СтихиСтат.com |
|
. . .
Алла Кочубей
|
Автор о себеАлла КочубейДорогие друзья! Я очень люблю французский язык и поэтому занимаюсь переводами любимых стихов. Французам нравится. И мне, как кажется, иногда неплохо получается. Поэтому продолжаю... :))
ИТОГИ МЕЖДУНАРОДНОГО КОНКУРСА ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ С ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА "РАДУГА ЛЮБВИ" 2011 ГРАН-ПРИ присуждается АЛЛЕ КОЧУБЕЙ за работу о Франции «КАК В КАПЛЕ ОТРАЗИТСЯ ВРЕМЯ», за ЦИКЛ СТИХОВ О ФРАНЦИИ С ПЕРЕВОДОМ ИХ НА ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК, а также за ПЕРЕВОДЫ с французского языка стихотворений ЖАНА–ПЬЕРА АНЬЕ и за переводы (ВНЕ КОНКУРСА)произведений ВИКТОРА ГЮГО, ЖАКА ПРЕВЕРА, МИШЕЛЯ САРДУ. https://www.stihi.ru/2012/01/13/1009 Диплом международного литературного конкурса "JEUX FLORAUX DU BEARN 2012"(Атлантические Пиринеи, Франция) за стихотворение "Праздник света". Финалист конкурса на премию "НАСЛЕДИЕ", проведенного в ознаменование 400-летия преодоления смуты, восстановления Российской государственности и всенародного призвания на царство дома Романовых (2013) 1 место в международном конкурсе "ПРОВИНЦИИ МИРА И МИР ПРОВИНЦИЙ" за перевод новеллы Гийома Бурго-Коте (Канада) "Встретить рассвет вместе с тобой" (2016) Диплом Европейского конгресса литераторов (Прага) за литературный перевод рассказа Гийома Бурго-Коте (Канада) "Встретить рассвет вместе с тобой" (2016) Книга - перевод поэмы Виктора Гюго "Возмездие" была представлена на Парижском книжном салоне-2017 от делегаций Национального агентства печати и СМИ "Русский литературный центр" и Союза независимых авторов и издателей. Награждена почетным знаком «Звезда «НАСЛЕДIЕ» III степени за вклад в развитие русской культуры и литературы по итогам литературной премии «Наследие» за 2018 год (Центральный Дом литераторов, г. Москва) Российским Союзом писателей награждена почетным знаком «Звезда «НАСЛЕДIЕ» II степени за литературную деятельность в духе традиций русской культуры 2021 год (Центральный Дом литераторов, г. Москва) 2022 - Российским Союзом писателей награждена медалью "Федор Достоевский - 200 лет" (номинант премии Поэт года 2021, чьи произведения оценены Большим жюри) и медалью «Николай Некрасов 200 лет» за участие в Антологии русской поэзии за 2021 год 2022 - Российским Союзом писателей за вклад в развитие современной русской литературы награждена медалью "Святая Русь" Chers amis! J'adore la langue francaise, voila pourquoi j'essaie de traduire les poemes des auteurs russes en francais. Je remercie tous mes amis francophones pour la correction des petites fautes! J'ai recu le grand prix du concours international - 2011 "L'arc-en-ciel de l'amour" https://www.stihi.ru/2012/01/13/1009 Diplome des JEUX FLORAUX du BEARN 2012 pour l'oeuvre presentee "la fete des lumieres" (sous l'egide du CONSEIL GENERAL Des PYRINEES ATLANTIQUES de la ville de Lescar et de l'Etrave, revue des arts et des lettres) La finaliste du concours pour la prime " Heritage" consacre a la 400-eme anniversaire de l’elimination de la confusion, la restauration de l'Etat russe et l’appel national pour le regne de la maison des Romanov (2013) La premiere place au concours international "Les provinces du monde et le monde des provinces" pour la traduction du conte de Noel "Les yeux dans l’aube, avec toi" de Guillaume Bourgault-Cote (Canada) Le diplome du Congres europeen des litterateurs (Prague) pour la traduction du conte de Noel "Les yeux dans l’aube, avec toi" de Guillaume Bourgault-Cote (Canada) La traduction du poeme de Victor Hugo etait presentee au Salon Livres Paris - 2017 au nom de "L'union des auteurs et les editeurs independants" et l'agence nationale russe de la presse et des medias "Le centre russe litteraire". Le 30 novembre 2018 on m’a decore de la Plaque d’Honneur « HERITAGE » du III degre pour ma contribution au developpement le la culture et la litterature russes (Le Palais principal des ecrivains, Moscou) Le 27 novembre 2021 "L'Union des ecrivains de la Russie" m'a decore de la Plaque d’Honneur « HERITAGE » du II degre pour mon activite litteraire dans les traditions de la culture russes (Le Grand Palais des ecrivains, Moscou) 2022 - L'Union des ecrivains russes m'a decore de la medaille "Fyodor Dostoevski - 200 ans" (comme la participante du concours "Le poete de l'annee 2021", dont les oeuvres ont ete evaluees par le Grand Jury) et la medaille "Nikolai Nekrasov- 200 ans" pour sa participation au Anthologie de la poesie russe - 2021 2022 - L'Union des ecrivains russes m'a decore de la medaille "La Sainte Russie" pour promouvoir le d;veloppement de la litterature moderne de la Russie.
