СтихиСтат.com
поиск   новости   cтат.   поддержка   видео   продвижение  

Виктор Тимонин Перейти на ПРОЗА.РУ

Автор о себе

Произведения

продолжение: 1-50  51-100  101-112 

Читатели

Читатель Произведение Дата Время Источник
неизвестный читатель 38   Во имя отца, сына Кристка  19.04.2024 09:36 не определен
неизвестный читатель 37   Гордость и предубеждение. Глава 10  19.04.2024 07:47 не определен
неизвестный читатель 36   Как меня пороли  19.04.2024 06:54 yandex.ru
неизвестный читатель 35   Гордость и предубеждение. Глава 7  19.04.2024 04:32 не определен
неизвестный читатель 34   Как Барсук Гримберт предупредил Лиса  18.04.2024 08:18 не определен
неизвестный читатель 33   Гордость и предубеждение. Глава 9  18.04.2024 05:50 не определен
неизвестный читатель 32   Светлый месяц залез на берёзу  18.04.2024 02:09 не определен
неизвестный читатель 31   Прощай, снежок  17.04.2024 08:33 yandex.ru
неизвестный читатель 30   4 часть, окончание  17.04.2024 05:55 не определен
Вячеслав Толстов 25 глава, окончание  16.04.2024 21:33 авторская страница
Афанасий Рассказов Глава 19, окончание  16.04.2024 19:52 yandex.ru
неизвестный читатель 29   Позывные весны  16.04.2024 13:41 не определен
Афанасий Рассказов Глава 26  16.04.2024 11:31 yandex.ru
неизвестный читатель 28   Как страдали Изегрим и его жена Эрсвина  16.04.2024 10:05 не определен
неизвестный читатель 27   Глава 23  16.04.2024 02:36 yandex.ru
неизвестный читатель 4   Журкин шрамик  16.04.2024 02:18 не определен
неизвестный читатель 26   Неизвестный друг  15.04.2024 22:16 не определен
неизвестный читатель 25   Как меня пороли  15.04.2024 16:36 не определен
Вячеслав Толстов глава 28, окончание  15.04.2024 06:42 авторская страница
неизвестный читатель 24   Гордость и предубеждение. Глава 2  15.04.2024 02:36 не определен

1-20  21-40  41-46   

Рецензии

Рецензия на «Глава 20» (Виктор Тимонин)

Невозможно привести более очаровательно придуманную историю о природе, чем эта. Она будоражит воображение мальчиков и девочек и
вызывает интерес у всех, начиная с пятого класса и заканчивая средней школой.

В руках мастера-стилиста сказка уплотнения жизнь разворачивалась в
серию уютных и точной картины, которые когда-либо полюбить “в шелковые любимчики” для молодых читателей. Маленькие войны и ухаживания,
молодой приключений и темных трагедий, которые могут иметь место в
жизнь этих тюленей являются расцвечивается.

Вячеслав Толстов   04.12.2023 15:26     Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Архитектурный перевод» (Виктор Тимонин)

В подражание искусству ГОРАЦИЯ.
Должен ли ты, мой ГОСПОДИН, жалкую картину увидеть;
Который нарисовал какой-то неумелый Художник-Копировщик,
без Замысла, Невыносимо плохо,
разве вы не улыбнулись бы и не подумали, что Этот Человек сошел с ума?
Просто такая безвкусная структура; где каждая часть
Не содержит _Order_, _Symmetry_ или _Art_:
Подобное оскорбляет, когда мы Подражаем Месту;
Сравните с _Beauty_, _Harmony_ или _Grace_.

ХУДОЖНИКИ и АРХИТЕКТОРЫ не ограничены
С помощью _правил_ педанта, чтобы ограничить Разум:
Но дайте волю своему Гению, чтобы улучшить;
И "средь приятных Полей науки броди".
Но тогда Законы природы и Чувства,
Запрети нам раздавать Противоположности:
Нарисовать Змею, породить кольцо с Голубем;
Или построить Тюрьму посреди тенистой Рощи.

Отправляясь в путь, некоторые обещают великие Дела,
Храмы, которые они образуют, и дворцы для царей;
С несколькими украшениями, обильно украшенными,
Они просвечивают сквозь всю полноту остального.
В каком-то длинном Конце _Vista стоит Структура;
Команды Spot a Summit и View:
Внизу появляется широко раскинувшаяся равнина,
И Ручьи, которые текут по зеленым Лугам.
Здесь простираются города, и шпили, и холмы над Холмами;
Там "тенистые рощи" и "Лужайки", Перспектива заканчивается.
Сквозь роскошные украшения Фабрика сияет
С дикими гирляндами Фруктов и вьющимися виноградными лозами:
Роскошные украшения заполняют каждое Пространство,
И огромные Обременения, лишенные _правил_ или _глагола
Без согласованности, переполненные в каждом Месте.

