СтихиСтат.com |
|
. . .
Яхьяев Джабраил
|
Автор о себеЯхьяев ДжабраилРусский поэт талышского происхождения.
Окончил филологический факультет Воронежского госуниверситета. Публиковался в разных литературных городах России: Саратов ("Волга 21 век", "Новый Енисейский литератор), Санкт-Петербург ( "Парадный Подъезд"), Татарстан ("Аргамак-Татарстан"), посольство Ирана в Москве ("Караван"),Самара ("Отчий дом"), Нижний Новгород ("Арина"), Воронеж ("Подъем", "Пятничные тетради", "Созвездие", "День поэзии" и др.). Лауреат лит.премии им.В.Кубанева (Воронеж), междунар.фестиваля "Ведрусский посох" (Белгород), лауреат премии "Наследие 2016", номинант премий "Наследие 2017", "Поэт года 2016", а также литературной премии имени С.Есенина "Русь моя 2017". Группа вконтакте vk.com/jabrail_yahyayev_stihi
|
Произведения
продолжение: 1-50 51-65 Переводы (7)
После дождя (16)
Слёзы юности (28)
|
Читатели
|
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 11.2024 в обратном порядке с 206 по 197
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Нерождённый» (Яхьяев Джабраил)
Горькая правда, потрясающая душу. Мария Климович Богданович 27.09.2022 15:23 Заявить о нарушении
Рецензия на «В день, когда я без Тебя заболел...» (Яхьяев Джабраил)
"Семь воскресений горела постель, И, наконец, я совсем опустел." Вот ЭТО! Очень сильно! :) А помнишь? Дрожала от боли стена? Была ли руки моей в этом вина? Уж так ли силён был удар кулака, когда в нём сжимала день первый...рука? А помнишь? Немело и ныло плечо? В груди тогда было ещё горячо от снов, что всегда оживали в ночи, и в миг исчезали, кричи ни кричи) А помнишь?..Как звонок был зов тишины? Руки моей не было в этом вины. Когда по щеке пробежала слеза,- она прикрывала ладонью глаза. А помнишь? Звенел, разбиваясь, бокал? На тысячи жизней! Да разве он знал, что значит разбиться на тысячу дней, и в тысяча первом...не вспомнить о Ней?.. Минуты летят, будто пепельный снег... С Ней был я, когда-то, счастливее всех, живущих доныне и в прошлых веках. Но бледные пальцы разжала рука... Я Впервые услышала Вас в музее Есенина. Да , Ваши стихи очень глубоки и эмоционально красочны. Успехов Вам, Джабраил. Ольга Лукашева 13.04.2018 17:41 Заявить о нарушении
Рецензия на «Mondnacht - Лунная ночь, J. von Eichendorff» (Яхьяев Джабраил)
Адекватный перевод. Мне понравился! Ида Замирская 18.06.2017 10:10 Заявить о нарушении
Рецензия на «Радуйтесь!» (Яхьяев Джабраил)
И Вам радостей жизни, Джабраил! Спасибо за поэзию!))), Татьяна Бабина Берестова 08.03.2017 11:40 Заявить о нарушении
Рецензия на «Спасти детей» (Яхьяев Джабраил)
Чудо! Как и автор... Энн Денисова 01.03.2017 15:28 Заявить о нарушении
Рецензия на «В шумном свете городских иллюзий...» (Яхьяев Джабраил)
Обнадёживает единством противоположности! - В грохот, чтобы спрятаться от страха!!! Тишина - одинокая пташка... - на морозе застыла рубашка, Пахнет розовым, синим озоном, в это утро, как пташка влюблённым... Белым пухом снежинки на ветке... - Просыпайтесь Вселенские детки!!!!!!! Бери ноту ВЫШЕ!!!!!!! / тогда, может быть и переплывёшь эту огромную хрустальную реку Жизни!!!!!!! / С улыбкой из Крыма!!!!!!! Владимир Константинов 6 28.02.2017 07:17 Заявить о нарушении Ох, как быстро темнеет под осень!!! Счастливы мы уж тем, что видим сны, как прежде Алмазная Любовь поёт мечты надежде... Сумрака влажные светы, окрик дрожащей луны... Сколько ещё до рассвета снов из ночной тишины Выплывет, круги за кругом, не разбирая времён Звёзды, - друзья и подруги, машут цветами знамён! Радуги мирное Слово, эхом упало на грудь Утро затеплится снова, день истечёт, как-нибудь - Канет, как водится, в лету, вечер зажжёт фонари Облако вспыхнуло где-то, во искупление зари... ------------- 25.10.2013г. Владимир Константинов 6 28.02.2017 07:21 Заявить о нарушении
Рецензия на «Abendgang - Вечерняя прогулка, R. M. Rilke» (Яхьяев Джабраил)
Да будет так! Очень понравился Ваш перевод! Спасибо! Татьяна Бабина Берестова 14.11.2016 12:59 Заявить о нарушении
Благодарю Вас, Татьяна! Вы, как понимаю, немецким владеете?
Яхьяев Джабраил 15.11.2016 20:20 Заявить о нарушении
Увы и ах,Джабраил. Владею немецким на уровне школьной программы и института (технический Вуз)(((. Но и эти знания помогают понять, что перевод достойный. А самое главное, я это чувствую сердцем!))) Дальнейших Вам творческих успехов!
С уважением, Татьяна Бабина Берестова 23.11.2016 11:17 Заявить о нарушении
Рецензия на «Где же чудо?» (Яхьяев Джабраил)
Потрясающе, Джабраил! Энергетически-поэтически-философски сильное произведение! Чудесное и настоящее!))) Спасибо Вам! С уважением, Татьяна Бабина Берестова 14.11.2016 12:51 Заявить о нарушении
Татьяна, спасибо за проникновение в мой мир!
Добра и тепла Вам!) Яхьяев Джабраил 15.11.2016 20:18 Заявить о нарушении
Рецензия на «Девушка в синем платье...» (Яхьяев Джабраил)
Хорошие стихи. Легкие, красивые. Любовь Ковалева 11.10.2016 14:18 Заявить о нарушении
Рецензия на «Думай о хорошем!» (Яхьяев Джабраил)
"Пей зарю" - замечательно сказано! И вообще, очень хорошее стихотворение! Спасибо!!! Татьяна Бабина Берестова 10.10.2016 18:11 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|