СтихиСтат.com
поиск   новости   ГЕО   поддержка   видео   продвижение  
. . .

Владимир Максимов 5 Перейти на СТИХИ.РУ

 

Автор о себе

 

Произведения

 

Читатели

Читатель Произведение Дата Время Источник
Татия Боридко ***  13.03.2024 17:14 авторская страница
 

Рецензии

Рецензия на «У. Х. Оден. Эпитафия тирану» (Владимир Максимов 5)

Последняя строчка просто убийственная!

Михаил Сонькин   07.05.2023 01:30     Заявить о нарушении
Спасибо, Михаил!

Владимир Максимов 5   08.05.2023 23:25   Заявить о нарушении
Рецензия на «Афродита» (Владимир Максимов 5)

Была у меня похожая мысль, но в стихотворение не вылилась.

Понравилось.

Анатолий Михайлов   25.04.2023 18:18     Заявить о нарушении
Рецензия на «Rudyard Kipling The Outlaws» (Владимир Максимов 5)

Владимир, эти стихи в переводе Зарубинского я опубликовал в сборнике "Отзвуки войны". Скорее всего, он, как и Вы, посчитал необходимостью перевести эти стихи именно сейчас. Он стремился к почти дословному переводу. У Вас же в первую очередь ощущается Ваша собственная реакция на текст Киплинга, что мне ближе.
Всего доброго

Михаил Сонькин   13.04.2023 02:24     Заявить о нарушении
Михаил, конечно эту вещь я взял не случайно, уж больно много совпадений. И конечно я не стремился к дословности, важнее было передать характерные черты "героев" произведения.

С уважением,
Владимир

Владимир Максимов 5   13.04.2023 15:39   Заявить о нарушении
Рецензия на «Венеция. Памяти И. Бродского» (Владимир Максимов 5)

Владимир, прежде чем написать хоть что-то о Вашем стихотворении, мне пришлось (ибо я не читал раньше) прочитать эссе Бродского, что оказалось не лёгкой задачей. Проза Бродского, как и его поэзия, требует пристального внимания, обширного образования и начитанности, а также отличной памяти на прочитанное. Всего этого, особенно третьего, у меня нет. Но, худо-бедно, я эссе осилил, постоянно сравнивая со своими ощущениями от первого визита. Это было летом. И, как и Бродский, мы вышли из вокзала, сели в вапоретто и под чистым голубым небом и ярким солнцем окунулись в этот прекрасный город. Посетив его во второй раз лет через 8-10, с трудом выбравшись из переполненного центра на окраины города, мы нашли ещё не загаженные туристским бизнесом места, но прежней прелести уже не чувствовалось.
Но как писал Бродский, мы уходим, но красота остаётся, или как написали Вы "Достойно красотою отвечает,"
Ваши стихи — это Ваша память о городе и Ваше понимание Бродского, которые слились вместе.
Всего доброго

Михаил Сонькин   13.04.2023 02:12     Заявить о нарушении
Рецензия на «Поплачьте обо мне» (Владимир Максимов 5)

У каждого свой взгляд на эту тему. И каждый имеет право на свое мнение. Знаете, а мой отец перед уходом сказал: сильно не терзайтесь и не плачьте обо мне, от этого моей душе будет только хуже. Не говорите: его нет. А говорите: он был. Вспоминайте меня с радостью без скорби и горечи. Моя любовь останется здесь с вами. И Вы будете ее чувствовать
И это так...

Нурия Сафаргалиева   07.04.2023 11:22     Заявить о нарушении
Спасибо, Нурия! Пожалуй, Вы правы. Попробую в следующий раз выразиться более позитивно и с надеждой о том, что вспоминать меня будут с радостью ("...и чувства добрые он лирой пробуждал...").

С уважением,
Владимир

Владимир Максимов 5   07.04.2023 13:39   Заявить о нарушении
Владимир, я написала о нем рассказ "Папа трех дочерей".Необыкновенный был человек. Таких, наверное, больше нет на этом свете. Я, во всяком случае, не встречала. Есть кое -какие и мистические моменты в этом рассказе,удивитесь, но это всё правда. Если прочитаете, буду признательна. Комментарий не утруждайтесь писать, для меня они не столь важны. Спасибо. Удачи Вам))

Нурия Сафаргалиева   07.04.2023 14:09   Заявить о нарушении
Я прочел Ваш рассказ про отца. Как Вам повезло с родителями! Спасибо, что посоветовали прочитать.
С уважением, Владимир

Владимир Максимов 5   07.04.2023 17:36   Заявить о нарушении
Вам спасибо))

Нурия Сафаргалиева   07.04.2023 19:12   Заявить о нарушении
Рецензия на «Пересекая черту» (Владимир Максимов 5)

Один из почитаемых мной английских поэтов. Его Tears, Idle Tears я считаю шедевральной вещью. К слову, стишок Saving my dreams у меня написан по образцу Crossing the bar. Плагиата, как такового нет, содержание моё собственное, а форму я позаимствовал.

