СтихиСтат.com |
|
. . .
Дама Из Потсдама
|
Произведений: 308 Получено рецензий: 3647 Написано рецензий: 4760 Читателей: 54674 Избравших: 45 ![]() ![]() Литературный дневник07.01.2025. Искусство маленьких шагов Антуан де Сент-Экзюпери Молитва. Искуство маленьких шагов …Господи, я прошу не о чудесах и не о миражах, а о силе каждого дня. Научи меня искусству маленьких шагов. Сделай меня наблюдательным и находчивым, чтобы в пестроте будней вовремя останавливаться...Избравших: 45 ![]() ![]() |
Автор о себеДама Из Потсдама© Jelena Fritzsch alias Дама Из Потсдама (Die Dame Aus Potsdam)
На Стихи.ру с июня 2010 г. Меня зовут Елена. Живу в Германии. *Мой псевдоним и место жительства не совпадают.* Свои прозведения подписываю начальными буквами моих имени и фамилии: JF. Номинант премии «Поэт года 2014» Номинант премии «Поэт года 2015» ******* «А для меня ИСТИНА – это голос сердца.» © JF ******* ПОДАРКИ ДРУЗЕЙ Софья Кечова: https://www.stihi.ru/2017/08/25/10017 https://www.stihi.ru/2010/06/25/3690 https://www.stihi.ru/2010/06/28/7465 Сак Тан: https://www.stihi.ru/2011/03/31/8518 https://www.stihi.ru/2011/04/24/6217 Виршист: https://www.stihi.ru/2010/08/02/5161 https://www.stihi.ru/2011/07/29/6029 Вячеслав Стебаков: https://www.stihi.ru/2016/05/05/3682 Эрик Булатов: https://www.stihi.ru/2010/10/12/2414 Светлана Мартьянова: https://www.stihi.ru/2010/11/13/6890 Станислав Кравцов 2: https://www.stihi.ru/rec.html?2011/04/07/13629 https://www.stihi.ru/rec.html?2010/06/28/11402 ******************************************************* ЛИТЕРАТУРНЫЙ ДНЕВНИК: https://www.stihi.ru/diary/frjelda ******************************************************* Beim Zitieren oder Kopieren der hier geposteten Gedichte und Aphorismen sowie der dazu gehoerigen Fotos und Abbildungen ist es notwendig, sich sowohl auf den Autor als auch auf die Internet-Adresse des Werkes zu beziehen. © Copyright: Die Dame Aus Potsdam, 2010 - 2025 © JF Прошу я всех учесть, что мои на сайте здесь авторские права на стихи и мысли, рецензии и ответы, на иллюстрации и фотографии к стихам. При цитировании или копировании размещенных здесь стихов и афоризмов, а также фотографий и иллюстраций к ним необходимо ссылаться и на автора, и на интернет-адрес произведения. © Copyright: Дама Из Потсдама, 2010 - 2025 © JF ******************************************************* ВСЕ АВТОРЫ ДЛЯ МЕНЯ – ИЗБРАННЫЕ! БЛАГОДАРЮ!
|
Произведения
ЛюбовьЭтоЖизнь (32)
Твой голос слышу (26)
Всё очень просто (43)
Fluegel - Крылья (18)
Шагнула в море (33)
Эликсир счастья (6)
Три правды (28)
Той свiтанак (6)
Один миг (11)
Огонёчек (19)
Переводы (18)
|
Читатели
|
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 02.2025 в обратном порядке с 3363 по 3354
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Личное...» (Дама Из Потсдама)
В сердце, В все есть. По крайней мере должно быть. Любовь доброта совесть. Ну и все хорошее. Алексеи Белыи 02.02.2025 10:54 • Заявить о нарушении
Рецензия на «И вся вселенная - Ты...» (Дама Из Потсдама)
Какое замечательное изречение. Спасибо. Светланка Шишкина 04.01.2025 19:25 • Заявить о нарушении
Благодарю сердечно, Светлана! Любви и счастья Вам!
Дама Из Потсдама 04.01.2025 23:15 Заявить о нарушении
Рецензия на «Той свiтанак» (Дама Из Потсдама)
Если перевод подстрочный, то "благальний" - ПРОСЯЩИЙ, МОЛЯЩИЙ. "Надворі" - во дворе. Кто-то на перроне оставил (а не потерял) сердце. ......... Простите, не хочу ни поправлять, ни, тем более, обидеть. Вы же знаете - я отношусь к Вам и Вашему творчеству тепло. Просто, может быть, мои мелкие поправки пригодятся.) С НАСТУПИВШИМ Вас!!! Добра, радости, любви и МИРА всем нам.) Светланка Шишкина 04.01.2025 19:23 • Заявить о нарушении
Очень рада Вам, Светланка!
