Алекс Дайхес
|
|
Автор о себе
Алекс Дайхес
Алекс Дайхес
Учитель, переводчик, лингвист
Родился в Минске. Живу в Oak Park, MI, USA
ВНИМАНИЕ!!!
Я ЗДЕСЬ, ЧТОБЫ ПОЛУЧАТЬ ДЕЯТЕЛЬНУЮ КРИТИКУ: С УКАЗАНИЕМ НА НЕУДАЧНОЕ. Выражений не стесняйся, мой критик.
Мои учители:
(О слове учитель. Уже забодали меня своим восторгом доморощённые лингвисты. Вам в помощь, грамотеи.)
Д.Э. Розенталь. СПРАВОЧНИК ПО ПРАВОПИСАНИЮ, ПРОИЗНОШЕНИЮ, ЛИТ. РЕДАКТИРОВАНИЮ
Некоторые слова-омонимы (в форме ед.ч.) имеют во мн.ч. окончание -ы(-и) или -а(-я) в зависимости от значения, например:
учители (идейные руководители) – учителя (преподаватели)
===========================================================
Абэ, К ~ Аверинцев, С ~ Азимов, А ~ Айвазовский, И ~ Алексеев, Ф ~ Альбенис, И ~ Алябьев, А ~ Анаксагор из Клазомен ~ Анаксимандр ~ Анаксимен ~ Анненский, И ~ Апдайк, Д ~ Аполлинер, Г ~ Апухтин, А ~ Аренский, А ~ Аристотель ~ Ахматова, А ~ Бабель, И ~ Бабур, З-ад-дин М ~ Байрон, Дж Г ~ Бальмонт, К ~ Баратынский, Е ~ Барбюс, А ~ Батюшков, К ~ Бах, И-С ~ Белле, Дю ~ Беллини, В ~ Беллини, Дж ~ Беллотто, Б ~ Бёлль, Г ~ Белый, А ~ Беляев, А ~ Беме, Я ~ Бенуа, А ~ Беранже, П-Ж ~ Бернини, Дж-Л ~ Бернс, Р ~ Бетховен, Л ван ~ Бизе, Ж ~ Блейк, У ~ Блок, А ~ Бодлер, Ш ~ Боровиковский, В ~ Бородин, А ~ Бортнянский, Д ~ Борх, Ж те ~ Боттичелли, С ~ Брамс, И ~ Брейгель, П (мл) ~ Брейгель, П (ст) ~ Брейгель, Я (ст) ~ Брюллов, К ~ Брюсов, В ~ Бунин, И ~ Буше, Ф ~ Бэкон, Ф ~ Вагнер, Р ~ Варламов, А ~ Васнецов, В ~ Вебер, К-М ~ Веласкес, Д ~ Верди, Дж ~ Верлен, П ~ Вермеер, И ~ Верн, Ж ~ . ....Вероккио, А дель ~ Веронезе, П ~ Вивальди, А ~ Вийон, Ф ~ Винчи, Л да ~ Витгенштейн, Л ~ Врубель, М ~ Гайдн, Ф-Й ~ Гамсун, К ~ Гарди, Т ~ Гарт, Б ~ Гассенди, П ~ Гашек, Я ~ Ге, Н ~ Гегель, Г-Ф ~ Гейне, Г ~ Гейнсборо, Т ~ Гендель, Г-Ф ~ Гёте, И ~ Гирландайо, Д ~ Глазунов, А ~ Глинка, М ~ Гоббс, Т ~ Гойя, Ф-Х де ~ Голсуорси, Д ~ Гольбейн, Г (мл) ~ Гомер ~ Горький, М ~ Готорн, Н ~ Гофман, Э-Т-А ~ Грасс, Г ~ Греко, Э ~ Григ, Э ~ Гримм, Я и В ~ Грин, А ~ Гудзенко, С ~ Гумилев, Н ~ Гуно, Ш-Ф ~ Давид, Ж –Л ~ Давыдов, Д ~ Дайк, сэр А ван ~ Даль, В ~ Данте, А ~ Дега, Е ~ Декарт, Р ~ Делакруа, Е ~ Демокрит ~ Джером, К –Дж ~ Дикинсон, Э ~ Диккенс, Ч ~ Диоген Лаэртский ~ Домье, О ~ Доницетти, Г ~ Донн, Дж ~ Доре, Г ~ Достоевский, Ф ~ Драйзер, Т ~ Дунаевский, И ~ Дю Гар, Р-М ~ Дюрер, А ~ Есенин, С ~ Заболоцкий, Н ~ Зенон Сидонский ~ Золя, Э ~ Ибсен, Г ~ Иванов, А ~ Ирвинг, В ~ Йетс, У ~ Калинников, В ~ Кальман, И ~ Камоэнс, Л-В де ~ Камю, А ~ Каналетто, Б Б ~ Каналетто, Дж А К ~ Кант, И ~ Караваджо, М да ~ Киплинг, Р ~ Клейст, Г фон ~ Кольридж, С ~ Конан Дойль, А ~ Кондильяк ~ Коро, Ж-Б-К ~ Корреджио, А А де ~ Крамской, И ~ Кранах, Л (ст) ~ Крейцер, Р ~ Кронин, А ~ Крылов, И ~ Кузанский, Н ~ Куинджи, А ~ Курбе, Г ~ Курочкин, В ~ Лафонтен, Ж ~ Левик, В ~ Левитан, И ~ Лейбниц, Г- В ~ Ленин, В ~ Лермонтов, М ~ Лиотар, Ж- Э ~ Локк, Д ~ Лонгфелло, Г ~ Лондон, Дж ~ Лорка, Г-Ф ~ Льюис, С ~ Мазаччио, Т ~ Маймонид, М (Рамбам) ~ Маковский, К ~ Малер, Г ~ Мало, Г ~ Мане, Э ~ Манн, Г ~ Манн, Т ~ Маркс, К ~ Маршак, С ~ Маршалл, А ~ Матейко, Я ~ Матисс, Г ~ Мейербер Дж ~ Мендельсон, Ф ~ Микельанджело, Б ~ Милле, Ж-Ф ~ Мильтон, Д ~ Моне, К ~ Монтень, М-Э де ~ Мопассан, Ги де ~ Моруа, А ~ Моцарт, В-А ~ Моэм, С ~ Мурильо, Б- И ~ Мусоргский, М ~ Мюссе, А де ~ Навои, А ~ Надсон С ~ Нестеров, М ~ Ницше, Ф-В ~ Новелли, П ~ О Генри ~ Олдридж, Дж ~ Оруэлл, Дж ~ Островский, Н ~ Оэ, К ~ Паганини, Н ~ Паскаль, Б ~ Пастернак, Б ~ Паустовский, К ~ Перов, В ~ Перуджино ~ Петёфи, Ш ~ Петрарка, Ф ~ Писсарро, К ~ Платон ~ Плотин ~ Плутарх ~ По, Э ~ Поленов, В ~ Полонский, Я ~ Пристли, Дж Б ~ Протагор ~ Прус, Б ~ Пушкин, А ~ Рафаэль, С ~ Рахманинов, С ~ Рейнольдс, Дж ~ Рейсдаль, С ван ~ Рейсдаль, Я ван ~ Ремарк, Э-М ~ Рембрандт, Г ван Р ~ Ренуар, П-А ~ Репин, И ~ Рильке, Р-М ~ Римский-Корсаков, Н ~ Розенталь, Д ~ Рокотов, Ф ~ Роллан, Р ~ Россини, Дж ~ Рубенс, П-П ~ Рублёв, А ~ Рубцов, Н ~ Рябушкин, А ~ Саврасов, А ~ Сальери, А ~ Самойлов, Б ~ Сарто, А дель ~ Сартр, Ж-П ~ Саят-Нова ~ Светлов, М ~ Свифт, Дж ~ Сезанн, П ~ Секст Эмпирик ~ Сенека, Л А ~ Сен-Санс, Ш-К ~ Сент-Экзюпери, А ~ Сера, Ж ~ Серов, В ~ Синклер, Э ~ Скарлатти, Д ~ Сноу, Ч ~ Сократ ~ Соссюр, Ф ~ Спиноза, Б ~ Стоун, И ~ Сурбаран, Ф де ~ Сэлинджер, Дж ~ Тарковский, А (сын) ~ Твардовский, А ~ Твен, М ~ Теккерей, У ~ Теннисон, А ~ Тёрнер, Дж-М ~ Тинторетто ~ Тициан ~ Тора ~ Тропинин, В ~ Тьеполо, Дж Б ~ Тютчев, Ф ~ Уайлдер, Т ~ Уайльд, О ~ Уоррен, Р П ~ Ушаков, Д ~ Фалес Милетский ~ Фаллада, Х ~ Фалья, М де ~ Фаст, Г ~ Федотов, П ~ Фейербах, Л-А ~ Фейнман, Р ~ Фейхтвангер, Л ~ Фет, А ~ Фирдоуси, А ~ Фихте, И-Г ~ Фицджеральд, С ~ Флобер, Г ~ Фолкнер, У ~ Фонвизин, Д ~ Фонтане, Т ~ Фра Анджелико ~ Фра Бартоломео ~ Фра Филиппо Липпи ~ Фрагонар, Ж-О ~ Франческа, П делла ~ Фрост, Р ~ Фуке, Ж ~ Хайям, О ~ Хандошкин, И ~ Хейфец, Я ~ Хруцкий, И ~ Хэмингуэй, Э ~ Цвейг, С ~ Чаадаев, П ~ Чайковский, П ~ Черный, С ~ Чимабуэ ~ Чичибабин, Б ~ Шаляпин, Ф ~ Шамиссо, А ~ Шарден, Ж-Б-С ~ Шекспир, В ~ Шелли, П-Б ~ Шеллинг, Ф–В ~ Шиллер, Ф ~ Шишкин, И ~ Шолом-Алейхем ~ Шоу, Б ~ Шоу, И ~ Штраус, И (сын) ~ Шуман, Р ~ Эжен, Сю ~ Энгр, Ж-А-Д ~ Эпикур ~ Юм, Д ~ Языков, Н ~ Ямвлих ~ Японская танка.
|
Произведения
- Научу английскому - эротическая проза, 15.10.2015 03:29
- Старый двор - стихи, 09.10.2015 20:27
- Абеляр - стихи, 10.10.2015 18:45
- Агасфер - стихи, 10.10.2015 18:44
- Берега стикса -1- - стихи, 10.10.2015 18:43
- Берега стикса -2- - стихи, 10.10.2015 18:41
- Бетховен. Концерт 4 соль-мажор для ф-но с орк. - стихи, 10.10.2015 18:32
- Бетховен. Лунная соната, ч. 1-я - стихи, 10.10.2015 18:29
- Бетховен. Лунная соната, ч. 3-я - стихи, 10.10.2015 18:27
- Бетховен. Соната 9 ля-мажор, соч. 47 - стихи, 10.10.2015 18:26
- Вечный жид - стихи, 10.10.2015 18:24
- Гайдн. Прощaльная симфония - стихи, 10.10.2015 18:22
- Далёкому потомку - стихи, 10.10.2015 18:21
- Левитану - стихи, 10.10.2015 18:20
- ЛИСТ. Грёзы любви - стихи, 10.10.2015 18:19
- Микельанджело. Давид - стихи, 10.10.2015 18:17
- На мелодию А. Фета - стихи, 10.10.2015 18:16
- На стезе любви - стихи, 10.10.2015 18:15
- Паломник - Другу - стихи, 10.10.2015 18:14
- Прокофьев. Пушкинский вальс - стихи, 10.10.2015 18:13
- Пьетро Новелли. Голова апостола - стихи, 10.10.2015 18:11
- Реквием - стихи, 10.10.2015 18:10
- Реминисценция - стихи, 10.10.2015 18:09
- Скерцо - стихи, 09.10.2015 20:34
- Соборование - стихи, 09.10.2015 20:33
- Сонет-Поручение - стихи, 09.10.2015 20:32
- Сонет клетки - стихи, 09.10.2015 20:31
- Сонет на случай - стихи, 09.10.2015 20:29
- Сонет поражения - стихи, 09.10.2015 20:28
- Студент-Сонет - стихи, 09.10.2015 20:24
- Творчество - стихи, 09.10.2015 20:23
- ТОРА. Исход - стихи, 09.10.2015 20:22
- Тургенев. Утро туманное - стихи, 09.10.2015 20:21
- Туренков. Осенняя песня - стихи, 09.10.2015 20:20
- Тютчевское... - стихи, 09.10.2015 20:19
- Чайковский. 6-я симфония, Патетическая - стихи, 09.10.2015 20:18
- Чайковский. Франческа да Римини - стихи, 09.10.2015 20:17
- Чехов. Барон Тузенбах - стихи, 09.10.2015 20:15
- Шекспир. Гамлет, The rest is silence... - стихи, 09.10.2015 20:13
- Шекспир. Гамлет - стихи, 09.10.2015 20:11
