СтихиСтат.com |
|
. . . Елизавета Мяф |
Автор о себеЕлизавета МяфДобро пожаловать на страничку закрытого общества психо*-эксгибиционистов.**
я - не член этого общества, я его мозг. Добро пожаловать в мир моих неприкрытых эмоций и запутанных мыслей. пошлости не ищите, ее здесь нет. Добро пожаловать в мир простого человека со всеми его комплексами и несовершенствами. критика приветствуется) Добро пожаловать всем! _______________________________________ *"психо" - в данном случае, "душа" **Эксгибиционизм (от лат. exhibitio – выставление, предъявление) — половая перверсия. Характеризуется тем, что сексуальное удовлетворение достигается при демонстрации половых органов лицам противоположного пола в обычных бытовых ситуациях.
|
Произведения
старое, школьное (10)
|
Читатели
|
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 10.2024 в обратном порядке с 302 по 293
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Your Love» (Елизавета Мяф)
Браво! Очень круто!... Олег Пчелинцев 23.12.2022 00:10 Заявить о нарушении
Рецензия на «W. H. Davies Leisure перевод» (Елизавета Мяф)
Супер! Передали весь смысл!... Олег Пчелинцев 23.12.2022 00:04 Заявить о нарушении
Рецензия на «My sorrow» (Елизавета Мяф)
не кидаюсь так играюсь я и сам порой покаюсь Гера Констан 30.11.2021 21:34 Заявить о нарушении
Рецензия на «W. H. Davies Leisure перевод» (Елизавета Мяф)
Лиза! Мне тоже когда-то понравилось это милое стихотворение. Я тоже перевёл его и разметил перевод на Стихи.ру. Два человека, каждый по-своему, перевели на русский одно и то же. Это же зорово, когда между людьми есть нечто общее, сближающее. Успеха Вам во всём! Валерий Осипов 10.12.2015 13:20 Заявить о нарушении
Рецензия на «W. H. Davies Leisure перевод» (Елизавета Мяф)
https://www.stihi.ru/2014/03/03/10814 Ознакомьтесь Курбатов Максим 24.08.2014 02:20 Заявить о нарушении
Рецензия на «Оборвали» (Елизавета Мяф)
Мураши мурашечные по спине) Спасибо, было очень) Кристина Мищенко 2 09.05.2013 04:47 Заявить о нарушении
Рецензия на «Посланница Богов» (Елизавета Мяф)
Маргарита Пушкина отдыхает!))) Класс! Сергей Хромов 11.11.2012 11:56 Заявить о нарушении
Рецензия на «W. H. Davies Leisure перевод» (Елизавета Мяф)
СЛАБЫЙ ПЕРЕВОД: ЕСЛИ УЗЫ ФОРМЫ МЕШАЮТ ЖИЗНИ СЛОВА И СВОБОДЕ ДУХА - К ЧЁРТУ УЗЫ ФОРМЫ. ЛИТЕРАТУРНЫЙ (ФИЛОСОФСКИЙ, РЕЛИГИОЗНЫЙ) ПЕРЕВОД, ЭТО НЕ ИГРА В ТЕТРИС, А ПЕНИЕ В УНИСОН. Александр Екдитов Яковлев 30.08.2012 03:54 Заявить о нарушении
О да, слабый. Почитайте первую рецензию от Меня, это было просто задание на Перевод. Я бы его никогда по собственной воле Не взялась переводить, и сейчас, через много лет, наверное перевела бы совсем по-другому, один вопрос - нахуя?
Елизавета Мяф 05.12.2012 11:31 Заявить о нарушении
Рецензия на «Антисопли» (Елизавета Мяф)
Пытаюсь вот не писать сопливое, а оно само лезет, эх :) Буду перечитывать ваше стихотворение и исправляться Маргарита Медведева 01.04.2011 19:48 Заявить о нарушении
Рецензия на «Я скоро» (Елизавета Мяф)
Посвящается Филиппу Tayro Проневскому и вечно-любимому Сан Франциско. Елизавета Мяф 30.12.2009 02:35 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|