СтихиСтат.com |
|
. . . Виктория Симановская |
Автор о себе |
Произведения
|
Читатели
|
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 01.2024 в обратном порядке с 15 по 6
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Спасибо, солнце. Лина Костенко пер. с украинского» (Виктория Симановская)
Замечательно. С Праздником вас! Вера Гераниева 08.03.2022 10:01 Заявить о нарушении
Рецензия на «Вариации на тему пейзажа» (Виктория Симановская)
Очень хорошие у вас стихи. С наступающим вас Новым годом! Вера Гераниева 31.12.2021 15:33 Заявить о нарушении
Рецензия на «Старая сказка. Леся Украинка перевод с украинского» (Виктория Симановская)
Актуально!!! Столько лет минуло... Спасибо Лесе Украинке и Вам. Творческих Вам радостей! С уважением, Руся Деева. Руся Деева 09.02.2021 16:09 Заявить о нарушении
Спасибо Вам, Руся, за внимание к этому произведению. Леся писала о непреходящих, во все времена актуальных вопросах. На то она и гений.
Виктория Симановская 11.02.2021 13:36 Заявить о нарушении
Рецензия на «Родина» (Виктория Симановская)
Виктория, какие искренние и настоящие строки... Написано душой. Лео Азари 27.01.2021 02:11 Заявить о нарушении
Спасибо, Лео, это любимые, дорогие моей душе места: Беларусь, Дальний Восток (родная Родина), Плёс на Волге и Псковская область, г.Пушкинские Горы.
Виктория Симановская 07.02.2021 22:24 Заявить о нарушении
Рецензия на «Вариации на тему пейзажа» (Виктория Симановская)
Красивые строки! А эти строки: Вот остановку сделала рука, Задумавшись на середине слова, В попытке тщетной продолжает снова Свой тяжкий путь бессильная строка. Прямо про меня сегодня. И мысли 💭 есть, и идеи… и попытки тщетные)) С теплом, Гвенделлин Мак Дану 14.10.2020 16:11 Заявить о нарушении
Спасибо, Гвенделлин, за внимание к моему стиху и за отзыв! Радует, когда собственные строки приходятся кому-то в тему и настроение. Приходите в гости))).
Виктория Симановская 13.12.2020 23:21 Заявить о нарушении
Рецензия на «Эскиз» (Виктория Симановская)
Прозрачное, переливчатое. Напомнило "СЕНТИМЕНТАЛЬНАЯ ПРОГУЛКА" Поль Верлен перевод Ариадны Эфрон Струил закат последний свой багрянец... Очень красиво. Вера Гераниева 31.03.2020 20:00 Заявить о нарушении
Да что Вы, Вера, такое говорите! Как сравнивать можно! Но огромное спасибище за параллель.
Виктория Симановская 27.05.2020 22:07 Заявить о нарушении
Рецензия на «Девять почти японских стихотворений» (Виктория Симановская)
И рухнула последняя преграда, скатилась по щеке моей слеза. На самом деле. Удивительно прекрасные и пронзительные у Вас стихи! С уважением Вера Фарфалла 02.09.2019 20:50 Заявить о нарушении
Рецензия на «Пролог» (Виктория Симановская)
"В раме двух берёз, реки и неба..." Вы поэт-художник. В каждом Вашем стихотворении (пусть пока я прочитала мало), чувствуется рука художника-Мастера. Спасибо за стихи. Я на сайте совсем недавно, поначалу растерялась от обилия пишущих, но вошла в когорту ищущих - ищу настоящих поэтов. С уважением Вера Фарфалла Вера Фарфалла 20.07.2019 13:06 Заявить о нарушении
Огромное спасибо, Вера, за зоркий глаз. Я вижу, что Вы у меня на странице часто; конечно, это радует. Строка, о которой Вы говорите, реальная, так оно и было в детстве, именно между берез, именно у этой хаты, что на картинке. Приходите почаще, пишите.
Виктория Симановская 06.09.2019 10:09 Заявить о нарушении
Рецензия на «Спасибо, солнце. Лина Костенко пер. с украинского» (Виктория Симановская)
Удивительной душевной силы слова!! Спасибо Вам, Виктория, за чудный перевод. Я нарочно в инете, чтоб прочувствовать красоту слова Поэтессы. Очень Вам стих удался.)) Светлана Платицина 15.08.2017 08:51 Заявить о нарушении
Спасибо, Светлана, за отклик! Я счастлива, что именно Вы оценили не только мою работу, но и оригинал Костенко. Я так поняла, что Вы нашли и прочли в инете ее стих "Закатне сонце, дякую за день...". Костенко великий поэт.
Виктория Симановская 15.08.2017 18:34 Заявить о нарушении
Да, его. Вот еще раз пожалела о том, что не знаю родного языка своего отца!
Светлана Платицина 15.08.2017 22:56 Заявить о нарушении
Рецензия на «На поле крови Леся Украинка, пер. с украинского» (Виктория Симановская)
Отличный перевод, Виктория! С уважением. Макс-Железный 11.06.2017 00:45 Заявить о нарушении
Благодарю Вас, Макс, я рада, что Вы обратили внимание на это произведение Украинки и оценили мою работу.
Виктория Симановская 11.06.2017 12:03 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|