- Шопен. Ноктюрн - стихи, 09.10.2015 20:10
- Шуберт. Незаконченная симфония - стихи, 09.10.2015 20:08
|
Читатели
Читатель |
Произведение |
Дата |
Время |
Источник |
неизвестный читатель 11 |
Кто говорит, что всё на свете может, конечно же, д |
24.11.2024 |
20:41 |
не определен |
неизвестный читатель 33 |
Без денег жить нельзя на свете не секрет |
24.11.2024 |
05:00 |
не определен |
неизвестный читатель 32 |
Городской закон 101 |
24.11.2024 |
01:55 |
не определен |
неизвестный читатель 31 |
Book 2. The Book of Soul |
23.11.2024 |
19:47 |
не определен |
неизвестный читатель 30 |
Средний мировой IQ равен 90 |
22.11.2024 |
21:27 |
не определен |
неизвестный читатель 29 |
Голос любви |
22.11.2024 |
17:45 |
не определен |
неизвестный читатель 28 |
Почём сухое вино |
22.11.2024 |
11:48 |
yandex.ru |
неизвестный читатель 12 |
Кто говорит, что всё на свете может, конечно же, д |
22.11.2024 |
00:42 |
не определен |
неизвестный читатель 27 |
The cuckoo and the rooster |
21.11.2024 |
21:45 |
google.com |
неизвестный читатель 26 |
The elephant and the pug |
21.11.2024 |
13:42 |
не определен |
неизвестный читатель 25 |
Желаешь мудрым слыть. О как это похвально |
21.11.2024 |
08:00 |
не определен |
неизвестный читатель 24 |
Городской закон 101 |
20.11.2024 |
05:31 |
не определен |
неизвестный читатель 23 |
Шекспир. Гамлет, The rest is silence... |
19.11.2024 |
19:51 |
не определен |
неизвестный читатель 22 |
Был так милосерден ко мне добрый Бог |
19.11.2024 |
15:01 |
не определен |
Юрий Кузнецов 9 |
Шекспир. Гамлет, The rest is silence... |
19.11.2024 |
10:36 |
yandex.ru |
неизвестный читатель 21 |
Мудрец, Растолкуй, для чего жизнь дана |
19.11.2024 |
09:58 |
не определен |
неизвестный читатель 11 |
Пьетро Новелли. Голова апостола |
19.11.2024 |
03:19 |
не определен |
неизвестный читатель 20 |
The cuckoo and the rooster |
18.11.2024 |
23:19 |
не определен |
неизвестный читатель 19 |
The cuckoo and the rooster |
18.11.2024 |
23:17 |
google.com |
неизвестный читатель 1 |
Скерцо |
18.11.2024 |
22:35 |
не определен |
1-20
21-40
41-42
→
|
Рецензии
На странице отображаются рецензии, опубликованные 09.2024 в обратном порядке с 25 по 16
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
+ добавить замечания
+ добавить замечания
+ добавить замечания
+ добавить замечания
Рецензия на «Безобразный соловей» (Алекс Дайхес)
Здравствуйте, Алекс!
Прочёл Ваш рассказ, весьма трогательно!
