СтихиСтат.com |
|
. . . New |
Автор о себеNewЯ пишу, потому что мне нравится писать. Кому-то нравится читать. Кто-то пишет для других, а я пишу лишь для своих. Самовыражаюсь, короче - о жизни, о любви и прочем. Каждый ведь живёт, как хочет - я ж, как придётся, между прочим. Кто б, читатель, ты ни был, я рад тебе неимоверно. Хотя, ну что ты здесь забыл? Я думаю: се6я, наверно.
17 Сентября 2003 г. Должен извиниться перед теми, кто захочет оставить мне рецензию под каким-то произведением. Пишите, пожалуйста, этим вы доставите мне много удовольствия. Но в последнее время я на эту страницу заглядываю исключительно редко, и вам придётся долго ждать "замечаний" к вашим рецензиям. Гораздо чаще я бываю на основной своей странице - Хьюмэйн, ссылку на которую вы можете видеть внизу этой страницы. 10.12.2006
|
Произведения
Книга 2 (2)
Книга 5 (4)
Книга 4 (31)
Книга 3 (169)
|
Читатели
|
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 09.2024 в обратном порядке с 136 по 127
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Так оно...» (New)
посмотрите кубиста-реалиста: https://www.stihi.ru/2006/01/05-1069 Wer 10.01.2006 02:39 Заявить о нарушении
Рецензия на «Когда я мимо проходил» (New)
Хороший сонет (кстати – особенно уважаю, мне самому трудно вписаться в заданную форму). Но немного «не по русски» «ценное чего-то обронил» (обронил что/кого?). Может, лучше «ценное я что-то обронил»? (Лишнее «я», конечно, тоже не сахар, но как-то глаже). Кроме того, «Когда в тот вечер мимо проходил, В груди комок тихонько ныл,» - разное число слогов, в сонете не стоит. Когда сам своё читаешь, не видно, делаешь непроизвольно лишние паузы. Постороннему – заметно. Не криминал, но лучше поправить, например «В груди комок не даром тихо ныл,». Плюс, извините, Борис, «проходил – ныл – обронил – хоронил» - для двух подряд четверостиший не многовато ли? :) Конечно, образовалась дополнительная приятная связка «ныл-обронил», но, может лучше что-нибудь типа Как будто потерял то, что мне мило. На свой вопрос ты получила мой ответ, Но не смутит тебя вовек ничей навет – Ведь я любовь похоронить не в силах. (вообще, глаголы в конец строк «прыгают» легко, а изгонются с трудом - лучше их туда сразу «не пущать»). :) Не обижайтесь, критиканствую – на то я Злой. Андрей Злой 27.08.2005 10:07 Заявить о нарушении
Здравствуйте, Андрей. Извините, совсем забыл заходить на эту страницу.
Хотя и Злой, но критика добрая, это заметно. ;) Как будто ценное чего-то обронил; "чего-то", это – просторечие (крестьянин по происхождению). "Нерусскость" я на ходу чувствую, а тут само собой написалось. Число слогов. Сам споткнулся, когда не только перечитал написанное, но ещё раньше, когда писал. Пробовал сгладить (по-другому немного, но всё ж) – эмоция сгладилась. Оставил так. Глагольная рифма действительно снижает цену произведения. Надо подумать. С другой стороны, эта "глагольность" так же придаёт первой части стихотворения определённую эмоциональную окраску – безысходности. Что делать будем? Хьюмэйн 05.09.2005 02:24 Заявить о нарушении
"Что делать" - кажется, у Вас опыт стихосложения богаче, не мне Вам советовать. :)
Мне шлифовать своё проще. Разница в том, что Вы относитесь к стихам, как к средству (выражения взглядов), а не как к цели ("произведению"). Хотя это, понимаю, для Вас принципиально, но я бы всё-же попытался перед публикацией делать небольшую "карантинную паузу" для остывания от своих мыслей - тогда лучше мелочи заметны. А через технически безупречный стих и идея видится ярче. Насчет "чего/кого" - имитация местного говора уместна в жанровых сценках, у Вас - совсем другое. Лучше бы "по-грамотному". Насчёт числа слогов - и я с таким сталкивался. Вижу - хреново, а при правке - потеря чего-то. Андрей Злой 05.09.2005 08:17 Заявить о нарушении
Рецензия на «Сосуд и содержимое» (New)
Однако! А это не сонет?: "Цветы роняют робко лепестки, Вечерний ветер полон ароматом, И в сердце, грёзой сладостной объятом, Так сумерки жемчужны и легки. Акации опьянены закатом, Льют нежный дух,клоня свои листки, К ним ветер льнёт, и вихрем беловатым, Как снег, летят пахучие цветки. Как гурии неведомого рая, Сребристых кудрей пряди распуская, Их белый сонм струится в водомёт. Вода фантана льётся, бьётся звонко, Чиста, прозрачна, как слеза ребёнка, Но сладострастно песнь её зовёт... В. Брюсов 1903 А это Вы о чём?: "Следует признать, однако, что в части вольного использования сонетной формы стиха Вы являетесь моим подражателем, как и все российские поэты нынче, а не наоборот. При всей моей неграмотности в данном виде творчества. Как теоретик в поэтическом творчестве, Вы должны понимать, что именно вопиющая безграмотность и, вследствие этого, отсутствие каких бы то ни было рамок и тормозов и позволили мне впервые совершить такой хулиганский поступок, как пародийное использование формы, применяемой преимущественно (теперь можно и так сказать - преимущественно) в