотворение Сары Тисдейл есть в разных переводах, каждый из которых по-своему передаёт всё то, что сказала она в этих восьми строках. Всего вам самого доброго! Сергей Николаев-Смирнов 02.09.2023 20:07 Заявить о нарушении
Раньше я иногда готовил и публиковал два перевода – ближе к рифмам и ближе к тексту. Здесь только один – ближе к тексту. Но и здесь – в строках 2-4 и 6-8 есть двойное созвучие (последние два гласных звука в каждой строке). Также есть созвучие в строках 5-7. В строках 1-3 созвучия нет. В оригинале нет созвучия в строках 5-7. Выходит, структура рифм сохранена и в переводе, и непарные строки – нечётные, только другие.
Сергей Николаев-Смирнов 03.09.2023 10:00 Заявить о нарушении
"напролёт - тобой" и "пронёс - тобой" вы считаете это рифмами?
Петр Долголенко 03.09.2023 15:45 Заявить о нарушении
В предложенном вами примере ударные гласные звуки отличаются, следовательно, созвучие (ассонанс) отсутствует.
АССОНАНС (франц. assonance — созвучие) — 1) распространенная в романской поэзии неполная рифма, в которой совпадают лишь ударные гласные звуки. (Квятковский. Поэтический словарь) У меня в строках 2-4 и 6-8 совпадают не "лишь ударные гласные звуки", а ещё и предыдущие гласные звуки. Сергей Николаев-Смирнов 03.09.2023 21:36 Заявить о нарушении
Рецензия на «Мама мыла раму» (Сергей Николаев-Смирнов)
А не рано ли на выход уважаемый Сергей?! Всегда успеем, не нужно торопить время! Трогательное и душевное стихотворение о Маме! Память всегда будет в наших сердцах, пока мы живы! Валерий Батырев 25.02.2023 19:18 Заявить о нарушении
Рецензия на «Самый лучший цвет» (Сергей Николаев-Смирнов)
Тронули до глубины души! "Нам совсем о том не жаль, если кто-то -- рядом". Это прекрасно, когда с нами есть кто-то... Тогда и тусклость и туманность нипочём. Прекрасное эхо, Сергей! Валерий Батырев 15.04.2023 06:03 Заявить о нарушении
Рецензия на «Самый лучший цвет» (Сергей Николаев-Смирнов)
Сергей, очень хорошее стихотворение. Спасибо за настрой :) Аада Николаус 05.02.2023 06:56 Заявить о нарушении
Аада, спасибо вам! Всего вам самого доброго!
Сергей Николаев-Смирнов 05.02.2023 07:00 Заявить о нарушении
Рецензия на «На даче» (Сергей Николаев-Смирнов)
Прекрасная любовная лирика! Благодарю Вас, Сергей! Валерий Батырев 16.01.2023 14:26 Заявить о нарушении
Тёплые слова всегда согревают и сказавшего их, потому что они волшебные.
Спасибо вам! Всего вам самого доброго! Сергей Николаев-Смирнов 16.01.2023 16:40 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|