Автор о себе
Елена Амаханова
Переводы, которые здесь размещены - это адаптированные на русский язык варианты произведений классической музыки.
К исполнению пригодно, я пела. Будет здорово, если кому-то еще пригодится.
Выбор текстов простой- это прекрасная музыка!
Если вам понравилось, напишите - я буду знать, что меня читают реальные люди :)))
|
Произведения
- Mi Buenos Aires querido - поэтические переводы, 04.06.2024 14:46
- Поль Верлен. Лунный свет Debussy 1904 - поэтические переводы, 05.03.2024 15:17
- Ясная луна. Поль Верлен - поэтические переводы, 11.01.2024 23:07
- Песня. Адольф Гейдук - поэтические переводы, 11.01.2024 21:35
- Что звенишь так тонко... Адольф Гейдук - поэтические переводы, 11.01.2024 21:30
- В лесу. Адольф Гейдук - поэтические переводы, 11.01.2024 21:26
- Колыбели. Сюлли Прюдом - поэтические переводы, 28.01.2022 23:30
- Мать меня в детстве учила. Адольф Гейдук - поэтические переводы, 05.01.2022 21:25
- Ноктюрн. Майрхофер - поэтические переводы, 24.03.2020 22:41
- Песня расставания. Шмидт - поэтические переводы, 24.03.2020 21:41
- Ночь и грезы. Матфей Коллин - поэтические переводы, 08.01.2019 16:00
- Пробуждение. Ромен Бюссин - поэтические переводы, 08.01.2019 15:49
- Поль Верлен. Лунный свет Debussy 1882 - поэтические переводы, 13.09.2018 21:31
- Поль Верлен. Тишина. вариант 2 - поэтические переводы, 11.04.2018 12:43
- Поль Верлен. Тишина. эквиритмический - поэтические переводы, 01.05.2017 16:50
- Поль Верлен. Как плачет в сердце дождь. эквиритм - поэтические переводы, 01.05.2017 16:36
- Поль Верлен. Деревянные лошадки. эквиритмический - поэтические переводы, 01.05.2017 16:30
|