Вячеслав Толстов   28.12.2022 11:51     Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Если вам потребуется небольшая растущая Куча,
Части, подходящие для плодородной почвы:
Где _Neatness_, _Order_ и _Proportion_ объединяются;
Где _ strength_, и _Art_, и _Nature_ должны сочетаться:
Имитирующий _архитект_ , возможно, был бы }
Столько, сколько нужно искать в его Замысле; поскольку ОН }
Чей единственный талант заключался в том, чтобы нарисовать дерево. }
С такими веселыми Структурами, почему они начинаются
Такой яркий Блеск Украшения, чтобы возвестить о начале?
Зачем такую внешнюю ненужность Наряжать и показывать?
Цель неприлична, а Смысл низок.
Форма для каждого _Clime_, каждого _Place_, _Modus_ по-прежнему;
Но используйте те же пропорции по своему усмотрению.
Изменяйте, модифицируйте свою форму: транспонируйте, разделяйте;
Те же безошибочные правила действуют и в руководстве "Наука".

Большинство АРХИТЕКТОРОВ в чем-то действительно обижают,
Когда им руководят, стремитесь к Совершенству; исправлять--
Стремясь быть простыми, они иногда падают,
Такие бессмысленные, такие скучные, такие безвкусные: они все портят.
Другие влияют только на Величие_;
И поднимаются большими огромными Грудами Камня;
Раздувается огромный дом, и турресы стремятся подняться,
И Башни на башнях; притягивают взоры Смотрящего.
Некоторые не осмеливаются оставить старый, проторенный Путь,
Искать новые Методы, или в Науке заблудиться:
Другие с дикорастущими Сортами занимаются,
И постройте Место, чтобы противостоять Гневу Океана;
Срежьте _фрукты_ и _цветы_, чтобы противостоять бушующим Наводнениям,
Гирлянды из ракушек или Рыб для тенистых лесов.
Таким образом, умышленное Заблуждение, соединенное с Недостатком Мастерства,
Это самый верный Способ все еще Заблуждаться.

Самый подлый Рабочий может попытаться поставить
Маленькое платье для украшения Помещения;
Может повесить Украшение на Дверь,
Или украсить Окно, и не более того:
Но тогда довести дело до конца - это выше его сил,
И мы предполагаем, что все остальное очень плохо.
И это смешно для одной хорошей части,
Где то, что остается, является Скандалом для Искусства;
Где, к счастью, украшен только один,
А все остальное заметно деформировалось.

Пусть _архитекты_ попробуют показать свое Мастерство
Сначала в _малых_ Проектах; в том, что они знают.
Затем, когда они обнаружат, что их Гениальность растет, чтобы попытаться
Насколько сильно они могут увеличить свои Структуры.
Покажите, насколько удобны, красивы, симметричны,
Как согласуются _метод_, _искусство_ и _Натура_.
Правила, вполне подходящие, когда-нибудь понравятся,
И правильная одежда укладывается с величайшей легкостью.
Сначала изучите _Натуру_, где и как заполнять
Различные пустоты и искусный орнамент.
Выберите _just_ Эмблемы для Кучи и пятна;
Платье _Temples_ подходит не с _Grot_.
Дворец и вилла сильно отличаются друг от друга,
Для обоих обеспечьте надлежащее Украшение,
Возможно, в "этом" вы должны экономить на Изобилии;
Когда это требует, чтобы вы были там щедры.

Если от обычного Вкуса ваше Здание пружинит
Великолепно велик, Престол для Королей,
Пусть ваша возвышенная Фантазия, хотя она и нова,
держит в поле зрения великие искусства Греции и Рима;
Оттуда твоя фабричная форма, твой поток Гения,
Оттуда пусть сияет Грудь Изумленного Созерцателя.
Может ли беспристрастный Критик справедливо обвинять
Ошибка в ДЖОНСЕ (или FL-T-FT, это то же самое;)
И все же одобряете в Хоксмуре или в Дж.с
. ту же дикую Ошибку или те же Крайности?
Почему те немногие Правила, которые я привожу, должны
Быть истолкованным дурно, быть Скандалом для Искусства?
Когда ГИББС, такой обильный, такой богатый, был,
Ни одна часть не скрыта, но все они полезны.

