СтихиСтат.com |
|
. . .
Адленц Дерен
|
Автор о себеАдленц ДеренЯ НЕ_Поэт.
Были поэты: Нарекаци, Кучак, Сиаманто, Зохрап, Исаакян,Терян,Туманян,Чаренц,Севак... Я лишь их застеклённое, русскоязычное отражение. В молодости я увлекался стихотворством, но занятие наукой заменило мне эту потребность витать в облаках. С подачи сына (выпускник ВГИК-а,актёр театра и кино, певец и поэт Арман Хачатрян) вновь захотел попробовать. Как получается, судите сами. Любому Вашему отклику буду рад!!! Я в душе поэт, а это немало... Этой дорогой я иду, Этой жизнью я живу. Иного пути не дано познать! Другой жизнью не дано прожить! Этой дорогой я иду, Этой жизнью я живу...
|
Произведения
|
Читатели
|
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 10.2024 в обратном порядке с 895 по 886
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «П. Севак - Без названия» (Адленц Дерен)
Да уж, действительно. Наира Саркисян 19.11.2022 10:25 Заявить о нарушении
Рецензия на «П. Севак - Оливковое дерево» (Адленц Дерен)
Оливковое дерево На мною заданный вопрос О том, придёшь ты или нет Я сам себе даю ответ: «Сам знаешь и не надо грёз» А ты? Известен, ведь, закон, Что плох кратчайший путь стократ. Путь ускользанья. Только он Опять приводит нас назад. Закон забвенья лишь один. Он признан мной средь многих сотен. Мне только гордость – господин. Как зверь, что ранен на охоте. Неужто ранил я тебя, Неосторожно так любя? Почувствуй кротость же мою! И нежность, нежность, как в раю. Ах, эта нежность словно сеть, В ней Гулливером я в изгнаньи. А кротость, если посмотреть, Подобна буре в океане. Ах, этот «ах» на языке! Он как налёт от голоданья, Как ряска в медленной реке, Когда б не счастья ожиданье. Когда бы не было во рту Остатка вкуса поцелуя. Он заглушает пустоту Его вкусить надеюсь всуе. Я не Сенека, не Сократ, Но для меня совсем не диво: Когда-то, тьму веков назад Была ты деревом оливой. Потом, спустя сто тысяч лет На свет ты женщиной явилась. Но та же стройность, тот же свет В твоей фигуре сохранились. Не удивляйся и сейчас. Мне утверждать всё это любо. Я убеждался в том не раз: Твои оливой пахнут губы… Ты говоришь, что не придёшь. Но я умру бесплодным древом. Меня охватывает дрожь, При этой мысли, Чудо-дева. Борис Болотин 18.05.2022 14:22 Заявить о нарушении
Рецензия на «П Севак - Азбука чужой любви» (Адленц Дерен)
П Севак - Азбука чужой любви Вольный перевод Бориса Болотина Луч холодного зимнего солнца В запыленное глянул оконце, Стал кривою канатной дорогой, Где лишь пыли и горестей много. Боли смерч словно пыль в моей жизни. Он слепит мне глаза непрестанно. Упрекает меня с укоризной И лишил меня сладостной манны. Я блуждаю по улице взглядом: Городские балконы-жаровни Топят снег, орошая фасады, Как цветы поливает садовник. Снег кипит, струйки пара пуская, Низвергается комьями с крыши. Опьянел он от солнца и тает. Тяжело и прерывисто дышит. Лжёт Писанье, о вере глаголя, О любви и о святости чувства. Как во сне, я влачу свою долю. На душе моей грустно и пусто. Мнится мне, я на паперти маюсь. Здесь полно инвалидов и нищих. Я в подачках ничьих не нуждаюсь. У меня есть и угол, и пища. Мой удел – не просить подаянье, А другим помогать в этом мире. Не звучали чтоб плач и стенанья. Чтобы грусть не висела как гиря. Самолюбие рвёт мои нервы, Охлаждает струя бытовухи Не один ты такой, ты не первый Укрепись же в стремлениях духом. Даже ворон, меня наблюдая, Станет каркать, охрипнув от горя. И собаки, что сгрудились в стаю, Станут лаять, забывши о ссоре. Когда в зеркале лик свой увижу, То пойму и собак, и ворону. Не добиться мне, видно, престижа. Не сдержать мне печального стона. Отсвет нашей любови вчерашней, Гаснет в грустном преддверьи досуга Я стою, словно лошадь на пашне, Но без пахаря, упряжи, плуга. Знаю я, что затменья бывают И на нашем небесном светиле. Ну и пусть! Нет дороги мне к раю. Нету радости прежней и силы. Пусть затмение полным случится, Чтобы звезды и днем засияли. Чтобы девушки пели как птицы, Как цветы чтоб меня окружали. Вот они, настоящие звезды. Я не видел их в ложном сиянье Под обманом, тобою что создан. Не заметил невидимой грани. Призываю я тьму мирозданья! Пусть звучит патефон с новой силой И подскажет мне слов сочетанье О любви, что других посетила. Борис Болотин 16.12.2021 11:40 Заявить о нарушении
Спасибо Борис Маркович, за такой высокохудожественный отклик
Адленц Дерен 18.12.2021 18:04 Заявить о нарушении
Рецензия на «П Севак -» (Адленц Дерен)
Боль потери не покидает нас долгое время, а может быть мы любим всю жизнь одного единственного человека? Кто бы ответил на этот вопрос?Cколько ошибок делаем, чтобы потом сказать: " вернись, я живу ради тебя!" Теплой осени в душе и сердце в этот очень сложный год, который не принёс людям радости, разве только боль и потери. Но завтра будет лучше, чем сегодня... Иначе зачем живём?🍁🍁🍁 Замечательный перевод,)) Надя Ульбль 10.11.2020 11:59 Заявить о нарушении
Спасибо Надя за понимание! Мирного неба Над вашим домом!!!
