СтихиСтат.com
поиск   новости   ГЕО   поддержка   видео   продвижение  
. . .

Елена Кошка-Чёрная Перейти на СТИХИ.РУ

 

Автор о себе

Елена Кошка-Чёрная

Елена Кошка-Чёрная

 

Произведения

 

Читатели

Читатель Произведение Дата Время Источник
неизвестный читатель 21   И ничего больше... перевод песни Metallica  10.11.2024 02:20 не определен
неизвестный читатель 20   Про погоду, про природу сразу несколько стихов  08.11.2024 21:21 не определен
неизвестный читатель 20   Исповедь Путника  08.11.2024 21:21 не определен
неизвестный читатель 19   Рушится мир  08.11.2024 21:19 не определен
неизвестный читатель 2   Ты - не первая моя ошибка  08.11.2024 21:13 не определен
неизвестный читатель 18   Всего один шаг...  08.11.2024 21:13 не определен
неизвестный читатель 17   Снег не пахнет, как раньше  08.11.2024 21:10 не определен
неизвестный читатель 16   5 января 2008г  08.11.2024 21:09 не определен
неизвестный читатель 16   Ночь нового дня  08.11.2024 21:09 не определен
неизвестный читатель 15   Бессонница  08.11.2024 21:06 не определен
неизвестный читатель 14   Все в огонь...  08.11.2024 21:06 не определен
неизвестный читатель 13   Помни меня...  08.11.2024 21:01 не определен
неизвестный читатель 12   Да начнется игра  08.11.2024 21:00 не определен
неизвестный читатель 11   Взрыв  08.11.2024 20:54 не определен
неизвестный читатель 10   Новая серия  08.11.2024 20:54 не определен
неизвестный читатель 10   Люди. Толпа. И двое...  08.11.2024 20:54 не определен
неизвестный читатель 9   Затаиться и ждать...  08.11.2024 20:52 не определен
неизвестный читатель 8   Да, мама  08.11.2024 20:51 не определен
неизвестный читатель 7   Человек ветра  08.11.2024 20:50 не определен
неизвестный читатель 6   Братишке  08.11.2024 20:50 не определен

1-20  21-25 

 

Рецензии

Рецензия на «Алые паруса» (Елена Кошка-Чёрная)

Хорошо... Жаль автор уж почил...((

Елена Маркушева   24.05.2022 18:06     Заявить о нарушении
Рецензия на «Бессонница» (Елена Кошка-Чёрная)

А ведь так и есть, когда не спится)))) Стих очень понравился. ;)

Евгения Федоренко   18.06.2011 13:29     Заявить о нарушении
Рецензия на «Виктору Цою посвящается» (Елена Кошка-Чёрная)

СПАСИБО Вам, Елена!!!
Пробивает насвозь!!! Завтра, нет, уже сегодня зайду на Арбат, постою у стены... Витя, Витя!.. Последний герой!..
С уважением и признательностью

Александр Прокопенко   10.03.2009 01:48     Заявить о нарушении
Рецензия на «Зачем...» (Елена Кошка-Чёрная)

Ты чего тут снуешь, стишки мои читаешь, и ничего не пишешь?..

Лев Хвоя   21.07.2008 11:30     Заявить о нарушении
Да чет заглянула, пролистала, а флудить стало лень))

Елена Кошка-Чёрная   22.08.2008 22:26   Заявить о нарушении
Рецензия на «Человек ветра» (Елена Кошка-Чёрная)

Интересно написано.
Мечтатели не всегда замечают что-то земное...

Нелли Сливинская   14.07.2008 13:42     Заявить о нарушении
Рецензия на «Всего один шаг...» (Елена Кошка-Чёрная)

Супер!!! Строки впиваются в сердце. Задаешся себе вопросом, что стоит это все? Но мы пока живы. И не боимся писать о том, о чем молчат гранит с асфальтом.

Расвет

Расс Вет   28.10.2007 16:28     Заявить о нарушении
Рецензия на «И ничего больше... перевод песни Metallica» (Елена Кошка-Чёрная)

Переводов хороших вообще мало, и все попытки увеличить их количество - уже очень приятны (лично мне), когда идут от сердца.
Но все же, мне кажется, что кое-что надо менять.
Например строка "Never opened myself this way" .
Вы перевели ее "И не мной был открыт этот путь". А ведь ее смысл совершенно другой - "Я никогда не раскрывался так (таким образом)"
This way - таким образом, так.
Good Luck!