У мужчин всегда было и всегда будет Притворство,
По крайней мере, с помощью Метода, чтобы улучшить наше Чувство:
И последние Законы, какими бы справедливыми или истинными они ни были,
должны отдать Пальму первенства тем, которые являются более новыми.
Однажды возникает Череда Образов,
Следующая более веселая, более новая форма расходных материалов.
Одна сцена, импровизированная, должна другой уступать,
И все смиряются с СУДЬБОЙ и уходят с Поля Боя.

Знаменитый Сент-Элленс и знаменитый ТОРБЕЙ,
Где в безопасности покоились СЛАВНЫЕ ФЛОТЫ Георга.
Банк, музей, сокровищница падут,
Одно общее Разрушение, подавляющее всех:
Нет, этот великий ГОРОД может погибнуть в Огне,
А то, что такое _Вилла_, может быть дезарт _Планов_.
Бледнеющие Стаи, на разоренных фабриках бродячие,
И какие были _темпли_, теперь в _ашес_ лежали:
Заросли возникают там, где сияли Золотые Башни,
А то, что сейчас является садами, было Грудами камня.
И ВСЕ ЖЕ ТЕ, и ОНИ, будут в щелоке Забвения,
И все, в будущие Времена, забудут и умрут.
Почему же тогда _художники_ должны оспаривать будущую Похвалу,
Когда Время так много Раз пожирает их Работы?
Но Использование повысило _греческие_ и _романские_ правила,
И изгнал бы готическую практику из Школ.
Польза - это Судья, Закон, Правило Вещей,
Откуда возникло ИСКУССТВО и откуда зародилась НАУКА.

Сначала в АФИНАХ начался подъем Искусства;
КЕКРОПС, Король, первым смоделировал План.
Прилежный Юноша; преследуемый с горячей Заботой
Младенческие правила, какими бы неотшлифованными они ни были,
Пока не изгнан буду; ДАЛУС Защиты искал,
Чем лучше его принимали, тем более строгим Правилам он учил;
Их искусству, их науке учили в школах,
И все их _рецепты_ были ограничены Правилами.

Набухающее дерево, по мере того как оно неполировалось, росло
Недекорированное, _нативное_ Проявление Грации;
Оттуда КОЛОННА, в своем более чистом Одеянии,
Работа Природы, должна ли Форма признаваться:
Смертельная, трепещущая или обвивающая Виноградная Лоза,
С обильными ветвями вокруг шпагата Столба;
И все же вы видите его чистую Простоту;
Древко _искусства _, все еще напоминает _дерево_.

Но как присвоить, приукрасить еще
Справедливо, Пространство для украшения и заполнения,
Чтобы придать пропорциональную Красоту каждой Части,
Сделать все подчиненным Искусству:
Врожденные Следы Разума преследуют,
Ибо Природа учит, как найти Ключ к Разгадке.

Безмолвные Рощи, которые должна украшать маленькая Кучка;
И все же не слишком мрачно или роскошно для этого Места.
Мы находим срединный Путь, Способ доставить удовольствие,
И украшайте Детали с большей легкостью.
Но когда Открывается какая-то далекая Сцена,
Где вмешиваются _зоны_ и _ перспективы_ жизни;
Где очарование Висты или восхитительных садов;
Где _ убедительная красота _ согревает все наши Чувства:
Пусть растут _поток_ и _Плодо_ в кажущейся Дикости;
И там пусть кажется, что течет щедрая природа.

_

Вячеслав Толстов   28.12.2022 11:53   Заявить о нарушении
Ничто не тщеславно и не выставлено напоказ;
Ни слишком тяжелая часть тела, ни слишком легкое платье.
Настолько определенными являются Методы, которые они исправили,
Так что просто соразмеряй, и так удачно смешивай,
Чтобы все выглядело изящно, единообразно и аккуратно;
Каждая часть совершенна, а Отверстие завершено.

КРИТИКИ, соблюдайте Правила, которые я передаю;
Они, по крайней мере, _инструктивны_ для Искусства:
Отметьте, как _Convenience_, _Strength_ и _Beauty_ объединяются:
С ними пусть сочетается _гармония Частей_.
Хорошо приспособьте _Структуру_ к Месту;
И придайте каждой части _симметрию_ и _грацию_.
Сделайте ПРАВИЛА своим Ориентиром, своим Желанием управлять;
И сделать каждую Часть подвластной Целому.

