Галина Остякова
|
|
Автор о себе
Галина Остякова
Являясь обладательницей права на перевод всех произведений французского писателя Жоржа-Оливье Шаторейно (согласно письменного разрешения автора), с большим интересом занималась переводами.
Некоторые переводы были озвучены на радио "Россия".
В качестве иллюстративного материала частично были использованы фотографии, любезно предоставленные Henri-Pierre Rordriguez.
Написан и издан роман "Воспоминания молодой вдовы"(Временное пространство с тридцатых годов прошлого века до начала нашего века. Диапазон действия - Москва, Санкт-Петербург, Ярославль, Сибирь, Франция, Бельгия и Африка).
Совместно с Вячеславом Борисовичем Орловым, членом Союза журналистов СССР, создано, а затем и издано в память о В.Б. Орлове, приключенческое произведение с элементами детектива, в модном стиле фэнтези, на этнографической основе "В поисках маски-невидимки"о путешествиях по странам Африки и Океании (с богатыми иллюстрациями).
По решению редакционной комиссии номинирована на соискание литературной премии «Писатель года 2014» (рассказ "Деклассе").Номинант Национальной Литературной Премии "Писатель года-2015" (рассказ "Четверть века спустя").
Издан сборник рассказов "Шары", включающий рассказы французских авторов в переводе ученого-математика Николая Алексеевича Тихонова и в моем переводе, а также авторские рассказы в стиле фэнтези.
Член Российского Союза писателей.
Кандидат филологических наук.
Уважаемые читатели, можете написать по адресу:
|
Произведения
- Вода - рассказы, 26.10.2024 10:43
- Цветы - рассказы, 12.09.2024 08:30
- Браслет - рассказы, 12.09.2024 08:26
- Игра цифр - рассказы, 12.09.2024 08:25
- Пандемия - рассказы, 12.09.2024 08:20
- Фарфор - рассказы, 12.09.2024 08:17
- Фронт - рассказы, 10.09.2024 19:36
- Граненые стаканы - рассказы, 10.09.2024 19:31
- Фарфор - рассказы, 18.05.2024 10:35
- Игра цифр - рассказы, 12.05.2024 18:34
- Пандемия - рассказы, 12.05.2024 13:50
- Браслет - рассказы, 12.05.2024 13:47
- Соломин и Куросава - миниатюры, 15.01.2024 22:15
- Молодость и старость - рассказы, 28.11.2023 20:41
- Девичья любовь - миниатюры, 03.10.2023 20:42
- Цветы - миниатюры, 03.10.2023 20:16
- Мороженое - миниатюры, 03.10.2023 19:59
- Переводчица - миниатюры, 22.04.2023 12:32
- юность и старость - рассказы, 17.05.2022 00:50
- Привилегия - миниатюры, 17.03.2022 21:12
- Кофта - миниатюры, 17.03.2022 20:31
- 12 апреля. Отрывок из романа - романы, 25.04.2021 11:29
- Пуговица от мундира - рассказы, 20.01.2021 12:38
- Посленовогодний сюрприз - рассказы, 04.01.2021 18:22
- Светотени - рассказы, 15.11.2020 11:30
- Времена Олимпиады - рассказы, 24.07.2020 09:14
- Переплетение времен - рассказы, 28.05.2020 21:16
- Вечерний фейерверк - рассказы, 14.05.2020 11:44
- Букет - рассказы, 13.05.2020 20:35
- Мария Каллас - примадонна и двадцать лет спустя... - литературные переводы, 06.05.2020 17:25
- И в Монако все как у всех - литературные переводы, 06.05.2020 16:06
- Водка - рассказы, 05.05.2020 18:41
- Знакомства на Финском побережье - рассказы, 05.05.2020 18:30
- Берёзы на поляне - рассказы, 22.04.2020 12:51
- Не нужен нам берег турецкий, и Африка нам не нужна - рассказы, 22.04.2020 12:21
- Шары - литературные переводы, 29.03.2020 20:25
- Наличники - рассказы, 29.03.2020 20:02
- Фейерверк из денег - рассказы, 19.02.2020 21:09
- Однокашники - рассказы, 19.02.2020 20:56
- Полёт к вершинам знаний - рассказы, 19.02.2020 20:53
- Лики святых - рассказы, 19.02.2020 20:52
- Старший брат - рассказы, 19.02.2020 20:50
- Жизнь на Волге - рассказы, 19.02.2020 20:48
- Мертвый сезон - рассказы, 13.09.2019 12:19
- Переполох в поместье - фэнтези, 05.09.2019 09:12
- Пион - рассказы, 01.09.2019 11:28
- Болото - рассказы, 01.09.2019 10:12
- Халат - миниатюры, 07.08.2019 18:11
- Праздник Троицы - рассказы, 18.06.2019 16:48
- Солдат на обочине дороги - рассказы, 11.05.2019 13:19
продолжение:
1-50
51-100
101-150
→
|
Читатели
|
Рецензии
На странице отображаются рецензии, опубликованные 12.2024 в обратном порядке с 30 по 21
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
+ добавить замечания
Рецензия на «юность и старость» (Галина Остякова)
Галина, интересное, глубкое, эмоциональное повествование Ваше...
