СтихиСтат.com
поиск   новости   ГЕО   поддержка   видео   продвижение  
. . .

Елена Белоярова Перейти на СТИХИ.РУ
(schonteil)

 

Автор о себе

 

Произведения

 

Читатели

Читатель Произведение Дата Время Источник
 

Рецензии

Рецензия на «Тишина» (Елена Белоярова)

Доносит эхо шепот из глубин!

Татьяна Кисс   06.12.2021 18:55     Заявить о нарушении
Спасибо, Татьяна!

Елена Белоярова   13.05.2022 10:45   Заявить о нарушении
Рецензия на «2. 3. О вечном и простом Венок сонетов» (Елена Белоярова)

Елена, вы великолепны! Браво!
Чудесен ваш венок сонетов:
По звуку прост, по духу
Он находка для поэтов!
Ещё раз браво! Да, у вас буква ё использована только для звёзд, за единственным исключением, но без точек она оказывается в тени и не "звенит", простите, но это ничто по сравнению с внутренним звуком и светом.
Герман

Герман Гусев   30.06.2020 09:58     Заявить о нарушении
Спасибо!С уважением

Елена Белоярова   01.07.2020 08:47   Заявить о нарушении
Рецензия на «В калейдоскопе солнечных зеркал» (Елена Белоярова)

Интересно! Я увидела эту комнату! Здравствуйте!

Анна Евгеньевна Васильева   08.01.2020 17:15     Заявить о нарушении
Здравствуйте! Очень рада.

Елена Белоярова   09.01.2020 14:10   Заявить о нарушении
Рецензия на «84 сонет Шекспира Художественный перевод» (Елена Белоярова)

Я рад, что Вы допускаете, что среди героев сонетов до 127-го есть "в юбках", реабилитируете его после тех, кто, придерживаясь официальной шекспироведческой версии, выставляет его геем, но зачем в подстрочниках их теорию излагаете, не согласны_ надо и в подстрочниках с русским родом соответственно проблему решать, а то не все же русские в курсе, как в английском языке с родом? Не согласны-ставьте в род в какой нужно.

Алексей Анохин 2   08.01.2018 12:39     Заявить о нарушении
Я так и делаю и ни для кого не секрет, что в английском языке нет родов и дополнительного объяснения не требует. Шаракшнэ является одним из лучших переводчиков Шекспира и здесь представлен для примера построчного перевода, в котором зачастую исчезает смысл, потому что в подстрочнике главным является ремесло, а вдохновение - удел поэта. Я надеюсь, разница есть.

Елена Белоярова   08.01.2018 20:23   Заявить о нарушении
Вот именно, зачем Шаракшанэ, если прозой достаточно передать смысл, просто понимая английский. Кстати, знаете, Шаракшанэ проблему с родом решает, сличая сонет со 127-ым, для него признать "ты" в 84 сонете женским персонажем всё равно что признать, что 84>127, по официальной версии, если номер сонета n<127, значит, под "ты", кроме одного из друзей-мужчин Шекспира, как сейчас называют, "бойфрендов", понимать некого,для женской адресации, по официальной версии, которой придерживается Шаракшанэ, равно как и Светлана Чуйкова, и Нонна Рыбалко, и Модест Ильич Чайковский (кстати, брат того самого композитора, либреттист "Иоланты" и "Пиковой дамы"), тоже с этими самыми убеждениями переводил, а Вы раз с ними не согласны, надо самим буквально переводить и род по своему усмотрению подбирать,не все же в курсе об особенностях английского языка, многие могут подумать, что вразрез с оригиналом.

Алексей Анохин 2   15.10.2018 13:15   Заявить о нарушении
И ещё говорите, ни для кого не секрет, что в английском языке нет родов, это всё равно, что если б Вы были китаянкой и про китайский так же за всех говорили, что ни для кого не секрет его особенности, и были бы тогда правы, раз по закону коллектива большинство всегда право. Каждый индивид имеет право знать лишь этнически родной язык и никакого больше. Во всех славянских языках с родом дела по аналогии, и любой славянин, не зная английского, может быть не в курсе, что в английском не так, а раз Вы не согласны с арифметической теорией Шаракшанэ, нечего его и цитировать, самим, раз английский знаете, надоподстрочники писать.