Но выбор Места должен быть заботой СТРОИТЕЛЯ,
Для различных климатических условий готовятся различные способы.
К какой-то приятной долине (песня поэта)
Где скользят серебряные потоки в вихрях;
Небольшой возвышающийся холм, заросший лесом,
а у подножия расстелен зеленый ковер.:
Где внизу расстилается мягкий вербный Цвет;
Где высокий _Попляр_ свешивает свою _поникшую Голову_.
Где на берегу зеленеют цветы и озеры,
Затените плавный _Current_, когда он проходит между ними;
Плодородные луга, покрытые эмалью со всех сторон,
И "богатый Глеб" с короной "желтого урожая".

Другие в расширенных взглядах восхищают,
когда в поле зрения Наблюдателя попадают _зеленые_ объекты.
Там, где широкая равнина, или соломенный проспект, щелок,
В смешанных Сладостях, чтобы порадовать восхищенный глаз.
Где ДОЛИНА, вьющаяся вокруг восходящего Холма;
ЛИЛИЯ пьет внизу; скрытый РУЧЕЕК.
Рассветы, серебряные потоки, открывающаяся гладь,
Собранная тень далекой Солемн-Гроув:
Прелести _верданта, или _поток_ Равнины;
Возвышающаяся гора или далекая гора.----
Где скалы, обтянутые наркотиками, в диком Беспорядке возвышаются;
Где непроницаемая Природа, голая ложь;
Где огромная скалистая Вершина, кажется, показывает,
Падающая пропасть для тех , кто ниже:
Подвергаясь воздействию палящего зноя или пронизывающего ветра,
Может больше радовать изменяющееся Мнение другого человека;
Или грубые "клювы" бурных Морей,
Возможно, могут понравиться Чужому Глазу:
Вид на Вершину пенящейся волны,
Несчастный моряк пытается сам спасти;
Плавучие Обломки, разбитый Борт Судна,
Выброшенный на берег неудержимым приливом.:
Пенящийся _сургут_ берег снова отталкивает;
И удары чередуются, возвращаясь к Основному:
Видеть покинутое, беспомощное состояние несчастного;
Тонущий, оплакивает свою ПОСЛЕДНЮЮ несчастную Судьбу.

Все это АРХИТЕКТОР должен хорошо изучить;
От гордого дворца до скромной кельи.
Бесплодная гора и сельская тень;
Смешанное веселое Изобилие, созданное Природой,
Чтобы соответствовать и соответствовать, Искусство требует его Мастерства, }
От влажного луга; к холму с коричневыми бровями, }
Тихая тенистая роща, или серебряный ручей. }
Чтобы придать Величие Открытому газону;
И приятная Мягкость, до "золотого рассвета ";
Чтобы присоединиться к _vivid_, с _vernal_ Bloom;
Где скудный Солнечный Луч блуждает во Мраке.
Это и есть Совершенство Искусства, которое нужно хорошо знать;
Чтобы очаровать Чувства и заставить Грудь сиять.:
Научи нас хорошо подражать ДРЕВНИМ;
И где _современные_, которые мы все еще должны _отличить_.

Сделайте пещеру подходящей для этого Места,
или для Храма гея, или для Грота гравера.
Украсьте свою виллу самым красивым искусством,
И пусть ваше Платье будет справедливым во всех Деталях;
Хорошо подходят те украшения, которые вы выберете;
Но не только для веселья, но и для пользы.

В теплом климате, где течет Тибр;
Где в Почве растет упрямый мрамор,
Там, на месте, сделайте выбор из того, что вам понравится,
Но здесь, чтобы использовать его, не хватало бы мастерства:
И это равная Вина только тех, кто;
Которые тщетно подражают _Портланд-Стоуну,
Более сухой климат, берегите там штукатурку,
Но дожди и более холодные снега разрушают его здесь.
Избегайте, насколько это в вас заложено, размещать
фестоны или более свободные украшения для Изящества:
Немногие пусть будут _резьбы_; для наружного платья:
Смелость, скорее, должна выражать ваши Мысли,
Избыточность и аккуратность будут потеряны:
И но закончить ВЫСОКО; это ненужные Затраты.
Но тогда необходимо учитывать Расстояние:
Если бы рядом с Глазом, Неисправность была бы такой же серьезной.

