Руби Штейн
|
|
Автор о себе
Руби Штейн
____________________________________________________
Авторская Страница на Стихи.ру:
https://stihi.ru/avtor/rubystein
____________________________________________________
Публикации:
•7 том «РСП. Стихи 2015»: издан 30.10.2015
•• Факты... (https://stihi.ru/2015/05/30/24)
•• Олимпия (https://stihi.ru/2015/01/01/8006)
•• Время (https://stihi.ru/2014/10/22/8765)
•1 том «РСП. Стихи 2016», страницы 46–49: издан 17.06.2016
•• Мы - 2 (https://stihi.ru/2015/09/09/22)
•• Ужасно страдал я... (https://stihi.ru/2015/09/15/27)
•• Рубизм о Критике (https://stihi.ru/2015/12/29/395)
•• Скука (https://stihi.ru/2015/08/01/16)
•1 том «РСП. Стихи 2017», страницы 46–49: издан 04.05.2017
•• Красота Мира (https://stihi.ru/2016/09/20/9293)
•• Зараза (https://stihi.ru/2016/11/28/10941)
•• Новейшая История (https://stihi.ru/2016/11/04/861)
•• Сон (https://stihi.ru/2016/10/12/9)
•• Гроза в горах (https://stihi.ru/2016/08/16/9661)
•1 том «РСП. Стихи 2018», страницы 5-8: издан 17.04.2018
•• Секрет Леонардо (https://stihi.ru/2017/08/08/10061)
•• В низине, в руинах (https://stihi.ru/2017/10/09/7802)
•1 том «РСП. Стихи 2019», страницы 8–11: издан 26.06.2019
•• С Моной Лизой (https://stihi.ru/2018/08/09/8684)
•• Аксиома! (https://stihi.ru/2018/07/22/7373)
•• Как в геометрии... (https://stihi.ru/2018/05/23/7353)
•• Памятник (https://stihi.ru/2018/11/23/7502)
•14 том «Антология русской поэзии 2019», страницы 267–282: издан 19.06.2020
•• Мы сам Хаос... (https://stihi.ru/2019/04/29/6631)
•• Везёт мне (https://stihi.ru/2017/02/21/7721)
•• Сон (https://stihi.ru/2016/10/12/9)
•• Осмысление себя (https://stihi.ru/2019/07/02/4)
•• Летучий Голландец (https://stihi.ru/2018/06/11/115)
•• Отец Истории (https://stihi.ru/2017/08/14/8723)
•• Секрет Леонардо (https://stihi.ru/2017/08/08/10061)
•• О Микеланджело (https://stihi.ru/2018/12/03/9149)
•• В низине, в руинах (https://stihi.ru/2017/10/09/7802)
•• Европа vs. Америки (https://stihi.ru/2017/09/14/9332)
•1 том «РСП. Стихи 2020», страницы 66-69: издан 01.12.2020
•• Осень с зимой (https://stihi.ru/2018/10/16/9343)
•• Коснусь поцелуями... (https://stihi.ru/2019/09/14/8085)
•• Когда-нибудь мы успокоимся... (https://stihi.ru/2019/05/19/6877)
•• Тайна (https://stihi.ru/2019/11/12/8317)
•3 том «Георгиевская лента 2020-2021», страницы 97-99: издан 13.04.2021
•• К Дню Победы... (https://stihi.ru/2020/05/07/7325)
•• Улица (https://stihi.ru/2020/08/21/261)
•3 том «Поэт года 2021», страницы 17-20: издан 29.07.2021
•• Лилит (https://stihi.ru/2016/12/06/775)
•• Но знайте... (https://stihi.ru/2020/03/10/8249)
•• К Женскому Дню! (https://stihi.ru/2021/03/04/9875)
•• Россия терпит... (https://stihi.ru/2021/02/01/615, https://stihi.ru/2021/02/03/9044)
•1 том «РСП. Стихи 2021», страницы 267–282: издан 06.10.2021
•• Легенда о Власти (https://stihi.ru/2020/07/26/8916)
•• Покой (https://stihi.ru/2019/10/22/9621)
•1 том «РСП. Стихи 2022», страницы 10–13: издан 06.10.2022
•• Пифагор (https://stihi.ru/2016/07/07/8252)
•• Удивление (https://stihi.ru/2017/06/16/8536)
•• Сентябрь — завершение лета... (https://stihi.ru/2020/09/18/390)
______________________________________________________
|
Произведения
- Шон Маклех - Мой друг ветер - литературные переводы, 21.12.2015 19:49
- Шон Маклех - Камень-Вестник - литературные переводы, 19.11.2015 15:05
- Шон Маклех - Сердце Этого Мира - литературные переводы, 06.11.2015 00:45
- Шон Маклех - Остров - литературные переводы, 26.10.2015 21:43
- Шон Маклех - Зелёная Шляпа - литературные переводы, 14.10.2015 21:27
- Шон Маклех - Листок в руках - литературные переводы, 06.10.2015 23:52