|
Произведения
Навеяло... (6)
|
Читатели
|
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 05.2024 в обратном порядке с 90 по 81
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Mont Saint-Michel» (Алла Кочубей)
Спасибо за перевод! Вадим Константинов 2 03.04.2024 10:53 Заявить о нарушении
Рецензия на «Поцелуй» (Алла Кочубей)
Вот так, раз — и отрезала! Иногда для счастья нужно очень мало, всего лишь расстаться. Ваша героиня сильная женщина. С наступающим Новым годом, Алла. Счастья и здоровья. С Богом. Александр Ляйс 21.12.2023 21:49 Заявить о нарушении
Рецензия на «Зачем в России льют колокола?» (Алла Кочубей)
красивый стих,будто отзвук колоколов вдалеке.Алла,рада зайти к Вам на страничку,Ирина. Ирина Коренная-Курская 25.07.2018 14:43 Заявить о нарушении
Рецензия на «Забытому имению» (Алла Кочубей)
Прекрасно написано, а где это имение? Здоровья и успехов!Спасибо за стихи...Вдохновения! Светлана Пригоцкая 07.04.2018 09:59 Заявить о нарушении
Я вспоминаю прекрасное Муромцево, имение полковника Лейб-гвардии Гусарского Его Величества полка Владимира Храповицкого. См. Википедия – Усадьба Храповицкого
Алла Кочубей 07.04.2018 10:18 Заявить о нарушении
Спасибо, Алла! Это очень интересно! Мой отец работал в детском доме на месте имения помещика Котельницкого . Там жили две барышни Котельницкие , они выводили на балкон собачек и ездили в церковь на тройке с бубенцами. Очевидцы рассказывали , они тогда ещё жили. Вдохновения и успехов!
Светлана Пригоцкая 07.04.2018 18:26 Заявить о нарушении
Тебе, Света, тоже успехов и удачи в твоем великом труде! И вдохновения... ;)
Алла Кочубей 07.04.2018 19:53 Заявить о нарушении
Рецензия на «Mon ange, je te le demande, etreins-moi!» (Алла Кочубей)
Ох... До чего же страшно стало... Подытожить так легко свою жизнь в двенадцати строках... В переговоры с ангелом-хранителем так смело вступать... лишь бы Ангел был настоящим! Ангелина Львовна Воскресенская 20.03.2018 23:00 Заявить о нарушении
Изумительное и настолько совершенное стихотворение Марины Винтер! Действительно 12 строк, в которых заключена вся жизнь...
Алла Кочубей 21.03.2018 09:22 Заявить о нарушении
Рецензия на «Как в капле, отразится время» (Алла Кочубей)
Алла здравствуйте!!! Спасибо!!! Интересно. Удачи вам. С уважением Мария. Козлова Мария Александровна 03.03.2018 14:52 Заявить о нарушении
Рецензия на «Маме» (Алла Кочубей)
Алла здравствуйте !!Ваше стихотворение,для меня, как крик души.Я вспомнила свою маму.Удачи Вам. Приглашаю Вас на мою страничку.С уважением Мария. Козлова Мария Александровна 23.02.2018 15:46 Заявить о нарушении
Рецензия на «Навеяло...» (Алла Кочубей)
Очень понравились стихи о Любви! Наилучшие пожелания в жизни и творчестве! Светлана Пригоцкая 10.02.2018 09:39 Заявить о нарушении
Рецензия на «Я тоже не воюю за мужчин» (Алла Кочубей)
ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЕ У ТЕБЯ ЛЮБОВНЫЕ СТИХИ! ИНТЕРЕСНЫЕ ОБРАЗЫ И ПОЗИЦИЯ!!! БРАВО!!! Здоровья и успехов! Светлана Пригоцкая 10.02.2018 09:38 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|