СтихиСтат.com |
|
. . . Icik Mejers |
Автор о себе |
Произведения
продолжение: 1-50 51-76 |
Читатели
1-20 21-26 |
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 12.2024 в обратном порядке с 12 по 3
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «АЗ МИР ВЭЛН ЛЭБН ВЭЛН МИР ЗЭН на идише» (Icik Mejers)
Удивительно, что кто-то еще пишет на этом замечательном, к сожалению, у нас в Беларуси утраченном языке. Большая просьба - напишите переводы Ваших стихов, чтобы по ним можно было бы учить идиш нам - неучам в этом смысле. Спасибо Вам огромное за Ваше бесценное творчество. Светлана Иванова-Мищенко 19.12.2016 00:15 Заявить о нарушении
Рецензия на «А койсэ машкелэ на идише» (Icik Mejers)
Отличные стихи. Немецкий не знаю, но дома говорили на идиш родители, чтоб я не понимала, так я таки немного понимаю. Много слов ивритского происхождения, я с 1990 в Израиле и иврит знаю лучше идиша. Спасибо большое за Вашу работу. Лора Яблонская 25.11.2016 21:40 Заявить о нарушении
Рецензия на «АБИ НОР на идише» (Icik Mejers)
Шалом Алейхем тайер фрайнд!!! Их хоб гэлэйнен дайне вертер фун "аби нор"... фар мир с'з а фройдэ цу зэн до мамелошн, их хоб гэзухт зэйер ланге ун дайнэ зайте гефинен... а шейнем данк у зай гэзунт - ду шрайбст а холем. кук а мол бай мир мане лидер ойф идиш, Эллина Тульпер https://www.stihi.ru/2010/05/19/6065 Эллина Тульпер 22.05.2010 22:40 Заявить о нарушении
Рецензия на «МАЗЛ на идише» (Icik Mejers)
Идиш понимаю отчасти, в основном из-за того, что после того, как выучился немецкому много слушал наряду с голосом Америки и радио Тель-Авив... Потом пристрастился к песням на идише. Но иногда не хватает словарного запаса. Кстати, мне очень нравится одна ресторанная песня на идише. Что-то вроде: "Их вил гейн, вил нах качки гейн" Всё время интересует, что это за слово такое, похожее на "качки"? Дима Дмитрий Владимирович Димитриев 05.10.2004 23:17 Заявить о нарушении
Качкэ, на идиш - утка, наравне с "ди энт"
Чтобы всё поняли в моём стихотворении даю подстрочник. СЧАСТЬЕ Счастье – большой сон, Что снится на одно мгновение И исчезает в полночь, В тишине скуки. Счастье – сладкий сон, Что улетает без причин, С свежим ветром В поисках любви… Icik Mejers 06.10.2004 00:28 Заявить о нарушении
Рецензия на «Дос гезанг фун мамэ ун фун ир кинд на идише» (Icik Mejers)
Впервые читал идиш. Понравилось. Звучит завораживающе.Интересно.Удачи! Фёдор Маспанов 30.09.2004 20:55 Заявить о нарушении
Спасибо за мнение. Что-нибудь поняли? Если нет, то знакомтесь с подстрочником:
ПЕСНЬ О МАМЕ И О ЕЁ РЕБЁНКЕ Е.Г. Как прекрасно, когда дитя в маминых руках, Когда простираются к небу, Исчезают стены, С молитвой он слышит первые слова, С первыми словами узнаёт правду. Как прекрасно, когда дитя лежит в своей колыбели И засыпает под звуки песенки, Прекрасного напева, что поёт мама ночью, Сидя день и ночь у колыбели. Как прекрасно, когда мама говорит перед сном: “Спи мальчик, спи великая храбрость! Потому что ты для меня большое утешение!...” Icik Mejers 03.10.2004 01:55 Заявить о нарушении
...и ведь ничего особенного - мама, ребенок, колыбель...казалось бы все само собой происходит...Но почему-то волнует даже подстрочник ...наверное, тут и есть нечто такое, что мне послышалось в совершенно неизвестном языке.На идише ни слова не знаю.Может, потому что колыбель - она везде колыбель, это святое.Спасибо за стих.
Фёдор Маспанов 04.10.2004 18:39 Заявить о нарушении
Рецензия на «Hэймвэй на идише» (Icik Mejers)
Ицик, извини пожалуйста это опять я со своими мыслями. Ты мне ответил, что у тебя в среднем на стихе 15-20 читателей, но ты упускаешь одну вещь, что к тебе заходит читатель, но ничего не прочитав по причине не знания идиша уходит, а ник его остаётся на стихе. Ты очень ошибаешься если думаешь, что все кто вошёл к тебе прочли твои стихи, вот поэтому я и писал, что они не читаны или читаны единицами. Вот и я как пример, тоже отметился у тебя, но ничего не понял. Ничего, скоро появится наш израильский сайт поэзии, там твои произведения будут к месту. Жму руку. :-)))))))))))))))))))))))))) С теплом. Александр Альт 31.03.2004 09:39 Заявить о нарушении
И как доказательство моих слов, отсутствие рецензий на стихах. Или это не факт? Всего доброго.
Александр Альт 31.03.2004 09:41 Заявить о нарушении
критику понимаю!
