СтихиСтат.com
поиск   новости   ГЕО   поддержка   видео   продвижение  
. . .

Владимир Евгеньевич Замыслов Перейти на СТИХИ.РУ

 

Автор о себе

Владимир Евгеньевич Замыслов

Владимир Евгеньевич Замыслов

 

Произведения

 

Читатели

Читатель Произведение Дата Время Источник
неизвестный читатель 194   В эту ночь...  07.01.2021 08:53 не определен
неизвестный читатель 101   Король паркета - акростих  07.01.2021 07:47 не определен
неизвестный читатель 129   Голубоглазая блондинка  07.01.2021 07:32 не определен
неизвестный читатель 193   Память о маме! Самая горькая утрата  07.01.2021 07:15 не определен
неизвестный читатель 192   Одиночество вдвоём...  07.01.2021 07:15 не определен
неизвестный читатель 44   Назло мальчишкам - акростих  07.01.2021 07:09 не определен
неизвестный читатель 60   Венок сонетов 32  07.01.2021 07:00 не определен
неизвестный читатель 60   Венок сонетов 134  07.01.2021 06:34 не определен
неизвестный читатель 191   В эту ночь...  07.01.2021 05:16 не определен
неизвестный читатель 60   Верный курс  07.01.2021 04:44 не определен
неизвестный читатель 190   При свечах...  07.01.2021 03:38 не определен
неизвестный читатель 190   Надёжный друг  07.01.2021 02:41 не определен
неизвестный читатель 189   Венок сонетов 125  07.01.2021 01:39 не определен
неизвестный читатель 63   Мечта  07.01.2021 01:08 не определен
неизвестный читатель 188   Венок сонетов 98  07.01.2021 00:17 не определен
неизвестный читатель 187   Верный курс  06.01.2021 22:29 не определен
неизвестный читатель 186   Венок сонетов 149  06.01.2021 21:14 не определен
неизвестный читатель 44   Ночь любви - акростих  06.01.2021 18:46 не определен
неизвестный читатель 44   Всегда над горизонтом... - акростих  06.01.2021 18:13 не определен
неизвестный читатель 60   Shake-speare - сонет 106  06.01.2021 17:43 не определен

1-20  21-40  41-60   

 

Рецензии

Рецензия на «Весна» (Владимир Евгеньевич Замыслов)

Пришла весна, летят грачи...
Поэт и Муза обновили Кодекс чести:
Ни шагу назад, ни шагу на месте,
А только к духовным оргазмам вперед
И желательно вместе.

Емельянов-Философов   02.01.2021 07:21     Заявить о нарушении
Рецензия на «Подряд все сонеты Шекспира в одной папке...» (Владимир Евгеньевич Замыслов)

Поскольку работала с первоисточником только этого, 90 сонета, то могу рассуждать о транзакции Шекспир/переводчик лишь из этой точки. Мне показалось, что дистанция между оригиналом и новой версией, переводом я это назвать не могу, содержит больше вариаций авторизированного переложения, чем самого Шекспира. Около 40% введенных, но не существующих метафор в стихе—личность явно не английского склада...
Среди таких новаций хотелось бы отметить:
лук/пятерню
умереть от горя
заслоны громоздя
враги и прибыль
сжирает злость
расстроенные струны
разлад переживаю

Перевод, он часто имеет вид произведения несовершенного, потому что смысловые паттерны, традиции и морфология языков отличается и все это многообразие русским никак не купируется, однако, из двух зол, сделать перевод (отсебятиной по шутливому выражению театрального тренера из "Берегись автомобиля"), и не справиться с материалом, в плане облечения его в синхронную русскую клетку, второе и честнее, и предпочтительнее.
Возникает вопрос, если автор перевода так далеко ушел от оригинала, чтобы вписаться смыслом в глубину сонета, почему он уже даже с развязанными руками невнимателен к словам и стилю...Если бы это было близостью к подстрочнику, такое бы семантикой прощалось на раз, два. Но это уже свободный драйв и плавание по мотивам Шекспира...Значит, можно хотя бы русский сделать нормативным и лишенным штампов и логических ошибок.

Фактологически: как лук сгибает пятерня...Пробовала себе представить действие лучника, держащего лук. Слово "пятерня" предполагает, что участие в действии принимают все пальцы. Глагол "сгибает" обозначает активное действие несколько иного плана. Лучник держит лук и натягивает тетиву, в это время пружинящая часть оружия действительно сгибается, но это не то явление, которое сразу приходит навскидку, когда читаешь строчку...Потому что в семантике Шекспира , да и у автора речь идет об унижении...А какое унижение происходит в пользовании луком? На основе каких паралелей можно сказать, что стрельба из лука и удар от друга — близкие явления. Может это стрельба из-за спины...Вообщем этот троп показался и неудачным и натянутым.