- Шон Маклех - An Ioslainn - литературные переводы, 22.09.2015 22:37
- Шон Маклех - Наполнение - литературные переводы, 22.09.2015 17:59
- Шон Маклех - Отрывок Книги Дорог - литературные переводы, 10.09.2015 02:23
- Шон Маклех - Белое и зелёное - литературные переводы, 01.09.2015 22:52
- Шон Маклех - Из мрака в мрак... - литературные переводы, 24.08.2015 19:41
- Шон Маклех - Вестница - литературные переводы, 22.08.2015 00:28
- Шон Маклех - Озеро Травы - литературные переводы, 10.08.2015 18:04
- Шон Маклех - Тем, кто остался в небе - литературные переводы, 27.07.2015 23:00
- Шон Маклех - Предчувствие Дождя - литературные переводы, 07.07.2015 19:04
- Шон Маклех - Грань лезвия - литературные переводы, 29.05.2015 22:41
- Шон Маклех - Строитель Театра - литературные переводы, 27.05.2015 16:41
- Шон Маклех - Белое Молоко Чёрной Коровы - литературные переводы, 28.04.2015 21:40
- Шон Маклех - Мост Через Реку Лиффи - литературные переводы, 18.04.2015 19:01
- Шон Маклех - Взгляды Навстречу Ветру - литературные переводы, 09.04.2015 21:32
- Шон Маклех - Камни Гнева - литературные переводы, 06.04.2015 23:48
- Шон Маклех - Наблюдая За Муравейником - литературные переводы, 03.04.2015 00:20
- Шон Маклех - Огонёк - литературные переводы, 31.03.2015 00:13
- Шон Маклех - Апокриф колючего лешего - литературные переводы, 21.03.2015 23:23
- Шон Маклех - Тепло Угасшего Очага - литературные переводы, 20.03.2015 19:39
- Шон Маклех - Безумные Велосипеды - литературные переводы, 17.03.2015 21:59
- Шон Маклех - Среди Несуществующего - литературные переводы, 17.03.2015 00:51
- Шон Маклех - Философ Мраморных гор - литературные переводы, 17.03.2015 00:44
- Шон Маклех - Джентльмены Старого Города - литературные переводы, 24.02.2015 20:06
- Шон Маклех - Разорванное Ожерелье - литературные переводы, 18.02.2015 01:20
- Шон Маклех - Огненное Колесо - литературные переводы, 08.02.2015 22:01
- Шон Маклех - Белый Паровоз - литературные переводы, 03.02.2015 21:05
- Шон Маклех - Игра в Прятки - литературные переводы, 03.02.2015 17:17
- Шон Маклех - Верхолазы - литературные переводы, 03.02.2015 17:05
- Шон Маклех - Мост Собачей Звезды - литературные переводы, 23.01.2015 01:02
- Шон Маклех - Те, Которые Блуждают Вокруг - литературные переводы, 17.01.2015 22:56
- Шон Маклех - На развалинах Урука - литературные переводы, 16.01.2015 21:11
- Шон Маклех - Остров Маленького Кота - литературные переводы, 08.01.2015 01:59
- Шон Маклех - Мутные Зеркала - литературные переводы, 22.12.2014 23:15
- Шон Маклех - Косовица - литературные переводы, 22.12.2014 17:10
- Шон Маклех - Треснувшая Амфора - литературные переводы, 14.12.2014 22:00
- Шон Маклех - Песня Про Плоть - литературные переводы, 10.12.2014 23:21
- Шон Маклех - Листья На Земле - литературные переводы, 09.12.2014 21:39
- Шон Маклех - Свиток Пергамента - литературные переводы, 08.12.2014 17:27
- Шон Маклех - Остров Ожидания - литературные переводы, 04.12.2014 19:12
- Шон Маклех - Затмение - литературные переводы, 03.12.2014 22:11
- Шон Маклех - Где и Когда - литературные переводы, 03.12.2014 22:01
- Шон Маклех - Машина Доброго Доктора - литературные переводы, 02.12.2014 22:05
- Шон Маклех - Следами Одиссея - литературные переводы, 02.12.2014 21:48
- Шон Маклех - Письма Гильгамешу - литературные переводы, 02.12.2014 00:38
продолжение:
1-50
51-73
|
Читатели
|
Рецензии
На странице отображаются рецензии, опубликованные 12.2024 в обратном порядке с 28 по 19
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
+ добавить замечания
+ добавить замечания
Рецензия на «Шон Маклех - Мой друг ветер» (Руби Штейн)
Высочайший уровень высочайшей поэзии!