Про израильский сайт ты меня за интриговал. Когда откроете - оповестите всех. Ицик P.S. Ты что по всем моих ходишь, что пишешь, что нет рецензий? Icik Mejers 01.04.2004 01:39 Заявить о нарушении
Рецензия на «МАЗЛ на идише» (Icik Mejers)
Ицик, идиш конечно это хорошо, но думается ты обрекаешь свою страничку на нечитаемость, ибо знающих идиш даже в Израильских кругах совсем немного, не говоря уже о странах СНГ. Попробуй мешать русские тексты с идишем, будет результат. С приветом из Ашкелона. Александр Альт 22.03.2004 11:42 Заявить о нарушении
К сожалению, я не умею сочинять по-русски. Что касается про "нечитаемость" странички это малось преувеличено. В среднем, любое стихотворение на Стихире имеет по 20-25 читателей (Если это не известный поэт). мои стихи имеют, в среднем, по 15-20 читателей. Согласитесь, тоже не плохо. К тому же есть постоянные читатели...
Icik Mejers 23.03.2004 20:18 Заявить о нарушении
Для кого-то идиш дрек и hаштана,
а для меня - фрэйд и матана. Всем Привет Ицик Мейерс Icik Mejers 28.03.2004 06:51 Заявить о нарушении
Рецензия на «Шолэм майн фрайнд! на идише» (Icik Mejers)
Жаль, языка не знаю, но честно прочла вслух, дабы музыку стиха услышать... Ro Yankeyz Ро 07.12.2003 00:21 Заявить о нарушении
Очень странно. Это стихотворение маленько печальное. Оно о детстве. И тут ударные.
P.S. вот подстрочник. ЗДРАВСТВУЙ, МОЙ ДРУГ! Здравствуй, мой друг! Здравствуй, мой товарищ! Сколько лет мы не виделись, Сколько многого в нашей жизни произошло. Лишь только скажу тебе: «Шалом, мой друг!» Помнишь, как мама нас прогоняла, И мы бежали по прекрасным улицам. И отец на нас сердился, Только от того времени не ничего осталось. Помнишь, как вдвоём мы учились, И как я влюблялся в красивых девочек, Что были одеты в цветастые платья, Всё это осталось в школе, За заколоченными дверьми… Icik Mejers 07.12.2003 15:46 Заявить о нарушении
Спасибо за подстрочник. А ударные... Ритм - штука очень важная. И не только в стихах.
С уважением, Ro Yankeyz Ро 07.12.2003 16:54 Заявить о нарушении
Я думал, что в этом стихотворении играет скрипка, а не ударные. Для меня ударные ассоциируется с маршем:)))
Icik Mejers 08.12.2003 03:26 Заявить о нарушении
Рецензия на «*** Инэм вигл лигт а клэйнэ киндэлэ... на идише» (Icik Mejers)
искала знакомые слова... ))) нашла...что-то про маленького ребенка, цветы и прекрасный мир... захотелось выучить идиш, но его, наверное, сейчас фиг где выучишь... )))) Евлалия Чаянова 21.08.2003 03:51 Заявить о нарушении
Могу пореекомендовать Сайт www.shlomo-groman.narod.ru. Там есть много материала по идишу. Кстати, кстати откуда вы знаете "знакомые слова"?:)))
Icik Mejers 21.08.2003 14:28 Заявить о нарушении
Вы правы все это есть стихах: и ребенок, и цветы. Даю русский подстрочник
В колыбели лежит маленький ребёнок, Славный малыш – мальчик Йидэлэ. Малыш спит и смотрит сон, Сон, наполненный миром, Наполненный свежестью цветов, Красками красивейших цветов, С изящным миром лесов, Раздольем полей, И звуками лучшего напева Напева, что создаёт радость! Icik Mejers 21.08.2003 20:06 Заявить о нарушении
Спасибо за ссылку. )) Я там много всего интересного нашла, в частности, научилась ругаться на идиш... )))
По поводу знакомых слов... Вспомнился старый монолог Ефима Шифрина: "Да у нас все в доме на идиш говорили... Ага! Вот так бывало встанут и говорят: "Да идишь ты!" И идешь..." :))) На самом деле, я немного немецкий знаю, а идиш, насколько я помню, относится к той же языковой группе. )) Если можно судить по подстрочнику, то стихотворение очень хорошее. Светлое... Спасибо!:)) Евлалия Чаянова 26.08.2003 21:16 Заявить о нарушении
Большое спасибо за столь лестную оценку моего стихотворения. Заходите на другие стихи.
С уважением, Ицик Мейерс Icik Mejers 28.08.2003 01:54 Заявить о нарушении
Рецензия на «ДИ НАХТ на идише» (Icik Mejers)
Штейт э бохер ин дер нахт Трахт ун трахт а ганце нахт Тум-балалайка навеяла? :) Мих.Понемецкий 01.06.2003 16:20 Заявить о нарушении
не могу понять, почему идиш самостоятельным языком считают? Я на идише не бум бум, а понял все до единого слова. У нас в Нюрнберге местные немцы кстати на очень похожем диалекте говорят - а, ун и т.п.
Василий Philipp 02.06.2003 19:07 Заявить о нарушении
Между прочим, некоторые ученые считают, что идиш появился в тех краях где находятся Нюрнберг и Франкфурт на Майне
Нет, на меня "тум-балалайка" не повлияла. Просто я живу ночью:))) Icik Mejers 11.06.2003 00:56 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|