Эту вещь, я бы порекомендовал Вам когда-нибудь анонсировать. Хотя, хозяин, конечно же, барин.

Владимир Петрович Янченко   01.04.2023 16:52     Заявить о нарушении
К поэзии Альфреда Теннисона я обратился вообще случайно, уже не помню у кого увидел перевод какого-то стихотворения Теннисона, перевод показался мне весьма посредственным, и я загорелся сделать что-нибудь более-менее сносное, и выбор пал на Crossing the bar. Работа показалась мне самому довольно удачной, поскольку удалось передать метафоричность той самой "черты".
Что касается стихотворения Tears, Idle Tears, то ранее я его не читал, но с Вашей подачи нашел как оригинал, так и перевод К.Бальмонта. КОнечно, впечатление от оригинала во сто крат сильнее переводной версии (несмотря на довольно точный перевод), здесь соглашусь с Вашей оценкой.
На Стихире я не участвую ни в каких конкурсах, соревнованиях, собирании баллов, рецензий и прочей шелухи.
Но внимание других авторов ценю, так что спасибо Вам за отклик.

Владимир Максимов 5   01.04.2023 18:41   Заявить о нарушении
Конкурсами и я брезгую, а баллы, которых хватило бы на пару-тройку анонсов, сами копятся. В анонсе произведения нет ничего неприличного и я бы хоть раз всё же выставил что-нибудь из своего, да вот беда, то, что хотел бы, цензура не пропустит. Любовной лирикой я в молодости баловался, а после длительной паузы в сочинении на родном языке, и оказавшись здесь, писал на политические темы только. К слову, стукачей, бездумных защитников политики толстощёкого дедушки, здесь хватает. Уж насколько я малочитаем, и то, имею одну вещицу удалённой. Один благонадёжный настучал, и с явным удовольствием это сделал.

Из английской классики, безусловно, Байрон хорош, его вещь WHEN WE TWO PARTED я учил в своё время наизусть, и до сих пор не совсем забыл. Стивенсон очень ловко в рифму писал. Oscar Wilde, при том, что так же является классическим поэтом, исключительно силён, по моему скромному мнению, именно в своих сказках. Если не читали, обязательно поинтересуйтесь такими вещами как The young King, the Starchild, the Birthday of the Infanta. Они есть онлайн, я находил. Образцовый английский язык, смысл, мораль.

Владимир Петрович Янченко   02.04.2023 03:10   Заявить о нарушении
Спасибо за совет, обязательно почитаю упомянутых поэтов.

Владимир Максимов 5   02.04.2023 21:09   Заявить о нарушении
Рецензия на «Культурный код» (Владимир Максимов 5)

Хорошая миниатюра. Те, что в киосках старушки, они конечно же добрее. А был я в краеведческом музее, который посещал последний раз более 30 лет назад, так всё изменилось в худшую сторону с обслуживанием посетителя. Не всех смотрительниц мне можно называть старушками теперь - некоторые не более чем на 10 лет старше меня самого, но вот манеры у них... Какой-то казармой, если не сказать тюрьмой разит от них, не смотрительницы, а надзирательницы прямо таки. Тут не задерживайся, не читай, это служебная информация, иди дальше. Ошибся лестницей, направляюсь ко входу, с раздражением в лицо - вы тут уже были! При всём маразме Советов, в музеях дух добрый обитал. Перемена в атмосфере, не взирая на прошедшее время, оказалась слишком явственна для меня. Не ходок я по музеям больше, не желаю добрую память молодости реальностью сегодняшнего дня омрачать. Сегодня будет лучше, проходя мимо, задержаться возле киоска лишний раз.

