СтихиСтат.com |
|
. . . Юлия Острякова |
Автор о себеЮлия ОстряковаПереводчик, поэтесса, арт-терапевт,психолог.
Победитель городского конкурса детского и молодежного литературного творчества "Дебют" в 2012 г.(Украина, Мариуполь) Номинант на звание "поэт года" на портале стихи.ру в 2016 и 2017 гг. Рководитель Клуба Анонимных Авторов Мариуполя с 2019 до сегодня. Автор тренингов по развитию креативности и творческих способностей. Соавтор 3х сборников рассказов (1 на украинском, 2 - на русском языке).
|
Произведения
|
Читатели
|
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 11.2024 в обратном порядке с 15 по 6
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Осень» (Юлия Острякова)
Красиво. На это дар нужен. Мне вот,например,хоть тысячу словарей дай и тысячу лет свободных я ТАК переведу,что этот самый Аполлинер из гроба поднимется и меня на своё место силой запихает. . Спасибо Вам. С уважением, Змееед 30.03.2008 16:03 Заявить о нарушении
Рецензия на «Тавропола» (Юлия Острякова)
Вопрос: Что такое Тавропола? Жертвоприношение быка? Депальм 26.03.2008 12:26 Заявить о нарушении
ОТ греч."таурос" - "бык" и "пали" - сражение, битва. Вобщем, это и есть главная героиня. Тавромахия - это целое ритуальное действо, где бык символизирует колебателя земли Посейдона, а девушка - силу Великой Матери, Реи-Кибелы. Ритуальный танец таврополы символизировал превосходство великой Богини. Но девушки часто погибали во время исполнения ритуального танца. Этот обычай был распространен на Крите, еще в доэллинистическую эпоху.
Считается, что тавромахии - прародители современной корриды. Юлия Острякова 26.03.2008 18:25 Заявить о нарушении
Рецензия на «Молилась осень, прячась от дождей...» (Юлия Острякова)
Красиво, Юля, мне понравилось.Павел Депальм 26.03.2008 12:13 Заявить о нарушении
Рецензия на «Тавропола» (Юлия Острякова)
Красиво (Это комплимент). Мне в принципе не нравится употребление архаики - "ланиты" и пр., поскольку сразу возникает ощущение стилизации. Но тут, независимо от моих вкусов, два раза подряд "взирай" и "взор": "Взирай же - и трепещи! Но взор...". Если поставить, скажем, "гляди же - и трепещи", то за счет просторечья ужас ситуации усиливается, а "взирай", на мой взгляд, все смещает в область стилизации, где все понарошку. С уважением Андрей Пустогаров 24.02.2008 00:26 Заявить о нарушении
Рецензия на «Осень» (Юлия Острякова)
Ну, "кривоногий" - звучит как-то непоэтично...Тем более, в словаре были оба значения. Выбрала, которое понравилось. Хотя, можно сакзать,я новичок в стихосложении. Пишу больше как чувствуется, а не как правильно. Не претендую на то, что полностью отобразила стиль Аполлинера. К сожалению, не читала его произведений на русском. Кроме, быть может, "Моста Мирабо" С уважекнием, Юлия Острякова 23.02.2008 23:02 Заявить о нарушении
Вы знаете, каждый большой поэт начинается (и продолжается) с того, что пишет совершенно на тот момент непоэтичные вещи, которые потом все начинают считать настоящей поэзией.
А переводы других переводчиков надо читать, чтобы их не повторять. Вторая строка у Вас полностью совпадает с переводом Линецкой lib.ru/POEZIQ/APOLLINER/apolliner1_3.txt С уважением Андрей Пустогаров 24.02.2008 00:17 Заявить о нарушении
Рецензия на «Небо и снег в диком танце сплелись...» (Юлия Острякова)
Звезды с ночной синевы сорвались, И, ветру покорны, кружатся они Спасибо! Понравилось: очень яркий "батальный" сюжет нарисовался (только позволю себе заметить, что "мороз - звёзд" всё-таки не рифмуется) Кстати, кажется, у меня есть созвучное: https://www.stihi.ru/2007/03/07-349 Успехов Вам! Артур Переверте 23.02.2008 17:23 Заявить о нарушении
Сюжет не задумывался:) Просто вышло как вышло)
"Мороз - звёзд" - рифмуется фонетически и ритмически, хотя именно "чистой" рифмы нет, тут Вы правы) Спасибо за добрые пожелания. Юлия Острякова 23.02.2008 23:27 Заявить о нарушении
Рецензия на «Желтый лист на асфальт ложится...» (Юлия Острякова)
Осенне-грустное, очаровательное стихотворение. Понравилось. Говорящая Взглядом 22.02.2008 14:22 Заявить о нарушении
Честно, когда начинаю писать первые строки - никогда не знаю, что из этого выйдет. Иногда это сюрприз и для меня самой.
Спасибо за отзыв. От всего сердца, Юлия Острякова 23.02.2008 23:21 Заявить о нарушении
Рецензия на «Желтый лист на асфальт ложится...» (Юлия Острякова)
Очень красиво. Образы интересные очень. Мне понравилось. Спасибо Вам. С уважением, Змееед 22.02.2008 13:01 Заявить о нарушении
На самом деле Ваша оценка для меня очень многое значит.
И хоть сама я змей люблю и, в какой-то мере, с ними в родстве - все равно спасибо:) С уважением, Юлия Острякова 23.02.2008 23:19 Заявить о нарушении
Так я тоже змей люблю:).
Отсюда и моё имя. А Вы почему с ними в родстве? Вы,случайно,не та злая тётя,что кааааак посмотрит- и жертва в камень?.. Змееед 24.02.2008 09:48 Заявить о нарушении
Ну что вы... Змеи у меня ассоциируются исключительно с мудростью, мистикой и древней силой. А в камень я обращать не умею(в буквальном смысле). И вовсе я не злая:)
Юлия Острякова 24.02.2008 18:44 Заявить о нарушении
Вы добрая?
Значит буду приходить к Вам на страничку безбоязненно:) Спасибо Вам! Змееед 24.02.2008 18:52 Заявить о нарушении
Рецензия на «Не печалься, что крылья свело за спиной...» (Юлия Острякова)
Просто очень красиво. И правильно. Спасибо. С уважением, Змееед 22.02.2008 12:49 Заявить о нарушении
Рецензия на «Осень» (Юлия Острякова)
Понравился перевод, спасибо. Только "священных" немного озадачивает - Аполлинер, наверняка, только иронически мог так выразиться. Посмотрел, и, правда, такого слова в оригинале нет. home.nordnet.fr/~sdelbecque/anima/apollin1.htm Андрей Пустогаров 20.02.2008 20:26 Заявить о нарушении
И все-таки лучше бы отойти подальше от перевода Линецкой:
скажем, почему не "кривоногий"? Андрей Пустогаров 20.02.2008 20:56 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|