У меня возник к Вам ряд технических вопросов касаемо представленного текста. Заодно и свои знания пополню, пообщавшись с Вами, если в чём-то заблуждаюсь, давненько уже не освежал и не пополнял свои знания в области русского языка.
"...нависающий из маленькой физиономии утёсом из над мелким подбородком." По всей вероятности здесь допущена опечатка, ибо я не встречал такого сложного предлога, как "из-над", к тому же по смыслу данного предложения можно сделать вывод, что предлог "из" здесь, скорее всего, лишний.
"Пока я менял пластинку, мелодия влетела обратно прекрасно преображённая, но я не мог узнать инструмента..." Должен ли здесь причастный оборот "прекрасно преображённая", учитывая то, что главное слово "мелодия" стоит перед ним, обособляться? Если мне не изменяет память, то должен.
"Мой подбородок отвис и глаза смущённо бегали вверх и вниз..." Является ли это предложение сложносочинённым? Подбородок отвис, глаза бегали. По моему мнению, перед союзом "и" должна быть запятая.
"Глаза его, два куска бархатного опала отсвечивающих искристым юмором, нашли меня, и солнечная улыбка расцвела на его физиономии." Тоже вопрос по поводу обособления причастного оборота, образованного действительным причастием "отсвечивающих" с главным словом "куска", стоящим перед ним.
"— Это, короткую ногу и пара медалей – всё, что я справился принести с войны." Здесь какая-то нестыковка винительного и именительного падежей. По всей вероятности, здесь должно употребляться словосочетание "короткая нога" или словосочетание "пару медалей". Либо это задумка автора, особенности разговорной речи литературного героя?
"Он улыбнулся счастливо и в следующее мгновение звонкое щебетание малой птички заполнило комнату." Сложносочинённое предложение (он улыбнулся, щебетание заполнило).
"Это был час, пока я добраться до почты." Здесь имеет место быть опечатка или это тоже особенности разговорной речи литгероя?
"Посмотри какой красивый." Мне кажется, что это всё-таки сложноподчинённое предложение с двумя неполными простыми предложениями в своём составе, и перед словом "какой" нужна запятая. <Ты> посмотри, какой красивый <кусок>.
"Он прилагал неимоверные усилия поддерживать чистоту в квартире." Мне кажется, члены данного предложения не согласуются. Эта конструкция очень похожа на сложноподчинённое предложение с пропущенным союзом "чтобы".
" — Алик, Вы помнишь, что я говорил Вам о докторах?" Здесь тоже особенности речи литгероя или опечатка (Вы помнишь)?
"Я беспомощно глянулся кругом..." Это опечатка, вы имели в виду слово "оглянулся" или есть такое слово?
Ну вот, собственно... И ещё я хотел спросить, почему Вы применяете такой приём, как умышленный пропуск буквы "о" в словах "Б-г" и "Г-сподь"? Очень интересно узнать, никогда раньше такого не встречал!
Если утомил Вас или написал что-то неверно, прошу меня простить. Я в области русского языка и литературы не спец, просто увлекаюсь.
С уважением, Павел.
Павел Юрченко 30.08.2012 20:05
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
"...нависающий из маленькой физиономии утёсом из над мелким подбородком." По всей вероятности здесь допущена опечатка, ибо я не встречал такого сложного предлога, как "из-над", к тому же по смыслу данного предложения можно сделать вывод, что предлог "из" здесь, скорее всего, лишний. – Это невнимательность. Предлог лишний. Спасибо, что подсказал.
----------------------------
"Пока я менял пластинку, мелодия влетела обратно прекрасно преображённая, но я не мог узнать инструмента..." Должен ли здесь причастный оборот "прекрасно преображённая", учитывая то, что главное слово "мелодия" стоит перед ним, обособляться? Если мне не изменяет память, то должен. – Не всегда, не автоматически. Здесь не мелодия влетела, а влетела преображённая мелодия. Инверсия не обязывает отделения причастия от сущ.
