СтихиСтат.com |
|
. . .
Кира Шпилевая
|
Автор о себеКира ШпилеваяКИРА ШПИЛЕВАЯ, родилась и выросла в Москве.
Автор книг “Под музыку осеннего дождя”,“Между прошлым и будущим”,"Под зыбким пламенем свечи" и "Любовь как радуга" (последняя переведена на французский язык и готовится к выходу) (последние две книги появились в издательстве "Современная музыка" и содержат романсы с нотами). Публиковалась во многих периодических изданиях. Лауреат Первой степени Всероссийского фестиваля "Русский лад" в номинации "Поэзия". По итогам 2014-2016гг книга "Под зыбким пламенем свечи" вошла в Топ лист лучших книг по версии МГО СП России. Кроме одноименной книги, вышел в продажу мой авторский Альбом стихов и романсов на мои стихи "Под зыбким пламенем свечи". Это часть совместного проекта с композитором Сергеем Светловым и художницей Еленой Шипицовой. Диск найти просто : на Гугл плей, раздел музыка, подраздел юмор/разговорный жанр, автор Кира Шпилевая "Под зыбким пламенем свечи" По поводу приобретения книг обращаться на сайт издательства "СОВРЕМЕННАЯ МУЗЫКА" или писать письмо автору для решения вопроса. Готовится еще один авторский диск романсов с моими стихами и моей музыкой "ЛЮБОВЬ КАК РАДУГА" диск в стадии подготовки оркестровых минусовок. "Да-а бывает в жизни всякое, и такое тоже... " Как ни странно Я (из одного из замечаний на произведение)
|
Произведения
Какой он 21 век (15)
Стихирийские игры (26)
О разном (18)
Старое фото (18)
Дворик (2)
|
Читатели
|
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 11.2024 в обратном порядке с 383 по 374
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Мужское и женское» (Кира Шпилевая)
Замечательно сказано, Кира! С праздником Вас! Здоровья, любви, благополучия!!! Татьяна Наджарова 12.06.2022 09:17 Заявить о нарушении
Рецензия на «Набросок» (Кира Шпилевая)
Уважаемая Кира! Набросок, конечно, хорош, ничего не скажешь, но всё-таки это - набросок. Здесь и Рембо, и Дюма, а где тогда что-нибудь английское, Вальтер Скотт, или русское, например,Чайковский? Они, что не достойны наброска? С уважением: Николай Магов Николай Магов 30.08.2021 17:05 Заявить о нарушении
Николай, речь о французком языке и французком шансоне. При чем здесь англосаксы?)))))
Кира Шпилевая 31.03.2022 16:49 Заявить о нарушении
Рецензия на «Осеннее» (Кира Шпилевая)
В древней, но не ветхой Греции Муз было девять, а не десять или восемь. Когда опять приходит болдинская осень, Поэт с бесом в ребре встает в романтическую позу И недовес любви ощущает как смертельную угрозу Емельянов-Философов 02.03.2020 00:51 Заявить о нарушении
Бедный поэт! Померк белый свет...
Муза сбежала и рифм боле нет( Желаю окончания хандры Кира Шпилевая 31.03.2020 15:08 Заявить о нарушении
Рецензия на «Набросок» (Кира Шпилевая)
Придётся в 4-й строке одну букву исправить... ))) Философский Саксаул 21.05.2019 16:11 Заявить о нарушении
Рецензия на «Осеннее» (Кира Шпилевая)
Здравствуйте, Кира! Сразу Стало любо и глазу, и слуху, и сердцу! Очень хорошо! Спасибо! Всё к месту. Особенно в звоне ягодных кистей и треске веток на морозе так слышится звучание кастаньет, присущее мелодии тарантеллы!.. Кроме... Не думаю, что это минус, но итальянские: тарантелла и коломбина немного не сочетаются, на мой взгляд, с англо-американским пэчворком - как Вы на это смотрите? Нет-нет!.. Само слово "пэчворк" абсолютно уместно в Вашем стихотворении - разноцветье лоскутного одеяла как раз и напоминает многообразие осенней палитры,- я говорю исключительно о том, коли уж Вы строите свои образы, основываясь первоначально на итальянской атрибутике, то хотелось бы видеть продолжение её и в дальнейшем, вот и всё. Вот и получается, что пропадает цельность создаваемого образа. Простите за некоторое брюзжание... С уважением, Фёдор. Фёдор Милованов 23.05.2018 18:17 Заявить о нарушении
Костюм Коломбины тоже пестрый можно тоже с печворком сравнить. Техника одна и та же - платье из лоскутков))) Именно поэтому и появилось это стихотворение
Кира Шпилевая 10.09.2018 17:49 Заявить о нарушении
Рецензия на «Лина Костенко - Счастливица, я вижу каплю неба...» (Кира Шпилевая)
Благодарю за напоминание о Лине Костенко, о её стихах, и за Ваш прекрасный перевод. И несущественное: 1.Или это опечатка за ненбо вип"ю і за дві сосни! 2.Мне попался апостроф за небо вип'ю і за дві сосни! Может пригодится. Удачи! Александр Алексахин 03.04.2018 19:49 Заявить о нарушении
Рецензия на «Сергею Газину на его рецензию на мое стихотворение» (Кира Шпилевая)
Кажется, это было в 2012 году. На стихотворение "Гусару". Привет! Бонжур! О королева! Не ревнуй и сердечко не рви, Позову и взлетим мы на небо - В райский сад королевской любви! Не жалей свой сломанный веер, Подарю завтра новый тебе - И закружит нас ласковый ветер Быстрым вальсом в счастливой судьбе! )) Сергей Газин 03.04.2018 17:48 Заявить о нарушении
Рецензия на «Мостик» (Кира Шпилевая)
Сложно влезть, но без труда - Нет и радости тогда. Ребятишки веселятся - Санки в руки и кататься! :-)) Сергей Газин 03.04.2018 17:37 Заявить о нарушении
Рецензия на «Я строю домик для планет» (Кира Шпилевая)
Какая замечательная мысль... строить "дом для бездомных планет"! Удивительно и прекрасно! Клавдия Семеновна 02.04.2018 18:42 Заявить о нарушении
Это мои слова, сказанные в трехлетнем возрасте моей маме. Она мне дала прочитать свои записки того времени)))
Кира Шпилевая 03.04.2018 17:18 Заявить о нарушении
Рецензия на «О шляпках» (Кира Шпилевая)
Супер. Люблю такие феньки и шпильки. Никонова Ирина 02.11.2017 18:54 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|