Федор Клочков   23.05.2007 15:25     Заявить о нарушении
Спасибо за критику! Честно, пыталась как могла свести смысловые потери к минимуму. Трудновато.

Не знаю, Лев, что тебе так в интерпритации припева не понравилось. Если подскажешь, что поменять - буду признательна!

Елена Кошка-Чёрная   27.05.2007 02:52   Заявить о нарушении
Вы немного путаете, я не Лев ))) В вашем переводе есть хорошие моменты. Прочитав его, я вот решил показать свою крутость и сделал собственній перевод єтой песни. Однако он тоже не полностью удачен. В частности в своем переводе мне нравится начало. Я думаю, что мне конечно же стоит его редактировать, но идеи пока нет.
Посмотрите, как я перевел те строки, за которые вас упрекал я, и этот пресловутый Лев ))) Возможно из двух наших переводов, получился бы один приличный.
Всего хорошего!!!
Заходите сюда, это - мой перевод...
https://stihi.ru/2007/05/23-1889

Федор Клочков   27.05.2007 18:48   Заявить о нарушении
Очепятка!!! в моем переводе мне НЕ нравится начало

Федор Клочков   27.05.2007 18:50   Заявить о нарушении
Рецензия на «Проводы прошлого или трилогия о любви» (Елена Кошка-Чёрная)

"Прошла пора безумства и страстей,
Затих шаг сердца в замке Одиночества.
Любовь мертва. Я благодарна ей.
Но воскрешать её совсем не хочется."

Это потрясающе!!

И еще хочу сказать, что, как правило, всплывающие утопленники начинают это делать (всплывать, в смысле), тогда, когда в настоящее время с личной жизнью все не в порядке... Вот тогда грызут воспоминания... Это да... Но это - симптом.

Лев Хвоя   23.05.2007 14:01     Заявить о нарушении
...спасибо на добром слове!

Про "утопленников" - это да, я сголасна. Обычно они дают о себе знать, када нечем заполнить место, которое они раньшен занимали в душе.

А вот симтом, интересно, чего?

Елена Кошка-Чёрная   27.05.2007 03:16   Заявить о нарушении
Рецензия на «2006 год» (Елена Кошка-Чёрная)

"Никогда"
Господи, что за манера читать людям мораль? Все самые умные и все про все знают, типа...
Даже я, которого многие считают самодовольным хамлом, себе такого не позволяю... Какая разница? Пусть все другие живут, как хотят...

Второе стихотворение получше... Только... я не уверен, конечно, но по-моему, слово "крести" - не вполне титературное... "Трефы" называется эта масть...

Лев Хвоя   23.05.2007 13:52     Заявить о нарушении
Ну и кто тут сейчас из нас мораль читает?
А вас послушать, так и прям уж нимоги сказать поперек! Тоже мне, развели тут "словестную демократию"!=))

Насчет "крести" - может быть..а что тут не литературного? Вспомните детскую стихотворную сказку С.Я Маршака про "Кошкин дом":
Бубны козыри у нас!
Бубны были в прошлый раз,
А теперь наш козырь - крести!
Пропади ты с ними вместе!

Елена Кошка-Чёрная   27.05.2007 03:09   Заявить о нарушении
То, что слово употребляется в литературе, не означает того, что оно литературное. Слово "крести" является как минимум просторечным, и указывает на низкий социальный статус того, кто его употребляет.

В советские времена, конечно, писателями оно широко использовалось - диктатура ж чего в России была - пролетариата! - но даже, например, в большом словаре Ожегова его вообще НЕТ.

https://www.cgm.ru/publications/content564/content289/

Вот тут - большая и хорошая статья о том, как это правильно все склоняется...

Лев Хвоя   29.05.2007 01:46   Заявить о нарушении
А я считаю, что стихи это самовыражение, впервую очередь, и как что склоняется, для достижения нужного смыслового эфекта не так уж и важно, в сущности!
Вот.))

Елена Кошка-Чёрная   17.06.2007 00:20   Заявить о нарушении
Когда Лева начал читать мораль о морали, я сразу понял - клин клином вышибаЕТ)

О стихах: настолько легко читаются, что не успеваю сосредоточиться на мысли)

Алексей Беккер   10.11.2008 04:44   Заявить о нарушении

Избранные автором:

Добавившие в избранные автора:

Дополнительно по данным STIHISTAT.COM: ( ? )

@stihistat
StihiStat on FaceBook