СтихиСтат.com |
|
. . . Камчатников Валентин |
Автор о себе |
Произведения
продолжение: 1-50 51-72 Лирика (13)
Не всерьёз (6)
|
Читатели
|
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 11.2024 в обратном порядке с 18 по 9
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Словами не скажешь» (Камчатников Валентин)
Вы неправы, здесь у него, математика, всё математически точно: __ Отражение преломления Словесно _____пол-числа _____________чудней - три ___четвертушки __________двух третей. __ С уважением, Сергей Ёлтышев 1 23.08.2023 05:36 Заявить о нарушении
Уважаемый Сергей!
Слово half стоит в оригинале в притяжательной форме, то есть это две третьих трех четвертей от половины. Это не сравнение половины и 2/3*3/4. Примите уверения в совершенном к Вам почтении. И ещё одно общее замечание. Я сохраняю размер оригинала, когда мне удаётся добиться гладкого, без натяжек, звучания. Если же для сохранения размера приходится допускать значительную инверсию или употреблять малоупотребительные слова, я такой вариант бракую. В конце концов Хейн - это в большинстве случаев зарифмованный афоризм. Чтобы шутка работала, ничто не должно отвлекать от неё внимания. Здесь содержание явно важнее формы. И потом, Хейн - датчанин. И свои груки он писал по-датски. А потом переводил на английский. Частью сам, частью ему помогал его друг. Так что в любом случае, это перевод перевода. А датским я, увы, не владею. Примите и проч. Камчатников Валентин 28.09.2023 03:26 Заявить о нарушении
Да понятно, Валентин, о чём говорить...
Оправдаться могу как раз тем, что Хейн - не носитель английского языка, но математик же! Пишу то, что он хотел сказать как математик, но не смог верно сделать, ибо не носитель: 1/2 = 3/4 * 2/3 Когда Вы сократите тройки в правой части, останется: 1/2 = 2/4 , а это и есть 1/2 = 1/2, т.е. словесно: "половина - это три четверти двух третей". Заверения в почтении к Вам - аналогичные, Сергей Ёлтышев 1 28.09.2023 14:22 Заявить о нарушении
Мы просто по-разному переводим этот текст, поскольку апостроф можно интерпретировать и как пропущенное i
в слове is. Тогда верна ваша трактовка. На мой взгляд он хотел сказать, что не стоит описывать словами язык цифр. Камчатников Валентин 29.09.2023 05:18 Заявить о нарушении
Верно, Валентин, согласен с Вашим мнением,
слова словами, а числа это числа. Сергей Ёлтышев 1 30.09.2023 11:32 Заявить о нарушении
Рецензия на «Тратящим моё время» (Камчатников Валентин)
Зри в сто глаз за строкой: Трать свой час! А не мой! Сергей Ёлтышев 1 22.08.2023 21:18 Заявить о нарушении
Сергей, "Трать свой час" - это по-польски или по-украински. По-русски так нельзя.
Камчатников Валентин 28.09.2023 03:11 Заявить о нарушении
Рецензия на «Толкование снов» (Камчатников Валентин)
Толкование сновидений (упрощённое) 1 Всё,- хоть округло, хоть впалее всех,- что вам ни приснится, наводит на секс. 2 Всё,- будь округлым, будь впадины дном,- что вам ни приснится, про секс всё одно. 3. Всё,- хоть округлость, хоть впадины дно,- что вам ни приснится, про секс всё равно. __ С уважением, Сергей Ёлтышев 1 22.07.2023 20:46 Заявить о нарушении
Вызывает сомнения слово "впалее". А так звучит хорошо. Более гладко, чем у меня. Спасибо.
Камчатников Валентин 12.07.2023 21:52 Заявить о нарушении
"Впалый.
... ... ... Сравнительная степень: впалее, впалей, повпалее, повпалей." Сергей Ёлтышев 1 13.07.2023 03:33 Заявить о нарушении
Я немого не о том. Просто мне не нравится, как это звучит. Я бы воспользовался составным сравнением "более впалый" или "самый впалый".