S----D, Несмотря на Разум и Здравый Смысл,
Со всеми этими Недостатками и Глупостями обойдется;
Фасады украшены резьбой, а ЛЕПНИНА украшена по-прежнему,
Независимо от места, фабричная заливка:
Возможно, это означало, что нужно скрыть какую-то ошибку,
Хотя и часто; чем больше это раскрывает:
Таковы Причины, если наша Практика пошатнется,
И там, где умоляют самые сильные, мы должны повиноваться,
Наиболее показательными, наиболее безопасными являются;
А того, чего нет, мы должны избегать с осторожностью:
Так же, как вы управляли бы СЦИЛЛОЙ, или ХАРИБДОЙ шун,
или Трюками СКАПЕНА, АРЛЕКИНА или ЛУНЯ.

Сначала удобство, затем красота - это часть,
А сила должна быть Помощником в Искусстве.
Маленькое сиденье, аккуратность потребует:
ДВОРЕЦ требует более величественного Огня,
Это сделано для Приличия; для Величия это,
И даже Изобилие, может быть, не лишним.
_ здесь_ длинная перспективная Цепочка Государственных комнат,
Чтобы развлечь Слуг на Великом,
Сверкающее платье, привлекающее взгляд Зрителя,
одновременно вызывающее удивление и восторг.

Греки до трех, ограничились изложенными Правилами,
И только они были известны в государственных школах;
Пока Рим _Тускан_ и _композит_ не соединились,
Чтобы обогатить Искусство и улучшить Человечество,
Только из них исходят все _модели_, все ЗАКАЗЫ
Построить клетку или ДВОРЕЦ для КОРОЛЯ.

Сначала режим grave DORICK; для использования был сформирован,
Когда в своем Младенческом состоянии и без украшений:
Это было развлечение для немногих мудрецов .,
И умолял Время, пока не началось что-то новое:
Затем веселый, _лидианский мод_; по Порядку поднялся,
И Искусство Искусству они бессмысленно противопоставляют:
Ибо люди стали непостоянны из-за Процветания,
Изучайте новые искусства, Легкость и Роскошь.
Наконец, более яркое платье богатого КОРИНФЯНИНА
Украшения художника хорошо выражают.

ГОТЫ впервые ввели безумный способ
формирования обезьян, или монстров, диких, как они
Потому что Шумиха, любящая Фокусы и Кривляния,
Люблю такое Разнообразие и необычные формы.
Но у К-та нет Оправдания, чтобы копировать их,
если только у него нет; НЕТ другого Способа угодить.

Современные художники, все их Гениальное шоу
В венецианском окне, или в Луке.
_Cell_, _Temple_, _Palace_, _Villa_, все }
Должно быть, есть Окно, которое они называют венецианским, }
Или Поклониться; чтобы украсить _Гротто_ или _Холл_. }

_little_ Структура; построенная для использования в одиночку,
Не требует ни платья, ни украшения из камня:
Самый простой, самый простой, самый лучший метод:
Один простой Способ управляет всем остальным.
Вилла_ следующая с Орнаментом, который вы смешиваете;
_gay_ и _pleasing_ на всем протяжении;
ХРАМ или ГЕЙЕР-ДВОРЕЦ будут,
В отделке проявите все свое мастерство.
Узнайте о ПАЛЛАДИО, как украсить Пространство;
У Джонса вы научитесь Великолепию и Изяществу:
КЭМПБЕЛЛ научит Красоте, которую они передают;
И ГИББС, Правила и Модус Искусства:
Держите по-прежнему эти Правила и Методы у себя на виду;
Читайте их днем, а ночью медитируйте.

Но В-Б-Х восхищался, во дни _Анны_,
И даже его "Бленхейм" вызвал бы некоторую Похвалу.
И Он путешествовал по той же самой тупой Дороге,
И шел по Стопам, по которым шел его господин:
Но БОЙЛ и ПЕМБРОУК восстановили Искусство;
И в отдаленные века их Слава будет рекордной.

