Автор о себе
Ольга Стельмак
Стельмак Ольга Викторовна (лит. псевдоним Ольга Элрад) – к.ф.н., доцент кафедры европейских языков и лингводидактики ЗабГУ (Забайкальский край, г. Чита), почетный работник высшего профессионального образования РФ, поэт-переводчик, действительный член Союза переводчиков России, руководитель Забайкальского регионального отделения Союза переводчиков России, главный редактор научно-художественного журнала "Переводчик", директор ООО "Забайкальский лингвистический центр "Прогресс". Автор поэтических сборников «Я дарю тебе осень» (2000), «Волшебный мир любимых грез…» (2003), «Мой зачарованный мираж» (2006), «Сладкой грусти наслажденье» (2012, интернет издание на сайте «Стихи.ру»); автор книг переводов англоязычной поэзии на русский язык «Прекрасное пленяет навсегда» (1998, 2004), The Songs of Joy and Sorrow (Песни радости и печали», 2009).
|
Произведения
- Мэтью Арнольд. К Маргарет - поэтические переводы, 08.08.2012 19:45
- Джордж Гордон Ноэл Байрон. Песнь третья. 45 - поэтические переводы, 15.08.2012 18:54
- Джордж Гордон Ноэл Байрон. Песнь четвертая. 27 - поэтические переводы, 15.08.2012 18:59
- Джордж Гордон Ноэл Байрон. Песнь четвертая. 178 - поэтические переводы, 15.08.2012 19:03
- Анна Летиция Барболд. Жизнь - поэтические переводы, 22.08.2012 18:15
- Джон Беннетт. Её ответ - поэтические переводы, 08.08.2012 19:53
- Джон Беннетт. В розовом саду - поэтические переводы, 08.08.2012 20:00
- Уильям Блейк. Божественный образ - поэтические переводы, 23.08.2012 18:52
- Уильям Блейк. Могу ль печаль другого видеть - поэтические переводы, 24.08.2012 18:49
- Уильям Каллен Брайент. Ликование природы - поэтические переводы, 15.08.2012 18:49
- Роберт Браунинг. Мысли о доме издалека - поэтические переводы, 24.08.2012 19:03
- Руперт Брук. Ушедшие - поэтические переводы, 22.08.2012 18:20
- Фрэнсис У. Бурдиллон. Свет - поэтические переводы, 08.08.2012 20:06
- Бланш Шумейкер Вэгстафф. К тебе дороги все ведут - поэтические переводы, 13.08.2012 09:56
- Чарльз Хатчисон Габриэл. Вечерняя молитва - поэтические переводы, 23.08.2012 18:58
- Эллен Мария Хантингтон Гейтс. Сладко спи - поэтические переводы, 23.08.2012 19:04
- Роберт Геррик. Совет юным девам - поэтические переводы, 10.08.2012 08:38
- Роберт Геррик. К Электре - поэтические переводы, 10.08.2012 08:33
- Роберт Геррик. К Антее - поэтические переводы, 10.08.2012 08:51
- Роберт Геррик. К Дианиме - поэтические переводы, 10.08.2012 08:55
- Роберт Геррик. Спелая вишня - поэтические переводы, 10.08.2012 08:58
- Томас Гуд. Тишина - поэтические переводы, 22.08.2012 18:28
- Уильям Генри Дейвис. Слишком коротки дни - поэтические переводы, 18.08.2012 18:21
- Уильям Генри Дэйвис. День или ночь - поэтические переводы, 18.08.2012 18:48
- Уильям Генри Дэйвис. Песни радости - поэтические переводы, 18.08.2012 19:04
- Мэри Кэролин Дейвис. Если б я знала - поэтические переводы, 09.08.2012 18:34
- Хелен Х. Джексон. Прозрачные дни октября - поэтические переводы, 10.08.2012 09:08
- Элизабет Джоан Дженнингс. Отсутствие - поэтические переводы, 10.08.2012 09:28
- Ч. Джеффриз. Мы с тобою друг друга любили - поэтические переводы, 10.08.2012 09:20
- Джин Дикинсон. Маленькая старушка - поэтические переводы, 24.08.2012 17:47
- Джин Дикинсон. В мой 81 год рождения - поэтические переводы, 24.08.2012 17:54
- Джин Дикинсон. Маленький старичок - поэтические переводы, 24.08.2012 18:05
- Майкл Дрейтон. Сонет 15 - поэтические переводы, 09.08.2012 18:40
- Чарльз Кингсли. Прощание - поэтические переводы, 22.08.2012 18:33
- Сэмюэл Т. Кольридж. Когда б я два крыла имел - поэтические переводы, 09.08.2012 18:19
- Сэмюэл Т. Кольридж. Песня ex improviso - поэтические переводы, 09.08.2012 18:30
- Сэмюэл Тейлор Кольридж. Боль - поэтические переводы, 15.08.2012 19:24
- Сэмюэл Тейлор Кольридж. К природе - поэтические переводы, 15.08.2012 19:14
- Кид Казанова. Предостережение - поэтические переводы, 10.08.2012 09:36
- Джордж Купер. Осенний бал - поэтические переводы, 18.08.2012 18:15
- Томас Кэмпбелл. Новогодние размышления - поэтические переводы, 24.08.2012 19:17
- Аделаида Лав. Не спеши - поэтические переводы, 10.08.2012 10:35
- Генри Водсворт Лонгфелло. Золото заката - поэтические переводы, 19.08.2012 13:58
- Генри Водсворт Лонгфелло. Поэт и его песни - поэтические переводы, 19.08.2012 14:08
- Генри Водсворт Лонгфелло. Незавершенное - поэтические переводы, 19.08.2012 17:43
- Генри Водсворт Лонгфелло. Фата Моргана - поэтические переводы, 26.08.2012 18:29
- Генри Водсворт Лонгфелло. Потери и приобретения - поэтические переводы, 19.08.2012 17:38
- Генри Водсворт Лонгфелло. Осень в душе - поэтические переводы, 19.08.2012 17:49
- Генри Водсворт Лонгфелло. Ауф Видерзейн - поэтические переводы, 10.08.2012 10:33
- Джордж Макдональд. Сладкая опасность - поэтические переводы, 10.08.2012 10:38
продолжение:
1-50
51-100
101-150
→
|