Благодарю сердечно за замечания! Я внесла изменения. Вначале был только мой перевод с украинского на беларуский (мой родной!). Языки удивительно похожи по значению и мелодичности! Подстрочник на русском я добавила позже, чтобы лучше был понятен смысл стихотворений. Там я изменила сегодня на "На дворе - снег", потому что украинское "надвОри" переводится на русский как "на дворе" (или "на улице"), а не "во дворе", т.е. во дворе какого-то кокретного дома: "...На дворі (наголос на «і») — прийменник з іменником. Між словами можна поставити інші слова: на великому дворі, на моєму дворі. Учні разом з батьками зібралися на дворі школи. Юрчик грався на дворі сусіднього будинку. Надворі (наголос на «о») — прислівник, що означає «поза приміщенням, на повітрі». Надворі вже давно стемніло. Галинка слухала, як надворі шумить дощ. Прислівник надворі вживаємо й тоді, коли згадуємо про певний місяць, пору року, рік, століття тощо або коли описуємо те, що відбувається в наш час, тепер, водночас у приміщенні та поза ним..." Другие ваши поправки принимаю безоговорочно. Желаю Вам и вашим любимым в наступившем году всего только самого наилучшего, много любви, добра, мира и благосостояния! С уважением, Елена Дама Из Потсдама 04.01.2025 23:50 Заявить о нарушении
Да, "Надворі" имеет несколько значений. По сути это - вне дома (на свежем воздухе))))), а к "благальний", пожалуй, ближе всего "умоляющий".
Но в целом Вы - МОЛОДЕЦ! Мне очень нравится мелодичность белорусского. Светланка Шишкина 07.01.2025 20:15 Заявить о нарушении
Благодарю сердечно, Светлана!
Я уже перевела подстрочник со словом "умоляющий" на Прозе https://proza.ru/2019/04/09/1128 А сегодня исправила тут. Это точнее передает переживания. Светлана, желаю Вам всего самого наилучшего и самого светлого, и пусть ваши заветные желания с Божьей помощью станут явью. Обнимаю Дама Из Потсдама 07.01.2025 21:27 Заявить о нарушении
Рецензия на «Послание» (Дама Из Потсдама)
Похоже на социальный манифест и сборник современных заповедей. Переложить бы в стихотворную форму! Спасибо. С уважением. Ал. Анисимов Александр Анисимов 10 28.06.2023 16:00 • Заявить о нарушении
Рецензия на «Der Hauptwunsch. Главное желание» (Дама Из Потсдама)
Хорошее, мудрое стихо, Леночка! Как там вам живётся? Хороших вам, праздничных выходных! Ваш Влад Neivanov 06.04.2023 21:40 • Заявить о нарушении
Рецензия на «Калi ты можаш прызнаць - Wenn du anerkennen kannst» (Дама Из Потсдама)
Всё дело - в силе ВОЛИ! А если человек слаб, то он...даже будучи полностью здоровым, всё-равно будет себя чувствовать "опущенным", униженным и т.д. Есть старая поговорка: инвалиды если не спиваются, то уж вешаются обязательно! НО есть, оказывается, ещё и -3-я категория таких людей: жизнелюбы! Привет, Элен! Рад, что ты ещё "присутствуешь" здесь (на стихире). Молодец!!! (не то что я). Но и я...за эти годы, как-то даже начал скучать по стихам (и по своим, новым, и по другим, написанным кем-то). Так что, теперь я чаще стану здесь быть))) Виршист 18.11.2021 22:23 • Заявить о нарушении
Рецензия на «Калi ты можаш прызнаць - Wenn du anerkennen kannst» (Дама Из Потсдама)
каждый человек сам кузнец своего счастья.когда он "кует", окалина летит в глаза и иногда молотком попадают по пальцам. Владимир Лагунов 05.06.2022 16:53 • Заявить о нарушении
Рецензия на «Жизненные преграды» (Дама Из Потсдама)
стекло оберегает от вирусов и комаров... Владимир Лагунов 27.09.2021 23:24 • Заявить о нарушении
Ааа.) Надо подумать над новой версией.)))
Благодарю Вас! Дама Из Потсдама 03.11.2021 00:27 Заявить о нарушении
Рецензия на «Нашей жизни круг» (Дама Из Потсдама)
хорошо бы так вот... Владимир Лагунов 27.09.2021 23:22 • Заявить о нарушении
Рецензия на «UND WER GEHT DENN DA? - А ХТО ТАМ IДЗЕ?» (Дама Из Потсдама)
Видите, Лена, сколько времени прошло с момента написания Купалой своего произведение, а необходимость и желание "людзьмi звацца" у белорусов не отпала. Спасибо за вашу работу! С уважением.. Баринов Мишель 17.04.2021 06:58 • Заявить о нарушении
Чтение вашей работы, общение с вами подтолкнула к написанию нижеследующей работы. Она ещё сыровата, может в чем-то и подшлифуется, но решил сразу показать вам, т.к. вы и Я.Купала - идейные вдохновители.
Земля моя пропитана насквозь Слезами, потом, кровью и металлом. Не потому ли сок её берёз Порой бывает с горечью немалой. А может быть и горе, и беду Сюда безверьем люди притянули? Теперь земля то ль в гневе, то ль в бреду Им отдаёт не урожай, а пули. Как объяснить, что взрыв сюда принёс На облаках смертельные болезни? Неужто только в местном слове "лёс" Искать ответы проще и полезней. Года стремглав несутся, кувырком. Цари, вожди... А способ как у боса: Вбивать в людей дубинкой иль кнутом: "Работай раб, не задавай вопросов!" И потому обиду на плечах Таскают наши люди не снимая. А "человеком зваться" - их мечта - Как век назад недостижимо- голубая. Баринов Мишель 18.04.2021 23:51 Заявить о нарушении
Мишель, здравствуейте!
Очень-очень понравилась мне Ваша работа! Всё так и есть. И очень хочется, чтобы слово "лёс" стало для беларусов именно осуществлённым светлым настоящим, "шчаслiвым лёсам" - символом воплощения всего желаемого... Благодарю Вас сердечно! Елена Дама Из Потсдама 19.04.2021 12:32 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|