Алексей Анохин 2   15.10.2018 13:54   Заявить о нарушении
Кстати, некоторые школьники вместо английского языка немецкий или французский изучают, зачем за всех про знание английского говорить?

Алексей Анохин 2   16.10.2018 17:07   Заявить о нарушении
Кстати, в нашем классе была девочка, Инна Королёва, круглая отличница, хоть и поступила в первый класс не дожидаясь семилетия, но ин-яз всё равно изучала немецкий с его "дер-ди-дас", с какой стати по-Вашему для неё не должно быть секретом, что в английском языке нет рода? И разве авторитет для Вас Шаракшанэ, если Вы не признаёте его теории о связи пола адресатов с нумерацией, по-Вашему не так, нечего и ссылаться.

Алексей Анохин 2   22.10.2018 14:41   Заявить о нарушении
В общем,раз Вы английский язык знаете, а теорию Шаракшанэ об идентификации пола воспеваемых в сонетах друзей поэта не признаёте, сами и должны переводить, а не выставлять Шекспира геем перед такими как Инна та, мало ли кто в школе вместо английского немецкий изучал. Кстати, мой последний племяш в своей школе и английский, и японский, и ещё несколько языков изучает, но не все в России полиглоты.

Алексей Анохин 2   30.11.2018 03:24   Заявить о нарушении
Рецензия на «Полоска отражений» (Елена Белоярова)

понравилось.
волна остыла луна и звезды стали ярче в ноябре...
с уважением Юрий.

Юрий Кузнецов Дмитриевич   25.11.2017 20:00     Заявить о нарушении
Спасибо, Юрий Дмитриевич!

Елена Белоярова   26.11.2017 07:18   Заявить о нарушении
Рецензия на «2. 2. Небесная игра Венок сонетов» (Елена Белоярова)

Восхитительный венок сонетов! Спасибо!

Оленина Ольга Михайловна   19.07.2017 20:47     Заявить о нарушении
Спасибо, Ольга!

Елена Белоярова   20.07.2017 07:31   Заявить о нарушении
Рецензия на «Тишина» (Елена Белоярова)

Спасибо, Елена, за очаровательные сонеты и Вашу красивую"Тишину"! Очень по душе!!!

С уважением и добрыми пожеланиями, Нина.

Нина Кустова   17.07.2017 17:37     Заявить о нарушении
Спасибо, Нина! В тишине можно найти все, но иногда приятно, что ее нарушают.

Елена Белоярова   17.07.2017 17:43   Заявить о нарушении
Спасибо, Ольга!

Елена Белоярова   23.06.2017 05:30   Заявить о нарушении
Рецензия на «Соединение с вечностью» (Елена Белоярова)

Чудесное произведение! Яркие, оригинальные образы делают его живым и колоритным, подобно картине. Легкость подачи и стиля изложения радуют, будто волшебную сказку читаешь. Настраивает на медитативный лад - во всем ощущается гармония с природой, с собой и с миром. Очень понравилась Ваша лирика! Успехов!

С теплом,
Ведана.

Алексис Морр   28.09.2016 14:55     Заявить о нарушении
Спасибо, Ведана! С уважением

Елена Белоярова   28.09.2016 18:24   Заявить о нарушении
Рецензия на «14. Зов ветра Венок сонетов» (Елена Белоярова)

Без прикрас и лести -ОБВОРОЖИТЕЛЬНО!!!

Ольга Котова 2   14.07.2016 15:06     Заявить о нарушении
Спасибо за терпение. Сейчас, к сожалению, много читать не любят.

Елена Белоярова   18.07.2016 15:36   Заявить о нарушении

Избранные автором:

Добавившие в избранные автора:

Дополнительно по данным STIHISTAT.COM: ( ? )