любовной лирике." Массаракш! Что за самомнение! А эти господа тоже Ваши подражатели?: *** ГОЛОД Георг Гейм (ум. 1912) Торчит у шавки в горле, словно кость Кровавая… Синюшным языком Собака лижет клочья трав с песком, А голод пробурил её насквозь. Разинута, как семивратье, пасть. Огонь сочится каплями в живот И жжёт его… Покуда пищевод Как лёд не станет, распалившись всласть. Всё как в тумане. Солнце лишь пятно. Печь пышущая… Квёлая луна Перед глазами пляшет. Надо прочь. Как чернота, зияет белизна. Ошейником тоски сдавила ночь Дыханье. Только сдохнуть суждено. *** В ПАССАЖЕ Саша Чёрный (1910) Портрет Бетховена в аляповатой рамке, Кастрюли, скрипки, книги и нуга. Довольные обтянутые самки Рассматривают бусы-жемчуга. Торчат усы и чванно пляшут шпоры. Острятся бороды бездельников-дельцов. Сереет негр с улыбкою обжоры, И нагло ржёт компания писцов. Сквозь стёкла сверху, тусклый и безличный, Один из дней рассеивает свет. Толчётся люд, бесцветный и приличный. Здесь человечество от глаз и до штиблет – Как никогда – жестоко гармонично И говорит мечте цинично: «Нет!» *** Виктор Буренин (1875) Мне снился сон: от края и до края Европой всей владеют пруссаки И формируют из людей полки, Везде порядок мудрый водворяя. Вокруг полков свиней толпится стая, Баранов жирных блещут курдюки; Профессора пасут их, сквозь очки По-гречески Гомера разбирая. Весь мир цветёт: всем смертным почтальоны Приносят письма в срок, везде вагоны В назначенные движутся часы, Ретур-билеты введены повсюду, И над землёй развеян запах чудный Гороховой берлинской колбасы. ("Запах гороховой берлинской колбасы" -- вонь человеческих газов.) *** ГЛЕБ КРЖИЖАНОВСКИЙ (1927) С допросами ко мне недолго приставали: Неподходящий был, как видно «матерьял»; В охранку раза два всего лишь вызывали, Жандармский офицер меня сопровождал. Любезен без конца, сигары предлагает, Любых услуг, казалось, он не прочь… Духами острыми он весь благоухает, Но видно по лицу: вчера кутил всю ночь. Вот прокурор Кичин, чиновник именитый, Старается внушить, что он-де знает всё, Что карты наши явно биты, Что участь мы свою признаньем лишь спасём… Но злейшему врагу всё ж было невдомёк, Как близок ты к нему, расправы грозный срок! Я мог бы привести ещё сотню примеров "вольного использования сонетной формы стиха" столетнй, двухсотлетней и т.д. давности, но думаю и этого достаточно. Любезный Хьюмэйн, умерьте Вашу гордыню и почитайте умные книжки. Займитесь, наконец, самообразованием! Хватит выставлять свою тёмность на посмешище. С надеждой на победу разума Мукаси Отоко 16.07.2005 02:06 Заявить о нарушении
Прошу прощения: совсем забросил эту страницу. Не пишу сонеты, так и не заглядываю.
* * * Честно говоря, английский сонет можно назвать сонетом только с большой натяжкой. Условно, так сказать. Тем не менее, один пример - классический. Убедили! Неуч я, что поделаешь, совсем не читаю, только пишу... Извините, пожалуйста. Хьюмэйн 05.09.2005 01:20 Заявить о нарушении
Рецензия на «Мужчины» (New)
Как всегда - отлично! Куда пропал?Как здоровье? С уважением! Виктораш 23.03.2005 06:11 Заявить о нарушении
Привет, виктораш!
Всё в порядке - затерялся в страницах на стихире. Здесь-то я только с сонетами проявляюсь, а для них вдохновение надо особое иметь. Вот и сейчас - получился квазисонет (английский), вот и вспомнил про эту страницу. Основное же время я сейчас провожу на христианском форуме, поэтому и про Стихиру на время забыл. Посмотри, стихотворные плоды оттуда. https://midarr.boom.ru/christi/chr-lyra1.htm Хьюмэйн 10.05.2005 08:54 Заявить о нарушении
Рецензия на «Спамер» (New)
ПРИМЕЧАНИЕ: Когда я писал этот стих, я не знал, что как называется в интэрнэте и путал флудеров со спамерами. Этот стих, конечно, о флудерах. То, что никто из читателей меня не поправил, говорит о их адекватном отношении ко мне - как к "жуку в муравейнике". Хьюмэйн 04.08.2004 03:25 Заявить о нарушении
Рецензия на «Невысказанное» (New)
Очень знакомо=) Молодчиночка:) Классно получилось!!! Жу 04.06.2004 19:05 Заявить о нарушении
А вот ещё такое же. Собственно, мой стих - рецензия на этот.
https://www.stihi.ru/2004/06/03-881 New 05.06.2004 03:23 Заявить о нарушении
Рецензия на «Мифическое счастье» (New)
Не будем есть и пить не станем тоже А одеваться, только лишь в тряпьё И всё едино, превратимся тоже Мы в дряхлое,ненужное старьё! Виктораш 13.05.2004 09:34 Заявить о нарушении
Рецензия на «Бесстрашие» (Денисов Д.А.)
Он посвящает буре оды, Явленья грозные природы Он любит. - Трепещи народ!- Он полюбил громоотвод. ))) Alla Gozun 27.04.2004 21:12 Заявить о нарушении
Люблю Я гордый вид громоотвода,
Где он стоит, там счастье и свобода! Денисов Д.А. 27.04.2004 22:13 Заявить о нарушении
Рецензия на «Внезапный звук» (New)
Внезапный запах, не случайно Меня заставил вздрогнуть он Пахнуло в воздухе печально Забытым маминым борщом! Виктораш 12.04.2004 21:26 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|