СтихиСтат.com |
|
. . . Людмила Васильевна Дмитренко |
Автор о себеЛюдмила Васильевна ДмитренкоСоветская и российская переводчица французской литературы, поэт.
В 2010 году перевод «Портретов-воспоминаний» Ж. Кокто вошел в шорт-лист Литературной премии Мориса Ваксмахера (лучший перевод произведения французской литературы на русский язык, номинация «художественная литература») Публикации: 1. Кокто Ж. Самозванец Тома // Кокто Ж. Петух и арлекин / Сост., предисл., избр. примеч. М. Д. Яснова. СПб.: Кристалл, 2000 (Б-ка мировой литературы). С. 199—266. 2. Кокто Ж. Портреты-воспоминания: 1900—1914 / Рис. автора. Коммент. Д. Я. Калугина. СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2002. 3. Кокто Ж. Самозванец Тома // Кокто Ж. Тяжесть бытия / Сост., статья, коммент. М. Д. Яснова. СПб.: Азбука-классика, 2003. С. 13—86. 4. Труайя А. Этаж шутов. М.: Эксмо, 2005 (Русские биографическо-исторические романы). 5. Сегюр, де, графиня. Злоключения Софии, или Правдивые истории об одной непослушной девочке, которая постоянно попадала в беду // Бердникова Ю. Мир ребёнка: Развитие психики, страхи, социальная адаптация, интерпретация детского рисунка. СПб.: Наука и техника, 2007. (Саквояж эскулапа). С. 222—285. 6. Алексеев А. Что побудило меня иллюстрировать роман «Доктор Живаго»?; Два письма Александру Алексееву [от Г. Л. Вюиттона и Ж. Помпиду] // Пастернак Б. Доктор Живаго: В 2 т. / Ил. А. Алексеева. Коммент. Ел. В. Пастернак. Статьи А. Дмитренко, Ж. Нива, К. Паркер, Евг. Пастернака. СПб.: Вита Нова, 2007. (Рукописи). Т. 1. С. 9—11, 473—475. 7. Кокто Ж. Ужасные дети / Рис. автора. Предисл. и примеч. переводчика. СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2010. 8. Кокто Ж. Портреты-воспоминания: 1900—1914 / Рис. автора. Коммент. Д. Я. Калугина. 2-е изд., испр. и доп. СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2010. 9. Дмитренко Л. Пустячки: (2010—2011). СПб.: Ammonit Publishers, 2012. 10. Дмитренко Л. Мурка спит — у мышек бал / Рис. Г. А. В. Траугот. СПб.: Вита Нова, 2016. 11. Дмитренко Л. Сюжеты (2010 - 2021): /Дизайн обложки М. Азизян, илл. Е. Посецельская. СПб.: Вита Нова, 2021.
|
Произведения
Басни (7)
Лирика (21)
Стихи для детей (22)
Зоопарк (6)
|
Читатели
|
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 10.2024 в обратном порядке с 15 по 6
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Раймон Кено, 1903 - 1976. Курица, Лис и Петух» (Людмила Васильевна Дмитренко)
Боа не животный мех, а шарфик из меха или из перьев. "На вороту боа.... повис?" Право, не знаю, как лучше. Первый катрен смутный. Тяжёлая для перевода стиха, и невыигрышная. Вспомнил, как при Андропове щеголяли мохеровыми шарфами. Терджиман Кырымлы Третий 27.03.2023 12:24 Заявить о нарушении
Ага! Спасибо. Я не понял. Лучше Цыпа вместо Куры- она же не постоянно изменяет. Или ладно. Спасибо вам за внимание. Простите за придирчивость. Я самоучка.
Пока болгар, сербов и поляков перевожу. Или- хвост боа ( хвост как боа, и- удавкой) фр.я толком не знал и забыл. Ещё до интернета зацепился за басни Лафонтена- по-современному стремительным слог показался. Я ещё подумал, что басни следует именно так переводить и писать. Терджиман Кырымлы Третий 27.03.2023 16:44 Заявить о нарушении
Боа - это вообще-то название большой змеи, по сходству с которой и назван шарф.)) Можно было бы написать: "На шее мех шарфа повис..." Но было бы не красиво.)