Посмотрите на старых ГОТОВ, в которых сохранились рисунки К----;
И современные ДУРАКИ, подражать ему норовят:
Отказавшись от всех прав, которые были у РИМЛЯН,
Прошли восстановление, упрямо безумны.
Пьяный N-C-A, с прямой Передней частью,
Или глупый B----S, делает такого Архитектора;
Несчастный я!----Но _Fortune_ встал между:
И надлежащая _физика_ избавила меня от Хандры.
И теперь я удовлетворен тем, что сохранил свой Здравый Смысл.:
Сделай ПРАВИЛА моим Проводником, чтобы они выступали в мою Защиту.:
Отдайте римской науке должное:
И _пиши_, чтобы возбудить в тебе этот Аппетит.
Расскажите, в чем заключается обязанность СТРОИТЕЛЯ,
укажите, что правильно на практике; что не так.
Покажите, где и как искусно украшать,
Какие украшения справедливы, а какие больны.
Показать, как Судья должен руководить Искусством,
И где Рассудительность направляет Роль;
Там, где надлежащая ситуация требует нашей Заботы;
Где должны действовать ПРАВИЛА; и где они наиболее _полезны_.

АРХИТЕКТОР, Люди всех Рангов должны знать,
И когда, и где, чтобы его Гений проявился
Чтобы раздуть _правилы_, для ВЕЛИЧИЯ и Государства,
Чтобы сравняться со всем Величием Великого;
Служить Пользе СЕНАТОРОВ или КОРОЛЕЙ
И быть Источником, из которого исходит вся наука.

Иногда в старых дизайнах вы _важный_ вид,
И даже в _Negligence_ найдите что-то новое.
Но современную молодежь учат петь и танцевать,
И познай БЕЗУМСТВА, и _моду_ _франции_;
Пренебрегая _методом_, _ порядком_, _ временем_ или _сенсом_,
Со всем их ЖАРГОНОМ, и их _модами_ обходиться.
или не ум

Вячеслав Толстов   28.12.2022 11:53   Заявить о нарушении
Они готовят смесь дорикского и коринфского;
И с этим "ионийским" исправлением "Composite".
_grave _ и _Gay_, в одном длинном Диапазоне простираются;
А с _Solemn_ - _Profusive_ смесь.
Могут ли жить Сооружения, построенные таким строителем?
Будет ли _A-f-y_, как ты думаешь, _C-p-n_ выживать?
Будут ли _O-k-y_, _B----s_ и некоторые, кого я мог бы назвать?
Чьи Работы уже; ПРОКЛЯНИ их, превратив в Славу.
Будут ли они, или нет, все Правила, все Режимы искажены.
Перевернуть весь ПОРЯДОК, и Искусство _disgrace_?
Воля _B-f-w_; _M-d-n_; ДУРАКИ от Природы сделаны
Увеличатся ли они или разрушат торговлю?

Это ты, МОЙ ГОСПОДЬ, знаешь Высоту своего Суждения,
Твои Наставления и Наставления имеют вес;
Ясный и лаконичный урок _lower для обучения,
И часто выше, чем достигают _тавринг_ художники;
Где веселый Орнамент, который вы изволите разместить,
И где это дает Величие и Изящество.
Таковы Правила, которые будут жить в будущие дни,
Молодежный режиссер и поэтесса
- это они будут сиять, когда в Забвении будут лежать.:
ГОТЫ забыты, а СОВРЕМЕННЫЕ мертвы.

Искусный Лучник, пусть его Цель ошибается;
И лучшая рука в музыке, Jarring make:
Так что Хрупкость нашей Природы будет,
Извиняйте как Несчастный случай и не истолковывайте плохо.
Но если Дерзкие, об их недостатках рассказывают,
И до сих пор упорствуют; и до сих пор их Безумства продолжаются:
Пусть они будут заброшенными, бессмысленными, тупыми
И, несмотря на исправление, все еще будут СКУЧНЫМИ для меня.

В некоторых больших Структурах _Lowness_ является exprest ;
И СПИ даже иногда, убаюкивая ГОМЕРА Отдыхом;
Для построения, как и для рисования, требуется правильная точка зрения,
чтобы рассматривать ее в самом ярком свете;
И некоторые, которые нацелены на _Грандера_; или Непринужденно,
Даже пожалуйста, но _once _, а некоторые КОГДА-НИБУДЬ понравятся.

Но все же, мой Господь, эту одну важную Истину,
Этот Закон науки, которому мы учим нашу Молодежь,
Даже ЭТОГО не признает ни одна Посредственность,
_рули_, _Натура_, _разум_, все должно совместно соответствовать:
Художник, может быть, Суждение РАФАЭЛЯ захочет,
И все же нам некоторые Способности даруют:
Возможно, он может быть искусным Художником,
Хотя и не такой уж великий, но все же в какой-то степени великий.
В СТРОИТЕЛЬСТВЕ нет никаких законов человеческого Рода,
Допустим, посредник; по мнению Художника,
Все должно быть совершенным, или, как это понимается,
Чрезмерным желанием, или возвышенно хорошим.
В Вещах, где Разум, кажется, только ослабевает,
Люди учатся сдерживать Поток прилива;
Они танцуют, или фехтуют, или тщетно хотят летать,
Но если они терпят неудачу, довольные перестают пытаться.
Но все в ПОСТРОЕНИИ, всеобщем бегстве,
Уничтожении других и уничтожении самих себя.