Камчатников Валентин 13.07.2023 04:55 Заявить о нарушении
У него более размыто, обтекаемо...
"Выпукло-вогнуто"... Поди, пойми... Ничего, кроме "округлостей и впадин", в башку не лезет... "Впалее", конечно, не лучший вариант. Сергей Ёлтышев 1 13.07.2023 05:10 Заявить о нарушении
Рецензия на «Нарушители правил движения» (Камчатников Валентин)
Хорошо) Но настоящий водила скажет: По ходу, правила не знают? В коробках масла - ни х..я,- точнёхонько по центру давят, ослепли, что ль - здесь еду я! Эмили Дикинсон -Сергей Ёлтышев 29.09.2019 11:10 Заявить о нарушении
Сергей, спасибо. Конечно, настоящий водила так бы и сказал.
Камчатников Валентин 29.09.2019 17:22 Заявить о нарушении
Рецензия на «Поколение эмигрантов» (Камчатников Валентин)
"Было поколение обречённых, было — не раз — поколение лишних. Мы — поколение эмигрантов. Хочешь-не хочешь, но так уж вышло... :::::::::::::::::::::::::::::::::::: ..Гражданства мы лишены с тобою, и значит, назад никак не вернуться. Мы — поколение эмигрантов. ...Здесь тоже берёзы под ветром гнутся." ------------------------------------------------------- "Изменение статуса..." - Гр.К. - ========================= https://www.stihi.ru/2019/08/28/8181 PREZENT > В Монреале! ================= https://www.youtube.com/watch?v=JZ8f9xesFt0 Григорий Кипнис 28.08.2019 23:33 Заявить о нарушении
Рецензия на «Время» (Камчатников Валентин)
А время - есть? Сомнений тяжек свод. Но чёрт, а что б нам делать без него?))))))) Эмили Дикинсон -Сергей Ёлтышев 18.08.2019 20:39 Заявить о нарушении
Очень хорошо! Только вот "б" я бы убрал. Не люблю. И без него хорошо звучит.
Камчатников Валентин 13.08.2019 05:37 Заявить о нарушении
Рецензия на «С конца» (Камчатников Валентин)
Решенья вопросам легко отыскать: вопросы - большое вложенье. Искусство воистину - ум проявлять, вопрос подогнав под решенье.))) Эмили Дикинсон -Сергей Ёлтышев 11.08.2019 07:48 Заявить о нарушении
А это ещё лучше. Мне очень понравилось. Спасибо!
Камчатников Валентин 13.08.2019 05:38 Заявить о нарушении
Рецензия на «Имеющая смысл» (Камчатников Валентин)
В жизни - смысл. Искать ли мнений, если нет у нас сомнений... Эмили Дикинсон -Сергей Ёлтышев 11.08.2019 07:08 Заявить о нарушении
Рецензия на «Слово ободрения» (Камчатников Валентин)
И здесь - тоньше, глубже, ироничнее, соль тут Бог, Дух, Его Воля, а не только боль и тело: Восхвали с колен, что Дух даст тебе одним из двух. Эмили Дикинсон -Сергей Ёлтышев 11.08.2019 21:24 Заявить о нарушении
С этим, как атеисту, мне согласиться трудно.
Камчатников Валентин 13.08.2019 05:32 Заявить о нарушении
Это я так шучу. Ваш перевод гораздо ближе к оригиналу.
Камчатников Валентин 13.08.2019 05:46 Заявить о нарушении
Валентин, я ко всем взываю:
написал стих - подумай ещё над ним, выставить на позор всегда успеешь) А сделал перевод - подумай 5 раз, ты же не за себя уже говоришь, ты Автора подставляешь, и все думают "какая ерунда эта Дикинсон"(я о себе здесь), а при чём тут она?..)) Эмили Дикинсон -Сергей Ёлтышев 13.08.2019 11:54 Заявить о нарушении
Рецензия на «Упрёк» (Камчатников Валентин)
А где напевность авторская?.. Эмили Дикинсон -Сергей Ёлтышев 11.08.2019 06:42 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|