XXIV. Знаки препинания в предложениях с обособленными членами
§ 92. Обособленные определения
1. Как правило, обособляются (отделяются запятой, а в с середине предложения выделяются с двух сторон запятыми) распространенные определения, выраженные причастием или прилагательным с зависимыми от них словами и стоящие после определяемого существительного или субстантивированного слова, например: Тополи, покрытые росой, наполняли воздух нежным ароматом (Чехов); Бледный свет, похожий на чуть разбавленную синькой воду, заливал восточную часть горизонта (Паустовский); Стоят и те трое, хмурые все (Горький).
Примечание. Не обособляются распространенные определения:
а) стоящие перед определяемым существительным (если не имеют добавочных обстоятельственных оттенков значения, см. ниже, п. 6), например: Вышедший рано утром отряд прошёл уже четыре версты(Л. Толстой); Я пришёл через две недели и был принят какой-то девицей со скошенными к носу от постоянного вранья глазами (Булгаков);
б) стоящие после определяемого существительного, если последнее само по себе в данном предложении не выражает нужного смысла и нуждается в определении, например: Он мог услышать вещи для себя довольно неприятные, если бы неравно Грушницкий отгадал истину (Лермонтов) (сочетание мог услышать вещи не выражает нужного понятия); Чернышевский создал произведение в высшей степени оригинальное и чрезвычайно замечательное (Писарев); Это была улыбка необыкновенно добрая, широкая и мягкая, как у разбуженного ребёнка (Чехов); Если бы он написал обо всём этом, то получилась бы книга увлекательная и не похожая ни на что в литературе(Паустовский);
в) связанные по смыслу не только с подлежащим, но и со сказуемым, в состав которого они входят, например: Луна взошла багровая и хмурая, точно больная (Чехов); Даже берёзы и рябины стояли сонные в окружавшей их знойной истоме (Мамин-Сибиряк); Листва из-под ног выходит плотно слежалая, серая (Пришвин); Море у его ног лежало безмолвное и белое от облачного неба(Паустовский). Обычно такие конструкции образуются с глаголами д в и ж е н и я и с о с т о я н и я, выступающими в роли знаменательной связки; если же глагол этого типа сам по себе служит сказуемым, то определение обособляется, например: Трифон Иваныч выиграл у меня два рубля и ушёл, весьма довольный своей победой (Тургенев);
------------------------
"Мой подбородок отвис и глаза смущённо бегали вверх и вниз..." Является ли это предложение сложносочинённым? Подбородок отвис, глаза бегали. По моему мнению, перед союзом "и" должна быть запятая. – Почти верно. Но тут есть общий член *мой(мои)
Запятая перед союзами и, да (в значении «и»), или, либо не ставится, если части сложносочиненного предложения:
а) имеют общий второстепенный член, например: Тут так же, как и в зале, окна были раскрыты настежь и пахло тополем, сиренью и розами (Чехов) (общий второстепенный член –тут); У Гаврилы смешно надулись щеки, оттопырились губы и суженные глаза как-то чересчур часто и смешно помаргивали (Горький) (общий второстепенный член – у Гаврилы); По утрам кумысный домик привлекал людей со слабыми лёгкими и пятна солнца, прорвавшиеся сквозь листву на столики, освещали около недопитых стаканов неподвижно лежащие бледные длиннопалые руки (Федин) (общий второстепенный член – по утрам); но (при повторении союза): В спальне было и душно, и жарко, и накурено (Чехов) (хотя есть общий второстепенный член – в спальне);
б) имеют общее придаточное предложение, например: Когда Аню провожали домой, то уже светало и кухарки шли на рынок (Чехов); Но Леля спала так спокойно и в её ресницах, казалось, роились такие хорошие сны, что Наталья Петровна не решилась разбудить дочь(Паустовский); Много веков сушили эту землю ветры-суховеи и калило солнце, пока она не стала такой крепкой, будто схвачена цементом (Первенцев) (общий второстепенный член и общее придаточное предложение); Когда он вернулся в залу, сердце его билось и руки дрожали так заметно, что он поторопился спрятать их за спину (Чехов);
в) выражены двумя назывными (номинативными) предложениями, например: Хриплый стон и скрежет ярый! (Пушкин); Тишина, темнота, одиночество и этот странный шум (Симонов);
г) выражены двумя вопросительными, или двумя восклицательными, или двумя побудительными предложениями, например: Неужели впереди болото и путь к отступлению отрезан? Как часто мы встречались вместе и какие вели интересные беседы! (Фурманов);
д) выражены двумя неопределенно-личными предложениями, если имеется в виду один и тот же производитель действия, например: …Постояли, потолковали и пошли назад (Лермонтов);Подсудимых тоже куда-то выводили и только что ввели назад (Л. Толстой);
е) выражены двумя безличными предложениями, имеющими синонимические слова в составе сказуемых, например: Не нужно злоупотреблять цеховой терминологией или следует объяснять термины (Горький).
