СтихиСтат.com |
|
. . .
Елена Кошка-Чёрная
|
Автор о себеЕлена Кошка-ЧёрнаяВ мире есть еще много граблей, на которые не ступала нога человека.(с)
https://vk.com/writersaratov
|
Произведения
|
Читатели
1-20 21-25 |
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 10.2024 в обратном порядке с 19 по 10
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Алые паруса» (Елена Кошка-Чёрная)
Хорошо... Жаль автор уж почил...(( Елена Маркушева 24.05.2022 18:06 Заявить о нарушении
Рецензия на «Эйфорическая меланхолия» (Елена Кошка-Чёрная)
Классно. В точку. Дашка Минакова 11.08.2012 20:03 Заявить о нарушении
Рецензия на «Бессонница» (Елена Кошка-Чёрная)
А ведь так и есть, когда не спится)))) Стих очень понравился. ;) Евгения Федоренко 18.06.2011 13:29 Заявить о нарушении
Рецензия на «Виктору Цою посвящается» (Елена Кошка-Чёрная)
СПАСИБО Вам, Елена!!! Пробивает насвозь!!! Завтра, нет, уже сегодня зайду на Арбат, постою у стены... Витя, Витя!.. Последний герой!.. С уважением и признательностью Александр Прокопенко 10.03.2009 01:48 Заявить о нарушении
Рецензия на «Зачем...» (Елена Кошка-Чёрная)
Ты чего тут снуешь, стишки мои читаешь, и ничего не пишешь?.. Лев Хвоя 21.07.2008 11:30 Заявить о нарушении
Да чет заглянула, пролистала, а флудить стало лень))
Елена Кошка-Чёрная 22.08.2008 22:26 Заявить о нарушении
Рецензия на «Человек ветра» (Елена Кошка-Чёрная)
Интересно написано. Мечтатели не всегда замечают что-то земное... Нелли Сливинская 14.07.2008 13:42 Заявить о нарушении
Рецензия на «Всего один шаг...» (Елена Кошка-Чёрная)
Супер!!! Строки впиваются в сердце. Задаешся себе вопросом, что стоит это все? Но мы пока живы. И не боимся писать о том, о чем молчат гранит с асфальтом. Расвет Расс Вет 28.10.2007 16:28 Заявить о нарушении
Рецензия на «И ничего больше... перевод песни Metallica» (Елена Кошка-Чёрная)
Переводов хороших вообще мало, и все попытки увеличить их количество - уже очень приятны (лично мне), когда идут от сердца. Но все же, мне кажется, что кое-что надо менять. Например строка "Never opened myself this way" . Вы перевели ее "И не мной был открыт этот путь". А ведь ее смысл совершенно другой - "Я никогда не раскрывался так (таким образом)" This way - таким образом, так. Good Luck! Федор Клочков 23.05.2007 15:25 Заявить о нарушении
Спасибо за критику! Честно, пыталась как могла свести смысловые потери к минимуму. Трудновато.
Не знаю, Лев, что тебе так в интерпритации припева не понравилось. Если подскажешь, что поменять - буду признательна! Елена Кошка-Чёрная 27.05.2007 02:52 Заявить о нарушении
Вы немного путаете, я не Лев ))) В вашем переводе есть хорошие моменты. Прочитав его, я вот решил показать свою крутость и сделал собственній перевод єтой песни. Однако он тоже не полностью удачен. В частности в своем переводе мне нравится начало. Я думаю, что мне конечно же стоит его редактировать, но идеи пока нет.
Посмотрите, как я перевел те строки, за которые вас упрекал я, и этот пресловутый Лев ))) Возможно из двух наших переводов, получился бы один приличный. Всего хорошего!!! Заходите сюда, это - мой перевод... https://stihi.ru/2007/05/23-1889 Федор Клочков 27.05.2007 18:48 Заявить о нарушении
Очепятка!!! в моем переводе мне НЕ нравится начало
Федор Клочков 27.05.2007 18:50 Заявить о нарушении
Рецензия на «Проводы прошлого или трилогия о любви» (Елена Кошка-Чёрная)
"Прошла пора безумства и страстей, Затих шаг сердца в замке Одиночества. Любовь мертва. Я благодарна ей. Но воскрешать её совсем не хочется." Это потрясающе!! И еще хочу сказать, что, как правило, всплывающие утопленники начинают это делать (всплывать, в смысле), тогда, когда в настоящее время с личной жизнью все не в порядке... Вот тогда грызут воспоминания... Это да... Но это - симптом. Лев Хвоя 23.05.2007 14:01 Заявить о нарушении
...спасибо на добром слове!
Про "утопленников" - это да, я сголасна. Обычно они дают о себе знать, када нечем заполнить место, которое они раньшен занимали в душе. А вот симтом, интересно, чего? Елена Кошка-Чёрная 27.05.2007 03:16 Заявить о нарушении
Рецензия на «2006 год» (Елена Кошка-Чёрная)
"Никогда" Господи, что за манера читать людям мораль? Все самые умные и все про все знают, типа... Даже я, которого многие считают самодовольным хамлом, себе такого не позволяю... Какая разница? Пусть все другие живут, как хотят... Второе стихотворение получше... Только... я не уверен, конечно, но по-моему, слово "крести" - не вполне титературное... "Трефы" называется эта масть... Лев Хвоя 23.05.2007 13:52 Заявить о нарушении
Ну и кто тут сейчас из нас мораль читает?
А вас послушать, так и прям уж нимоги сказать поперек! Тоже мне, развели тут "словестную демократию"!=)) Насчет "крести" - может быть..а что тут не литературного? Вспомните детскую стихотворную сказку С.Я Маршака про "Кошкин дом": Бубны козыри у нас! Бубны были в прошлый раз, А теперь наш козырь - крести! Пропади ты с ними вместе! Елена Кошка-Чёрная 27.05.2007 03:09 Заявить о нарушении
То, что слово употребляется в литературе, не означает того, что оно литературное. Слово "крести" является как минимум просторечным, и указывает на низкий социальный статус того, кто его употребляет.
В советские времена, конечно, писателями оно широко использовалось - диктатура ж чего в России была - пролетариата! - но даже, например, в большом словаре Ожегова его вообще НЕТ. https://www.cgm.ru/publications/content564/content289/ Вот тут - большая и хорошая статья о том, как это правильно все склоняется... Лев Хвоя 29.05.2007 01:46 Заявить о нарушении
А я считаю, что стихи это самовыражение, впервую очередь, и как что склоняется, для достижения нужного смыслового эфекта не так уж и важно, в сущности!
Вот.)) Елена Кошка-Чёрная 17.06.2007 00:20 Заявить о нарушении
Когда Лева начал читать мораль о морали, я сразу понял - клин клином вышибаЕТ)
О стихах: настолько легко читаются, что не успеваю сосредоточиться на мысли) Алексей Беккер 10.11.2008 04:44 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|