Владимир Петрович Янченко   01.04.2023 16:36     Заявить о нарушении
Да, в музеях ныне стало несколько неуютно, но есть еще островки - года 4 назад с женой посетил город Серпухов, зашли в местную галерею, там обнаружились (для нас) замечательные картины наших любимцев - представителей русского импрессионизма, а также представителей академической школы, так мы открыли для себя Генриха Семирадского, а смотрительница любезно поделилась тем, что ей было известно о художнике, и видно было что ей приятен интерес посетителей к картинам. Но, к сожалению, во многих других местах, смотрители, хоть и не рычали на нас, но рассказать о художниках и картинах ничего не могли.

Владимир Максимов 5   01.04.2023 18:24   Заявить о нарушении
Просмотрел некоторые картины Семирадского в сети и да, явно не популяризировали его у нас в веке двадцатом. Хотя поляки думаю лучше знают его. Выпала судьба человеку родиться и умереть во времена когда царство Польское было частью Российской империи.

Из городов западной части России я, признаюсь, бывал только в Москве. Скажем так, больше одного раза, но последний раз уже очень давно. А вот до Петербурга так никогда и не добрался. Что касается других мест, то слишком уж они далеко от города Хабаровска, где нахожусь я. До Анкориджа, что на Аляске, даже транзитом через Корею, будет ближе. Испортились отношения с Западом, теперь отсюда только в Китай. Хотя многие и так туда без конца ездили - в Москве не были ни разу, а, например, в Харбине, как у себя дома.

Владимир Петрович Янченко   02.04.2023 03:26   Заявить о нарушении
Я живу в Москве, но в свое время побывал (командировки) в сибирских и дальневосточных городах, в т.ч. в Хабаровске. По работе также был в Сеуле, Анкоридже, Токио, Ниигате, Пекине.
Санкт-Петербург стали посещать чаще (практически каждый год) в последние 10 лет.
Ваш взгляд из почти самой дальней точки страны для меня очень интересен. Буду признателен за комментарии не только к стихам, а вообще по разным поводам, благо поэзия охватывает все, чем жив человек.

Владимир Максимов 5   02.04.2023 21:18   Заявить о нарушении
Японию, те дальневосточники, что могли себе финансово позволить, изъездили конечно же вдоль и поперёк - географически очень приемлемо, под самой рукой. Помню, при Советах японское выглядело привлекательно - куртки, батники, игрушки, аудиоаппаратура, жвачка. Оффициально всё это не импортировалось, понятное дело, но встречалось в обиходе не редко. Фантики ещё и коллекционировали, у меня с конца 1970х хранилась книжка-вкладыш размером с пластик с двумя ковбойскими сюжетами в комиксах.

Вот тогда, в юном возрасте, попасть в Японию мне было бы полезно. А взрослым человеком я уже ничего для себя, кроме компакт дисков не привозил.

Вы, Владимир, спрашивайте, если есть что. Я твердо вознамерился покинуть этот сайт навсегда после девятилетнего пребывания здесь. Страница с именем останется виртуальным мемориалом. Того глядишь и меня переживёт.

Владимир Петрович Янченко   03.04.2023 17:24   Заявить о нарушении
Жалко, что Вы решили уйти с сайта. Мне было бы полезно знать Ваше мнение о моих переводах, а также получать какие-то советы, рекомендации по чтению англоязычных авторов.

С уважением,
Владимир

Владимир Максимов 5   05.04.2023 14:09   Заявить о нарушении
Владимир, я ещё почитаю Вас и напишу рецензии. Я уйду ближе к лету.

С уважением

Владимир Петрович Янченко   05.04.2023 15:09   Заявить о нарушении
Рецензия на «Скрепоносное» (Владимир Максимов 5)

Скре-поносное.

Если слабенькая скрепа
И умишко тоже слаб,
Не поможет твоя «репа» -
Будешь вечно, вечно раб.

Михаил Сонькин   31.03.2023 21:25     Заявить о нарушении
Рецензия на «Гарики не Гарика» (Владимир Максимов 5)

мужики камасутру не знают,
не освоят её, ну никак:
- "выше попку моя дорогая,
у меня вдруг случился стояк!"😍😜👌

Диана Крымова   27.03.2023 23:03     Заявить о нарушении
Да уж, матчасть нужно изучать (как говорилось в старом советском анекдоте)!
И спасибо за внимание к моим нехитрым опусам.

Владимир Максимов 5   29.03.2023 22:26   Заявить о нарушении

Избранные автором:

Добавившие в избранные автора:

Дополнительно по данным STIHISTAT.COM: ( ? )


@stihistat
StihiStat on FaceBook