Адленц Дерен 10.11.2020 22:19 Заявить о нарушении
Рецензия на «Карот эм кез... Тоскую» (Адленц Дерен)
Շատ գեղեցիկ է ! Творческого Вам вдохновения! Ангелина Виктория 30.07.2020 10:15 Заявить о нарушении
Рецензия на «П Севак -» (Адленц Дерен)
Восхитительные стихи.Исправьте только разделяюЩУЮ нас.С уважением Маргарита Разумовская 09.05.2020 22:51 Заявить о нарушении
Рецензия на «П. Севак - Конверт без письма» (Адленц Дерен)
в моих руках твой конверт... невесомый...,прозрачный... как с древа лист в свете солнца... такой же прозрачный как и твоя душа... и думаешь что я не догадаюсь что в конверте.... в нем твой поцелуй который ты тайком от меня, послал мне............. и что ты хочешь еще скрыть... свой рай в котором твои чувства горят как в аду, или боишься попасть в ад чтоб твои чувства обрели рай... и мечешься между адом и раем как между двух гор падая и падая, не замечая как твой страх крадет у тебя твою любовь.... выученную наизусть о законах наслаждений... Нина Павлова 24 03.03.2019 02:57 Заявить о нарушении
Только ты, только ты так тонко чувствуешь меня, ты, только ты так сочувствуешь меня. Придёт время, будет удача и снова я влюблюсь в тебя. Будет время, будет раздача всем по заслугам в ад или в рай. Спасибо за понимание и дружбу!!!
Адленц Дерен 03.03.2019 13:46 Заявить о нарушении
Рецензия на «П. Севак - Конверт без письма» (Адленц Дерен)
вольный перевод Б.Болотина Во мне как-будто изменилось что-то, Хотя на вид я тот же, что и был. И крылья есть, но тяги нет к полёту. Угас в душе пылавший прежде пыл. Губам известна радость наслаждений, Но я, увы, похож на бедняка, Который бродит одинокой тенью И не владеет тайной языка. А мысли плоски, с острыми углами, Как изваянья скромный постамент. Он облупился, потемнел местами. Ему цена не более, чем цент. Слова пусты, как пыльные хурджины: Они давно в хозяйстве не нужны. И бросить жалко, и натёрли спину. Да и заплаты очень уж видны. Пустой конверт, в котором нет письма! Ему подобны сомкнутые губы. Пошлю тебе. Ты всё поймёшь сама, Не удивишься шутке этой грубой. Кислинкой ожиданье отдаёт. Оно уже становится опасным. Пора, пора нам двинуться вперёд, Топтание на месте так опасно. Тем, что имеешь, надо дорожить. Внутри меня вскипает страх волною. Он как табак. Едва начнёшь курить И мнишь себя за каменной стеною. Что я ещё хотел сказать тебе? Мелькнула мысль и вдруг исчезла снова. На языке - незначащее слово, Звучит одышкой старца при ходьбе. Слова пусты, как пыльные хурджины: Они давно в хозяйстве не нужны. И бросить жалко, и натёрли спину. Да и заплаты очень уж видны. Мне неуютно, словно я надел На каблуках высоких очень туфли И вниз бегу. И страх мной овладел, И все цветы вокруг меня пожухли. Я скоро рухну, рухну вниз лицом И отдышусь от беготни бесцельной, Чтоб осознать, что создан я Творцом Владеть тобою вечно, безраздельно. Да, страшно мне к себе тебя впустить. Боюсь развязки в этой горькой драме. Нас свяжет очень тоненькая нить, Что разделяет ад и рай веками. Течет вдоль нити древняя река. Её названье стёрло вод теченье, Но помнят губы всё ещё пока Твоих прекрасных рук прикосновенье. Борис Болотин 26.02.2019 16:23 Заявить о нарушении
Борис Маркович Спасибо и Дай то Бщг не потерять желание творить!
Адленц Дерен 26.02.2019 17:04 Заявить о нарушении
Рецензия на «Шираз - ч8» (Адленц Дерен)
Здравствуйте. К несчастью, очень часто жена - это не та женщина, что клад! Так случается. У кого-то хватает сил, чтобы всё изменить. Мне симпатичен Шираз, вопреки всеобщему мнению, и, немного простоватой кажется Сильва. Уж простите. С уважением и сердечным теплом, Нелли. Нелли Григорян 26.01.2019 14:51 Заявить о нарушении
Дорогая Нелли я считаю что этот стих Шираз посвятил вообще женщине-жене и зная как он обожал свою мать я старался в переводе передать это.
Спасибо, что поделились! С теплом, Дерен Адленц Дерен 26.01.2019 16:17 Заявить о нарушении
Рецензия на «П. Севак - Спасительная арифметика» (Адленц Дерен)
"Если даже напряжение тока смертельное. Человека подвергшегося удару электротока Знаешь, что закапывают в землю И этим снова его воскрешают". Старинное заблуждение. Сергей Баскаков 11.02.2018 13:11 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|