-----------------------
"Глаза его, два куска бархатного опала отсвечивающих искристым юмором, нашли меня, и солнечная улыбка расцвела на его физиономии." Тоже вопрос по поводу обособления причастного оборота, образованного действительным причастием "отсвечивающих" с главным словом "куска", стоящим перед ним. – – Ответ тот же — тесная смысловая связь. Отделение оставляет бессмысленный набор слов. Отделяется вся конструкция: два куска бархатного опала отсвечивающих искристым юмором,
=====================
"— Это, короткую ногу и пара медалей – всё, что я справился принести с войны." Здесь какая-то нестыковка винительного и именительного падежей. По всей вероятности, здесь должно употребляться словосочетание "короткая нога" или словосочетание "пару медалей". Либо это задумка автора, особенности разговорной речи литературного героя? – Прямая речь персонажа.
------------------
"Он улыбнулся счастливо и в следующее мгновение звонкое щебетание малой птички заполнило комнату." Сложносочинённое предложение (он улыбнулся, щебетание заполнило). – Здесь пропустил зпт. Спасибо за замечание.
----------------------
"Это был час, пока я добраться до почты." Здесь имеет место быть опечатка или это тоже особенности разговорной речи литгероя? – Прямая речь плохо говорящего по-русски еврея.
---------------
"Посмотри какой красивый." Мне кажется, что это всё-таки сложноподчинённое предложение с двумя неполными простыми предложениями в своём составе, и перед словом "какой" нужна запятая. <Ты> посмотри, какой красивый <кусок>. – В твоём примере верно. Здесь *какой не союз, а усилит. Частица: Смотри красивый какой.
-------------------------
"Он прилагал неимоверные усилия поддерживать чистоту в квартире." Мне кажется, члены данного предложения не согласуются. Эта конструкция очень похожа на сложноподчинённое предложение с пропущенным союзом "чтобы". – это нарочитая конструкция, авторская. Моя. Я люблю избегать союзы (может влияние английского?).
" — Алик, Вы помнишь, что я говорил Вам о докторах?" Здесь тоже особенности речи литгероя или опечатка (Вы помнишь)? – Да. Чаще евреи Белоруссии говорят — вы помнить, но говорят и так.
"Я беспомощно глянулся кругом..." Это опечатка, вы имели в виду слово "оглянулся" или есть такое слово? – Это опечатка или нечто другое. Я задавал вопросы спецам. Я проверял свои стихи нарочно. А через время мне указывали на ошибки. Я спрашивал, может это нечто с программой, когда я переношу русский текст с англоязычной программы?
---------------------------
Ну вот, собственно... И ещё я хотел спросить, почему Вы применяете такой приём, как умышленный пропуск буквы "о" в словах "Б-г" и "Г-сподь"? Очень интересно узнать, никогда раньше такого не встречал! – У евреев не принято называть Б-га по имени. Есть слова заменители (паллиативы) — ХаШем, Эль, Адонай, Яхве, Элохим и др. Но для русского читателя это мой выбор. Так ему понятнее.
Алекс Дайхес 26.09.2012 08:02
Заявить о нарушении
Спасибо огромное за весьма полезную консультацию!
Ещё вот что хотел уточнить из приведённых Вами примеров.
В спальне было и душно, и жарко, и накурено (Чехов). Разве данное предложение является сложносочинённым? По-моему, это простое предложение с однородными обстоятельствами.