О Б----ЛЕ! или S-N-PE, P-M-KE; любое имя,
Это ИСКУССТВО, или ДОБРОДЕТЕЛЬ; возвышает до Славы,
Будь для моей музы Другом; помоги моему Делу;
Будь другом науке, придерживайся Законов природы.
Только на этом, на совершенном плане природы,
Я формирую свою СИСТЕМУ, как и начал В ПЕРВЫЙ раз.
Вдохновленный ТОБОЙ, я смело прокладываю Линию,
И даже напрасно я называю эту Тему своей.
Итак, ОРФЕЙ, когда-то более чем человеческим Влиянием,
Прирученные дикие звери или Люди, такие же дикие, как они;
И когда АМФИОН построил ФИВАНСКУЮ СТЕНУ,
Камни, благодаря Магической Силе, повиновались его Зову.
Настолько древний, даже в первозданном состоянии ЕГИПТА,
Записанная АРХИТЕКТУРА, имеет свою Дату.

С тех пор, мой господь; что БОГИ и ЦАРИ вдохновляют,
_ что_ заставляет мою Грудь пылать _ ужасным_ Огнем;
Это благородное искусство, презрением не защищаемое;
Если не Искусство, то, по крайней мере, АРХИТЕКТОР.
Если _искусство_, или _Натура_, сформировали бы меня таким, какой я есть;
Если один или оба, оказали помощь в осуществлении Плана,
Это выше моих сил, чтобы сказать:
То ли я _искусствую_, то ли подчиняюсь Законам природы.
Друг без друга мы напрасно должны стремиться;
Строить или поддерживать НАУКУ живой;
_ each_ взаимно помогают, и _ each_ будут нуждаться,
Помощь другого, как предписала ПРИРОДА.

Тот, кто намеревается создать _архитект_,
Должен серьезно обдумать, как я;
Должен видеть _Situation_, _Mode_ и _Form_,
Каждого сооружения, которое они украсили бы:
Все части _External_ и _Internal_, просмотр;
Прежде чем они попытаются поднять что-то новое.

Попросите _G----s_ или _F-tc-t_ скорректировать ваш План,
Они будут свободно, там, где вы ошибаетесь, наставлять Человека
в том, что не так, рассудительно и Осторожно,
Где необходимо _д_; а где обильно; _спар_.
Но если вы эгоистичны; глупо защищаетесь;
Ваши вопиющие Недостатки, и не будет стремиться исправить,
К его собственной Глупости - оставь Негодяя в покое,
И без Соперника, пусть он ОШИБАЕТСЯ дальше.

Те Вещи, которые кажутся не имеющими большого значения,
И незначительный и тривиальный; знай; ты некоторое время спустя,
Когда тебя сделают смешным; найдешь,
Они важны и наставляют Разум:
Если в "Строительном Припадке", БЕЗУМНЫЙ Человек:
Должен ли _думанный_ замысел, плохой или чудовищный План,
Не заботясь о том, _куда_, или _как_, или _что_ заложить,
Для Фонда, или его работники платят:
Если он найдет Тюрьму за свои Страдания,
(Несчастье, вполне подходящее его Мозгам)
Никто не стал бы жалеть или жалеть его Судьбу,
Но думаю, он заслужил _Бедлам-Стейт_.

ЭМПЕДОКЛ, с Безумием искавший Пламени,
И думал этим; обрести бессмертную славу.
Пусть АРХИТЕКТОРЫ и СТРОИТЕЛИ, как они,
В Безумии; бегут и убегают прочь;
Почему это должно быть _Син_, убивать таких Людей,
Больше, чем сохранить жизнь против их Воли?
Это был не случай, а выбор, сделанный Поэтом,
Искать Божественность в Тени ЛЕТЫ;
Ибо, если бы он был, с Соболиной равнины ПЛУТОНА_,
Вернувшись на Землю, Он снова будет искать.

