СтихиСтат.com |
|
. . .
Нина Пьянкова Рецензии
|
Автор о себе |
Произведения |
Читатели
|
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 11.2024 в обратном порядке с 29 по 20
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Дэвид Герберт Лоуренс Ложь о любви» (Нина Пьянкова Рецензии)
Нина, Поздравляю с Праздником! Успехов в творчестве, тепла и радости в жизни! Аркадий Гонтовский 08.03.2013 10:03 Заявить о нарушении
Аркадий, спасибо Вам за тёплые слова,
и Вам всего доброго и вдохновения ) Нина Пьянкова Рецензии 08.03.2013 20:00 Заявить о нарушении
Рецензия на «Перси Биши Шелли Одно из слов осквернено» (Нина Пьянкова Рецензии)
Ваш перевод - чудо! Буду голосовать за него - это точно! С уважением! Светлана Мурашева 30.07.2012 10:02 Заявить о нарушении
Светлана, спасибо.
Только формально я не уложилась в нечётных строках в шесть слогов. Но мне он и самой нравится. Когда я его писала, я думала об одном замечательном человек и посвятила этот перевод ему. Нина Пьянкова Рецензии 30.07.2012 10:33 Заявить о нарушении
Мне очень этот ритм нравится!
Я тоже участвую в конкурсе и переводила этот стих, но влюбилась в Ваш перевод....)))))) И так приятно, когда есть кому посвятить строки! Рада за Вас! Счастья Вам! Вдохновения! Светлана Мурашева 30.07.2012 17:39 Заявить о нарушении
Рецензия на «Перси Биши Шелли Одно из слов осквернено» (Нина Пьянкова Рецензии)
Спасибо, Нина! Мне первый вариант больше понравился. Выразительнее, глубже смысл, читается на одном дыхании. Так держать! :-) Ольга Акварельная 26.07.2012 20:02 Заявить о нарушении
Рецензия на «Перси Биши Шелли Одно из слов осквернено» (Нина Пьянкова Рецензии)
Замечательно, Нина. Олег добавил 1 вариант, как и договаривались. Загляните, все ли верно? Удачи! Переводные Картинки -Конкурс 22.07.2012 23:15 Заявить о нарушении
Рецензия на «Sara West Fenander My grief was sharp» (Нина Пьянкова Рецензии)
Нина, я добавила Ваш перевод на конкурс. Спасибо. Теперь Вы, как и все участники, должны будете прийти на голосование и проголосовать. Мы сообщим Вам, как и всем участникам, заранее о начале голосования. Спасибо! Удачи! от имени конкурса, Мисс Хайд Переводные Картинки -Конкурс 07.07.2012 08:43 Заявить о нарушении
Спасибо, Мисс Хайд.
Я знакома с процедурой голосования, периодически захожу на страницу "Переводных картинок" С наилучшими пожеланиями. Нина Пьянкова Рецензии 08.07.2012 13:58 Заявить о нарушении
Рецензия на «Эдит Ситвелл Леди со швейной машинкой» (Нина Пьянкова Рецензии)
А для 73-4-хваше отлично! Ян Штурмак 29.06.2012 18:03 Заявить о нарушении
Рецензия на «Дэвид Герберт Лоуренс Ложь о любви» (Нина Пьянкова Рецензии)
Да, нельзя войти дважды в одну и ту же воду. Верно всё. * Нина, Олег спрашивал, но (видимо) его вопрос затерялся, и Вы его не увидели. Вы нам прислали ссылку с переводом Сары Вест на конкурс, но по ней выходит надпись, что произведение удалено автором. В этом нет ошибки? С уважением, М. Х. Переводные Картинки -Конкурс 27.06.2012 21:43 Заявить о нарушении
Мисс Хайд, спасибо за отзыв!
Я сделала стихотворный перевод, но он далёк от оригинала. Стихотворение Сары Вест не имеет рифмы, довольно простое по содержанию. Поэтому переводы будут похожи между собой. Я решила не участвовать. С уважением. Нина Пьянкова Рецензии 28.06.2012 13:32 Заявить о нарушении
Конечно, жаль, но это Ваше право. Хотя, у нас они всё-таки все разные. Есть даже один нерифмованный перевод.
Скоро мы окончим приём на наши конкурсы. Мы сообщим Вам о начале голосования. Всего наилучшего. Переводные Картинки -Конкурс 28.06.2012 15:23 Заявить о нарушении
Рецензия на «Дэвид Герберт Лоуренс Ложь о любви» (Нина Пьянкова Рецензии)
Не знала, что он поэт. Скажите, Нина, правильно я помню, - это тот Лоуренс, который написал что-то странное про лиса? Катерина Стрельникова 17.06.2012 20:47 Заявить о нарушении
Катерина, я практически не знакома с творчеством Лоуренса. Нашла его нерифмованные стихи в интернете после того, как на канале Культура посмотрела фильм "Леди Чаттерлей", добротную английскую экранизацию романа Лоуренса "Любовник леди Чаттерлей". В начале прошлого века после публикации роман был запрещён.
Кажется с 19 июня на канале Культура опять будет показ фильма, или экранизация 1993 года, или новая, правда, в ночное время. Спасибо за отзыв. Нина Пьянкова Рецензии 18.06.2012 12:47 Заявить о нарушении
Мне кажеться, он перепутал любовь со влюбл'нностью. :0
Катерина Стрельникова 19.06.2012 15:07 Заявить о нарушении
Рецензия на «Томас Гуд Ложному другу перевод» (Нина Пьянкова Рецензии)
Добрый вечер, Нина. Я с интересом прочла диалог под рецензией Сергея. Дружба между м и ж если бывает, то это скорее, исключение, доказывающее правило. * Нина, мы скоро будем объявлять голосования по конкурсам. Приходите голосовать. От имени ПК М. Х. Переводные Картинки -Конкурс 15.06.2012 22:45 Заявить о нарушении
В любом случае в переводе нам остаётся только передать мнение Томаса Гуда, не встав на его позицию, невозможно сделать перевод.
Спасибо за мнение, Мисс Хайд. Нина Пьянкова Рецензии 16.06.2012 05:11 Заявить о нарушении
Рецензия на «A ruthful horse - No Angel» (Нина Пьянкова Рецензии)
Нина, забавное стих-е, а ваш перевод чудесен! Спасибо! С ув. Светлана. Светлана Вац 15.06.2012 18:39 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|