Людмила Васильевна Дмитренко 27.03.2023 17:11 Заявить о нарушении
Россияне слишком много переводят! И слишком аккуратно! Я смотрел польские переводы сонетов Микельанджело- неклассические классических, так проще. Чехов переводят. Во втором же стишке халтура- строка несуразная, лишь бы рифма. Они смотрят на нас с сожвлением: варвары ломятся. Так полагаю
Терджиман Кырымлы Третий 10.12.2023 17:04 Заявить о нарушении
Рецензия на «Любовь зла, полюбишь и козла» (Людмила Васильевна Дмитренко)
Любовь зла, но ты, козёл, не надейся!))) Вера Мещерская 25.03.2023 09:37 Заявить о нарушении
Рецензия на «Посвящаю» (Людмила Васильевна Дмитренко)
Прекрасно написано. Очень понравилось. Дочь Земли 10.05.2021 21:10 Заявить о нарушении
Рецензия на «Посвящаю» (Людмила Васильевна Дмитренко)
В годовщину Великой Победы детям войны посвящается. Людмила Васильевна Дмитренко 10.05.2021 21:03 Заявить о нарушении
Рецензия на «Весёлый щенок» (Людмила Васильевна Дмитренко)
Здравствуйте!Хорошее детское стихотворение!Успехов! Сергей Мытищин 20.03.2021 12:51 Заявить о нарушении
Благодарю Вас за отзыв. Греет душу.))
Творческих успехов вам.)) Ваши стихи также хороши. Отражают доброту и простую детскую душу. Людмила Васильевна Дмитренко 20.03.2021 13:49 Заявить о нарушении
Рецензия на «Скандинавская ходьба» (Людмила Васильевна Дмитренко)
Здравствуйте Людмила Васильевна! Даа, Вы правы! Действительно, ходьба с палками очень полезна как пожилым так и молодым. Многие группы мышц работают при такой ходьбе. Желаю Вам Людмила Васильевна, крепкого здоровья и долгих радостных лет Жизни! Всего Вам хорошего! С Улыбкой Эрик Эрик Булатов 28.02.2021 22:51 Заявить о нарушении
Большое спасибо за Ваш комментарий. )) С наилучшими пожеланиями.
Людмила Васильевна Дмитренко 28.02.2021 23:41 Заявить о нарушении
Рецензия на «Скандинавская ходьба» (Людмила Васильевна Дмитренко)
Самое главное у Вас прекрасно с чувством юмора! От стиха веет легкостью и позитивом! Будьте здоровы и счастливы! С уважением! Валентина Хайдукова 28.02.2021 19:48 Заявить о нарушении
Благодарю Вас, Валентина за Ваш комментарий. Очень приятно и вдохновляет. Творческих Вам успехов.)))
Людмила Васильевна Дмитренко 28.02.2021 19:58 Заявить о нарушении
Рецензия на «Скандинавская ходьба» (Людмила Васильевна Дмитренко)
Кто бы спорил... https://youtu.be/fvm3sanOUas Казаков Юрий Валентинович 28.02.2021 19:50 Заявить о нарушении
Спасибо, Юрий Валентинович! Упражнения с тростью великолепны. Смотришь, и энергией заряжаешься тоже.))) Всех благ.
Людмила Васильевна Дмитренко 28.02.2021 19:59 Заявить о нарушении
Рецензия на «Предновогоднее» (Людмила Васильевна Дмитренко)
Погода еще немного изменится, и будем ездить за пальмой. Прочитала с улыбкой. Спасибо. Юлия Демченко 3 30.01.2021 20:28 Заявить о нарушении
Благодарю Вас за отзыв и сопереживание. Очень приятно.
Людмила Васильевна Дмитренко 31.01.2021 12:22 Заявить о нарушении
Рецензия на «У англичан есть королева» (Людмила Васильевна Дмитренко)
Английская королева "королевствует", но не управляет страной. Американский президент "президенствует", но тоже не управляет страной. Они исполняют роли "фиговых листков" демократии для прикрытия "неприличных" мест. Нам нужен настоящий Президент. Желаю успехов. О. К. Олег Корчев 30.01.2021 09:11 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|