Постояли, потолковали и пошли назад (Лермонтов). Можно ли считать это предложение неопределённо-личным? Мне кажется, нет, поскольку в неопределённо-личных предложениях в качестве производителя действия выступает форма третьего лица множественного числа ("нам по радио сказали, что началась война", "говорят, водка подорожает"), и это - устойчивая конструкция. В Вашем же примере, как мне кажется, всё-таки производителем действия является первое лицо (<Мы> постояли, потолковали и пошли назад) либо третье лицо, (<Они> постояли, потолковали и пошли назад) но описывающее действия какой-то конкретной ограниченной общности людей (несколько стоящих в компании человек), а не неопределённого производителя действия.
Подсудимых тоже куда-то выводили и только что ввели назад (Л. Толстой) Как отличить сложное предложение, выраженное несколькими неопределённо-личными предложениями с одним и тем же производителем действия, от простого неопределённо-личного предложения с однородными сказуемыми?
А насчёт искажения текста при копировании, у меня была такая проблема при переносе текста в некоторые социальные сети. Я её решил так: прежде чем переносить текст в форму для публикации на веб-странице из текстового редактора со сложным представлением и форматированием текста (типа Microsoft Word), текстовый файл которого помимо собственно текста содержит много служебной информации, которая при прямом копировании может вызвать искажения, я данный текст вначале перенёс и сохранил в более простом текстовом редакторе с минимальными возможностями форматирования текста (типа Блокнот, WordPad или AkelPad), а уже оттуда перенёс в форму для публикации. Всё получилось.
И ещё хотел спросить, есть ли в современном русском языке такое понятие, как сослагательное наклонение глагола? Я много слышу про это понятие в разговорной речи, но, когда я учился в школе, в учебниках такая форма глагола фигурировала, как условное наклонение, понятия сослагательного наклонения не было.
Павел Юрченко 26.09.2012 11:43
Заявить о нарушении
Копия правил с примерами из Розенталя.
В спальне было и душно, и жарко, и накурено (Чехов). Разве данное предложение является сложносочинённым? По-моему, это простое предложение с однородными обстоятельствами. – Это не обстоятельства, у них нет объекта. Они гл. члены предл.
Подсудимых тоже куда-то выводили и только что ввели назад (Л. Толстой) Как отличить сложное предложение, выраженное несколькими неопределённо-личными предложениями с одним и тем же производителем действия, от простого неопределённо-личного предложения с однородными сказуемыми? – Здесь нет сказуемых, а гл. члены предл.
И ещё хотел спросить, есть ли в современном русском языке такое понятие, как сослагательное наклонение глагола? Я много слышу про это понятие в разговорной речи, но, когда я учился в школе, в учебниках такая форма глагола фигурировала, как условное наклонение, понятия сослагательного наклонения не было. – Было. Изъявительное н. Повелительное н. Сослагательное н.
Тебе прежде Розенталя https://rosental.virtbox.ru/
надо школьные учебн. посмотреть о составе предложения.
Алекс Дайхес 28.09.2012 02:16
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
+ добавить замечания
Рецензия на «Обманщик» (Алекс Дайхес)
Алекс! Грустная трогательная история. Написана мастерским языком.В центре жизнь и трагедия двух стариков.
И всё-таки Алекс, мне кажется, что здесь достаточно много постороннего, лишнего. Это лишнее несколько отвлекает от сюжета. Хотя может я и не прав, ведь я технарь и совсем не молодой человек...
С уважением
Ян Кауфман 26.08.2010 08:51
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Ян, подзаработать бы несколько. у тебя интересные темы и развитие, но тебе нужен крепкий редактор. если у тебя есть возможность платить, то за небольшую сумму я бы поработал с твоими вещами. я бы взял дешевле, чем российские ребята. если ты не хочешь, то может подкинешь мне работу, я отдам комиссионные.
Алекс Дайхес 09.10.2010 03:17
Заявить о нарушении
|
Избранные автором:
Не обнаружены
Добавившие в избранные автора:
|
|