Илья Савенков
|
|
Автор о себе
Илья Савенков
Мне кажется, мало кто пишет прозу как стихи, по вдохновению. Это непрофессионально, бессистемно.. даже хобби это назвать сложно. Но, так или иначе, к методичному изо дня в день труду я себя так и не приучил. Приходится довольствоваться редкими слезными моментами, хотя мне и нравится писать. Литература во многом похожа на стриптиз. Произведение во многом хорошо ровно настолько, насколько хорошо автор исследовал себя, раздел свою душу. Откровенность, внутренняя нагота и открытость - вот что я считаю признаками, как хорошей книги, так и настоящего писателя.
|
Произведения
|
Читатели
|
Рецензии
На странице отображаются рецензии, опубликованные 08.2024 в обратном порядке с 53 по 44
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
+ добавить замечания
+ добавить замечания
+ добавить замечания
+ добавить замечания
+ добавить замечания
+ добавить замечания
+ добавить замечания
Рецензия на «О снах» (Илья Савенков)
Начали за здравие, а закончили за упокой.
В первом "Где я - не я, где есть реальность - бой" ихмо лучше проще, "Где я - не я, где реальность - это бой"
Во втором "Мне перед с ном, средь теплого белья" - опечатка, "сном" наверное слитно.
Третий и четвертый как будто из другого стиха взяты и приклеены. Может, так задумано.
С уважением, не-поэт Яна Ша.
Янаша 01.11.2009 15:42
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
стихоплет из меня вообще бездарный, так что примите как данность, что мой вариант компоновки слов - худший из возможных)
Илья Савенков 28.11.2009 00:19
Заявить о нарушении
Да стих красивый)))Мне нравится. Это я просто вредная. Сама уж точно не лучше пишу.
Янаша 28.11.2009 13:07
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Мы говорим слова Мы отдаем их даром» (Илья Савенков)
Так и не смогла понять, о чем эти стихи. И название не помогло. Допуская, что эта нарочитая сложность имеет некую цель - ее поймет только свой. Но такая степень зашифрованности требует предельной отделанности каждой строки. А у вас в 3 от конца строфе: "Я, мы, они, и снова мы немы", - "немы" ("нЕмы",что означает немоту, немотствование, читаться должно с ударением на первый слог, чего не позволяет ритм) написано слитно, но читается с ударением на 2 слог, и выходит (на слух)
"Я, мы, они, и снова мы - не мы",
это вконец сбивает читателя с толку. А вдруг тут опечатка? - думает он.
Очень хочется верить, что вы не нарочно морочите мне голову (как расположенному ухватить суть читателю). Синтаксис последней строфы (строй предложения) опять запутывает (откуда творительный падеж у "Ассимиляции"? Мы говорим слова - ассимиляцией? Это Головоломка, которую безуспешно пыташься решить лишь потому, что все-таки есть прекрасные строки - "Мы бытия прощенная немыслимость"
"Учителей своих зеркальная разрозненность"
Стихотворение, в общем, не работает на всю свою задуманную мощность, оно разваливается. И это очень жаль. Не ставлю минусов, просто 0. А потенция у стиха была большая.
Галина Докса 23.10.2009 01:39
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Не очень люблю объяснять, а тем более, оправдываться, но, видимо, придется.
Галина, в слове "немы", ударение ставится на второй слог. И игру слов вы правильно заметили.
"Ассимиляцей в кругу своих цепей... мы отдаем слова" такая связь. Я хочу сказать, что слова вливаются в общий поток существования мира, становятся его частью, находят себе в нем. Одни слова только сотрясают воздух, другие способны перевернуть сотни миров.
Илья Савенков 25.10.2009 22:09
Заявить о нарушении
Сасибо, что поверили в мое искреннее желание разобраться. Я ведь не ставила цели - указать на неточность, "заставить" переписать строки,и так далее. Просто, имея большой опят чтения стихов, поверьте, очень сложных и по смысмсла их, и по фонетике, и по олразности, всегда как-то докапывалась до "катарсиса". А тут, может, слишком долог путь до него, слишком много черновой работы переложено на читателя. Простите еще раз, я все же думаю, что это ст-е имеет конкретного адресата, которому и предназначено и с которои тема недосказанности, нашего долга, перед словами, тайны самого явления слова - обсуждалась не раз. И я тут совепршенно лишняя. А начсчет "объяснять" Вы совкершенно правы, это по Ахматовой: "Если надо объяснять, то не надо объяснять"...
Галина Докса 25.10.2009 22:59
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Над Беллем» (Илья Савенков)
Да, это хорошо. И это гораздо больше стихи, чем те, что вы поместили в разделе стихов. Вам совершенно не нужна рифма (вашим стихам). Все же не соглашусь с последним запахом - литодеколона "Достоевский" - это запах застарелой мочи в дворах Петербурга середины 19 века. В деревенских избах герои Дрстоевского не живали, они лишь иногда наезжали в деревенский трактир спустить состояньице. Про Гессе - просто блестяще. А есть ли запах у маниака санитарии - Владимира Набокова?...
Галина Докса 23.10.2009 01:40
Заявить о нарушении
|
Избранные автором:
Не обнаружены
Добавившие в избранные автора:
|
|