СтихиСтат.com |
|
. . .
Евгения Астрова
|
Автор о себе |
Произведения
|
Читатели
|
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 11.2024 в обратном порядке с 17 по 8
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Свидание. Из Гейне» (Евгения Астрова)
ОЧЕНЬ хорошо написали!!! ПОНРАВИЛОСЬ!!! А я больше люблю переводить Зриха Кестнера С уважением, Виктор. Виктор Пистер 03.04.2014 12:52 Заявить о нарушении
Рецензия на «Последнее...» (Евгения Астрова)
Хорошее сильное такое стихотворение, но после "Парила так высоко"... сразу про яд. Там наверху (чувств, ощущений.... эйфории) травят? Как будто срочка выпала... А начало прекрасное: Хотелось в небо чайкой стокрылой взлететь... Хотелось в небыль песнь бесконечную петь... Николай Юрьевич Вяткин 23.11.2012 10:46 Заявить о нарушении
Рецензия на «Из Гейне» (Евгения Астрова)
Здравствуйте, Евгения. Наконец-то, добрался до Ваших произведений. Извините, раньше просто времени не было. Однако, сложно оценить перевод, когда нет возможности стравнить его с оригиналом. Не хочу выглядеть занудой. Но, пожалуйста, публикуйте оригнал рядом. Это даёт полноту восприятия. Не обижайтесь, пожалуйста. Даже, если Вы переводите какой-нибудь известный стих широко известного автора (напр. Heine), то его русское название тоже ни о чём не говорит. Виктор Пистер 25.08.2012 14:45 Заявить о нарушении
Спасибо, Виктор, за Ваши замечания. Пока не делаю этого специально, чтобы позволить себе некоторые вольности (очень маленькие), поэтому и пишу "Из..." Когда вырасту в профессионала, думаю, буду помещать рядом оригинал.
Евгения Астрова 31.08.2012 09:47 Заявить о нарушении
Это Ваше право. Но, на мой взгляд, тогда Вы не можете называть это переводом. Это просто - сочинение на тему. Кстати, тоже имеет право быть. Успехов Вам!
Виктор Пистер 03.09.2012 23:55 Заявить о нарушении
Рецензия на «Колумб. Из Шиллера» (Евгения Астрова)
Милушка, спасибо тебе за внимание. Ритм Шиллеровский оставила, это оригинальность стиха. Читала в переводе Михайлова, там то же самое наблюдается. Огромное мерси за твои поправки! Евгения Астрова 17.08.2012 09:17 Заявить о нарушении
Рецензия на «Голландские поездки. Из Георга Верта» (Евгения Астрова)
Спасибо, Мила, за внимание. Подумаю над твоим предложением...надо так, чтобы еще Верта не обидеть... Евгения Астрова 17.08.2012 09:13 Заявить о нарушении
Рецензия на «Голландские поездки. Из Георга Верта» (Евгения Астрова)
Жень, а если *объёмистый* заменить на *увесистый* ? Или тогда ты войдёшь в противоречие с Георгом Вертом? Мила-Скрипка Мила Светлова-Скрипка 17.08.2012 01:09 Заявить о нарушении
Рецензия на «Колумб. Из Шиллера» (Евгения Астрова)
Жень, мне очень нравится слог. Нравится краткость изложения, но при этом есть хорошо прорисованный сюжет. Вот только (на мой слух) поработать бы с ритмом. От сбоя в ритме меняется размерность, и это немного мешает (мне!) просто читать и наслаждаться. И всё равно спасибо! Мила-Скрипка Мила Светлова-Скрипка 17.08.2012 01:05 Заявить о нарушении
Рецензия на «Разговор с Рейном. Из Гейне» (Евгения Астрова)
Перевод прекрасный!Спасибо за экскурс в историю.Захотелось почитать Никласа Беккера,на которого Рейн обижается... Галина Мокшина 14.08.2012 23:39 Заявить о нарушении
Рецензия на «Старая роза. Из Гейне» (Евгения Астрова)
Спасибо, Евгения! (я так - остригла лимону колючки)) Бедный Генрих и бедная Роза И не рада сама, что душа, как заноза, Но любовь и тепло ей, как всем, тем нужнее, Что сама-то не может быть хоть чуть понежнее... С уважением и теплом, Людмила Люмико 08.08.2012 10:30 Заявить о нарушении
Рецензия на «Старая роза. Из Гейне» (Евгения Астрова)
Добрый день! Вот так и бывает. Уколовшись однажды мы уже всегда боимся наткнуться на этот шип.С теплом! Валентина Тен 17.07.2012 16:32 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|