По душе пришлось...
Трогательное...
Будьте счастливы...
С уважением, С.Т..
Пожалуйста, послушайте мою песню "Письмо маме"
Ссылка в Ютубе: письмо маме 1 - you tube
Там на фото пожилая женщина с цветами.
Тёплый Сергей 05.10.2023 19:52
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Пудреница» (Галина Остякова)
О чем это произведение? Название подсказывает, что о пудренице, но тогда зачем нагромождение каких-то других событий и действий, совершенно не имеющих отношения к делу? Непонятно... Так что только автор сможет ответить на этот вопрос.
Единственное, что могу отметить, текст в целом грамотен. Хотя если бы автор перечитал написанное, некоторых описок можно было бы избежать. И да, вскинуть можно глаза, но не взгляд.
Итог: рассказ не понравился, ибо пустой, да к тому же в нем много воды. Хочется надеяться, что остальные произведения лучше.
Василий Скородумов 27.02.2017 14:04
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
+ добавить замечания
+ добавить замечания
АЛЕКСЕЙ, ВЫ правы. Но в данном случае "захлапывается". Просторечие, которое по примеру имеющихся уже примеров перейдет в литературную речь. В рассказе речь идет о машине, предназначенной для народа, поэтому было позволено употребление данного слова. Если бы описывался случай с "Ягуаром", то ,без сомнения, я написала бы " захлопывается. С Вашей стороны никакой бестактности нет. Мы все - члены одного клуба.
С признательностью,
Г.Остякова
Галина Остякова 26.09.2016 17:37
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
+ добавить замечания
Весьма признательна, Кора.
Этот рассаказ был номинирован в прошлом году на премию "Писатель года". Да, в нем что-то есть от прошлой эпохи.
С уважением,
Г.О.
Галина Остякова 30.01.2016 16:56
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Тайна погребенного города Сауаши» (Галина Остякова)
"…Уже {тактически} (фактически) век ученые спорят о происхождении в перуанской пустыне {Иаска} (Наска)..."
"Глиф" – это единица графики и не обязательно она, как вы пишите: "…вогнутая линия…" может быть и прямой.
Как вы переводите? Дальше второго абзаца (которого как бы и нет) читать поленился :( …, потому что это напомнило мне уже где-то прочитанное:
ваш опус Я нашёл в инете под именем Николай Николаевич Непомнящий https://libanomaly.ru/100velTayn/137.htm
А точнее это лишь малая часть книги Н.Н. Непомнящего "100 великих тайн Древнего мира", изданной им ещё в 2005 году.
Так кто у кого сплогиатил, подскажете?
...
Не понравилось.
Сыровъ Алексей 30.08.2015 17:16
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Сыров Александр, меня абсолютно не интересует кто такой Н. и его книга.
Интернет заполнен плагиатом. В частности, рекламой, подаваемой после публикаций (моими с мужем,членом Союза журналистов, Орловым ВЯЧЕСЛАВОМ БОРИСОВИЧЕМ). Возмущению нет предела. Но такой беспредел.
Данный материал - перевод статьи из французского журнала. Доказательство тому - публикация в журнале "НЛО" (ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ДоМ "КАЛЕЙДОСКОП"), с которым мы прекратили сотрудничество задолго до 2005 года.
Был выставлен на "Проза ру" черновой вариант.
Что касается опечаток, то вы тоже не без греха.
И орфография, и пунктуация желают лучшего.
Рецензии я читаю редко. Наткнулась недавно на ваш "опус".
Ваше мнение меня не волнует.
Вы его можете оставить при себе.
Галина Остякова 29.01.2016 19:15
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Ночной пассажир» (Галина Остякова)
Композиция сделала рассказ многоплановым: разные люди, разные эпохи, эпизоды, переплетение воспоминаний с реальностью... Динамика движения, скоротечность жизни. Вот только что ЛГ распахивал душу перед случайными людьми - вышел и растворился в ночной темноте.
Удачный рассказ.
С уважением, Людмила.
Людмила Каутова 05.08.2015 06:45
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
+ добавить замечания
Рецензия на «Надушусь я от души!» (Галина Остякова)
Интересная заметка. Кстати, о стойкости духов. Как-то взял у мамы использованный флакончик из-под французских духов "Шанель". Красивый такой, с притертой стеклянной фигурной пробочкой. И много лет (больше 40) держал в нем разную "химию". Уксусную эссенцию (ледяную кислоту), дихлорэтан, ацетон. Стоило только опустошить пузырек, как я замечал, что запах духов (очень приятный) вновь проявлялся. Он не выветривался совсем!
С уважением
Джейк Нооле 02.02.2015 14:46
Заявить о нарушении
|
Избранные автором:
Не обнаружены
Добавившие в избранные автора:
|
|