Мне много лет назад посчастливилось общаться с Шоном Маклех, обмениваться мнением о прочувствованном , читать друг друга на родном языке! Потом посчастливилось найти переводы на русский язык! Очень достойные переводы! Мне действительно посчастливилось!
Эдуард Князевский 16.01.2021 22:41
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Спасибо, Эдуард! Искренне рад такому читателю!
================================================
Здоровья Вам и Многих Творческих Успехов!
Руби Штейн 18.01.2021 01:25
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
+ добавить замечания
+ добавить замечания
Ол(ь)га, спасибо! Я рад такому читателю, как Вы!
Рад и за Шона...)))))
========================================================
С Теплом!
Руби Штейн 07.03.2017 01:17
Заявить о нарушении
Руби! Спасибо за ответ!Меня потрясла его поэзия. до чего же глубоко! И как музыкально! Наверное непросто его переводить... К сожалению. я не знаю языка. а как хотелось бы читать в оригинале! Но у Вас хорошо! Созвучно!Неужели правда. что ему уже за 100?
Олга Булавина 07.03.2017 15:44
Заявить о нарушении
Ол(ь)га! Мне кажется, что Шон - это миф)))).
Но возраст явно выбран не случайно: есть много сходства с ирландской поэзией первой четверти XX-го века( Ейтс )...
Но боюсь, что автору скоро придётся расставаться с созданной им легендой. Получилась интересной... По крайней мере в её ирландской наполненности... Ну и что-то указывает на Харьков...))))
__________________________________________________________________
С Праздником Вас! И всего, всего наилучшего!
===================================================================
С Теплом!
Руби Штейн 08.03.2017 00:59
Заявить о нарушении
Руби! Спасибо! Как жаль! А я поверила в эту легенду! Как было бы здорово.если бы мы все доживали до такого возраста и сохраняли такой интеллект!А как давно Вы его переводите? Если захотите прочитать мои " творения" . заходите на сайт стихи.ру олга булавина(без ь) Всего доброго
Олга Булавина 08.03.2017 17:46
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Шон Маклех - Листок в руках» (Руби Штейн)
Зонтик это маленький домик без стен.
Это переносная крыша на стержне надежд.
Надеюсь не промокнуть от слез и тоски,
но уж часто ломаются, от натуги, зонты ...
&
Парасолька це маленький домик без стін.
Це переносна дах на стрижні надій.
Надеюсь не промокнути від сліз і туги,
але вже часто ламаються зонти від натуги...
Анна Шустерман 22.05.2016 14:30
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Зонтик - домишко без стен - всюду брешь -
Лёгкая крыша на стержне надежд.
Желаю от слез не промокнуть, тоски,
но ветром крушит их - настолько хрупкИ...)))))
Руби Штейн 22.05.2016 17:13
Заявить о нарушении
Брешь - это дырка в стене...
Она разрасталась ещё и ещё...
Однажды исчезла стена, наконец -
Дырка собою заполнила всё...
Руби Штейн 22.05.2016 23:37
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
+ добавить замечания
Анна, очень рад Вашему отклику и знакомству! Сейчас на нас "навалились" заботы по уходу
за нашими только что появившимися внучатами-близняшками и потому на сайте бываю редко.
Однако, к Вам загляну обязательно!
=========================================================================================
С Уважением и Теплом!
Руби Штейн 21.05.2016 16:01
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
+ добавить замечания
+ добавить замечания
+ добавить замечания
Николай! Очень признателен за такой отклик! Шон тоже получает удовольствие от моих переводов... Однако, я очень бережно стараюсь относиться к содержательной, "идейной" составляющей источника... А у Шона - это океан поэзии. Он в чём-то наследует Ейтсу (мне кажется), но проблематика у него такая широкая и пишет (слава Богу!) на доступном для нас языке...
Спасибо.
_____________________________________________________
С Уважением и Теплом!
Руби Штейн 13.09.2015 18:36
Заявить о нарушении
|
Избранные автором:
Не обнаружены
Добавившие в избранные автора:
|
|