Штамп "умереть от горя" поставил отрывок на уровень песен в электричках "Помогите, кто может"...Мне кажется, Шекспир не любил красивостей и его язык более приземленный и конкретный.

Есть некоторые неудачные смещения в смыслах. Так в сентенции "брось первым" из авторского подтекста не понятно, что речь идет не о взаимоотношениях лирический герой —его друг, а другой паре, более объемной "друг-весь мир. По тексту "Желаешь бросить? Значит первым брось!" Понимание разлуки движется только в отношении двух друзей, в то время как у Шекспира акцент был иной, среди всех, кто чинит боль, окажись первым предателем...Это очень меняет и глубину, и значение всего сонета.
Понравилось, что автор перевода не скатился в привычное маршаковское "стилизацию о прекрасной даме", уворовав у Шекспира простое чувство дружбы. Есть удачные детали, достойные пера оригинала, понравилась строка "Моей души расстроенные струны".

Мое мнение — это только частное проявление темы, которая вряд ли кем-то будет полностью охвачена, адекватно понята и исследована. Поэтому, считайте это всего лишь сторонним комментарием неравнодушного, но не авторитетного человека. Мой перевод еще хуже.

Кшесинская Деметра   21.10.2020 11:44     Заявить о нарушении
Рецензия на «Shake-speare - сонет 97» (Владимир Евгеньевич Замыслов)

"...портрет William Shakespeare написанный при жизни в 1610 году, за шесть лет до своей смерти"
Так Шекспир еще и свои портреты писал?! Силен был мужик!

А текст - вполне себе авторский, но никак не перевод...

Прозектор Перец Хитрый 2   31.07.2020 11:28     Заявить о нарушении
Рецензия на «Последний вздох» (Владимир Евгеньевич Замыслов)

прекрасные стихи

Ая Чанси   19.04.2020 16:49     Заявить о нарушении
Рецензия на «Подряд все сонеты Шекспира в одной папке...» (Владимир Евгеньевич Замыслов)

меня просто поразили ваши переводы
хотелось бы их читать снова и снова

Ая Чанси   19.04.2020 16:47     Заявить о нарушении
Рецензия на «Любите женщину...» (Владимир Евгеньевич Замыслов)

Красивое стихотворение о женщине! Спасибо Вам, Владимир Евгеньевич:)

Фортуна Ва   01.03.2020 13:20     Заявить о нарушении
Рецензия на «Спроси её ты сам» (Владимир Евгеньевич Замыслов)

КАК ТЫ ПРАВА ''MONCHER'', ОДНАКО.. . ...

НОВАЯ ПОЭЗИЯ РОССИИ

Замечание на ПАРОДИЮ №77
(НА СТИХ АВТОРА - ВЛАДИМИР ЗАМЫСЛОВ)
Тихая

Б О Н М О . . .

Как ты права, “moncher” однако . . .
И Замыслов, возможно, прав;
С девицей можно, как с собакой –
И без преамбулы, в кустах . . .

Но, он же чел, а не скотина
И пара палок – просто смех !
Возьмитесь сразу за дубину,
Чтоб удивить безмерно всех ! ! !

И ничего не надо строить,
Когда устроено всё так;
С таких продвинутых историй –
Нельзя быть просто “ НА УСТАХ “ !

Пошлите не сумняшесь в сраку
Всех, не охваченных стыдом,
С собою прихватив собаку
И продолжайте свой садом . . .

12.02.20 г.

© Copyright: Владимир Дорин-Терехов, 2019
Свидетельство о публикации №120021201368

Владимир Дорин-Терехов   12.02.2020 06:50     Заявить о нарушении
Рецензия на «Лялин букетик» (Владимир Евгеньевич Замыслов)

"Девчонка написала сказку,
Всех удивив своей картиной."

Конечно, Алёна написала эту сказочную картину из своих фантазий и представлений, ведь на самом деле такого не увидишь -- живые цветы (в вазе!) и паук... А т.к. паутина на букетах быстро не появляется, то здесь цветы должны быть либо увядшими, либо искусственными,(но над искусственными цветами не летали бы пчёлки...)) Тем самым эта картина действительно удивляет!
С теплом души,


Лариса Ткачёва   11.02.2020 17:04     Заявить о нарушении
Рецензия на «Снегурочка» (Владимир Евгеньевич Замыслов)

Красивое получилось стихотворение, но, мне показалось, -- не совсем детское...
Чувствуется, что Вы мало пишете для детей.
С добрыми пожеланиями,

Лариса Ткачёва   11.02.2020 16:27     Заявить о нарушении

Избранные автором:

Добавившие в избранные автора:

Дополнительно по данным STIHISTAT.COM: ( ? )


@stihistat
StihiStat on FaceBook