Трудно сказать, мрачный ли климат,
Или убийство, преступление или какое-нибудь ужасное Преступление,
Посылает _строителей-Извергов_ в _строительный мир_,
Управляют _Френци_; в Замешательстве _хурл'д_,
Хватают всех, кого встречают; и - как затравленный МЕДВЕДЬ,
Без различия, _ранг_, и _Ренд_, и _тир_:
Никто не избежит их: от лорда О-Р-Д: вниз,
До _B ----s_ и каждого заблудшего Дурака в городе:
Они _строят_ или научат; ведут или ведомы;
И никогда не прекращайте, пока они не окажутся в тюрьме

Вячеслав Толстов   28.12.2022 11:54   Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Глава 29, заключительная» (Виктор Тимонин)

Хорошо про девочек!

Вячеслав Толстов   12.04.2021 22:21     Заявить о нарушении
+ добавить замечания
+ добавить замечания
Рецензия на «Сезон в джунглях Венеры» (Виктор Тимонин)

Хороший перевод.

Алла Булаева   15.02.2021 14:22     Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Как Лиса арестовали и приговорили к смерти» (Виктор Тимонин)

Разгневался тут Изегрим л сказал так: «Много шума ты поднимаешь, сир Тиберт. Будь у нас веревка, прочная и крепкая, такая, чтобы сгодилась для его шеи, мы бы вскорости завершили это дело».
Тут к Изегриму обратился Рейнард Лис, который долго уже молчал:
«Облегчи мои страдания. Тиберт знает, какой должна быть прочной веревка; в доме священника, в тот раз, когда откусил тому яичко, он сам имел возможность оценить ее прочность. Кот к тому же ловко и быстро лазит по деревьям, вот пусть он и поднимет веревку наверх. Брюн и Изегрим, а вам не пристало поступать так со своим племянником. Уж простите меня, что не спешу умирать, когда вы так торопитесь исполнить приговор. Что же вы так тянете? Иди же вперед, Брюн, и веди меня, и ты, Изегрим, не отставай. Смотри же, чтобы Рейнард не вырвался от вас и не сбежал».

Виктор Тимонин   04.01.2021 09:39     Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «История Лиса Рейнарда» (Виктор Тимонин)

Ровно тысяча лет сказке.

Вячеслав Толстов   24.12.2020 20:06     Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Возможно, на основе басен Эзопа или от Римских сказок.

Вячеслав Толстов   24.12.2020 20:07   Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Браунинг, глаза» (Виктор Тимонин)

ГЛАЗА, спокойствие рядом с тобою, (Госпожа, знай!)
Может отвернуться густыми быстро собирающимися слезами:

Виктор Тимонин   08.08.2020 09:48     Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Артур» (Виктор Тимонин)

Ох, береза! ты ужасна и обречена на всех мальчиков,
Кто первым узнал твои свойства боли?
Кто дал твоим жёстким гибким веткам свою силу, чтобы потрясти мальчиков?
Кто заложил красные основы твоего правления?
Кто заставил тебя преследовать по ночам мечты маленьких мальчиков?
Кто дал тебе власть над нами, твой дрожащий поезд?
Кто сделал тебя хозяином наших задниц и господином?
Кто первый порол мальчиков? а какой поротый мальчик первым ревел?

Виктор Тимонин   07.02.2020 18:33     Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Есть ли школьник, которого пороли чаще, чем я?
Разве я не оставляю на мне следов твоего?
Я говорю, что есть мальчик отсюда до Сиама,
В возрасте от восемнадцати до девяти,
Или был мальчик со времен Приама,
В дни, неизвестные или не найденные годами,
Кто был чаще или более обоснованно березы?

Виктор Тимонин   07.02.2020 18:34   Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Луною освещённая поляна» (Виктор Тимонин)

Нимфа
2

И ловко сдёрнул он с плеча ружьё
И в тот же миг прицелился в неё.

- Увы, с времен Эдема человек
Не может устоять пред искушеньем!
(Как лихо мысли скачут в голове! )
Он тут же изменил своё решенье:
Скользнув усталым взглядом по траве,
В душе себе сказал он в утешенье:
Зачем красу природную губить?
Ан можно привиденье полюбить?
Она же млеет, дразнит и манит,
И прелестями бледными чарует,
Её бесстыдно откровенный вид
И немощного старца околдует,
А неужель, охотник устоит?
Вот полетел ягдташ в траву густую,
Вот и ружьё повисло на суку.
Не всякому, везет так чудаку!

Виктор Тимонин   28.10.2014 11:12     Заявить о нарушении

Избранные автором:

Добавившие в избранные автора: