СтихиСтат.com
поиск   новости   ГЕО   поддержка   видео   продвижение  
. . .

Ирина Щедрая Перейти на СТИХИ.РУ
(pisatelipoety)

 

Автор о себе

 

Произведения

 

Читатели

Читатель Произведение Дата Время Источник
неизвестный читатель 27   Перевод стихотворения Шарлотты Бронте Life  06.03.2025 19:56 не определен
неизвестный читатель 26   Перевод стихотворения Шарлотты Бронте Life  06.03.2025 13:12 yandex.ru
неизвестный читатель 25   Перевод стихотворения Шарлотты Бронте Life  06.03.2025 12:29 yandex.ru
неизвестный читатель 24   Перевод стихотворения Шарлотты Бронте Life  06.03.2025 12:29 google.com
неизвестный читатель 23   Перевод стихотворения Шарлотты Бронте Life  06.03.2025 11:02 не определен
неизвестный читатель 22   Перевод стихотворения Шарлотты Бронте Life  05.03.2025 22:30 yandex.ru
неизвестный читатель 21   Перевод стихотворения Шарлотты Бронте Life  04.03.2025 13:28 yandex.ru
неизвестный читатель 20   Перевод стихотворения Шарлотты Бронте Life  04.03.2025 12:21 google.com
неизвестный читатель 19   Перевод стихотворения Шарлотты Бронте Life  04.03.2025 11:47 google.com
неизвестный читатель 18   Перевод стихотворения Шарлотты Бронте Life  04.03.2025 05:22 google.com
неизвестный читатель 17   Перевод стихотворения Шарлотты Бронте Life  03.03.2025 15:01 не определен
неизвестный читатель 16   Перевод стихотворения Шарлотты Бронте Life  03.03.2025 15:00 google.com
неизвестный читатель 15   Перевод стихотворения Шарлотты Бронте Life  03.03.2025 13:31 yandex.ru
неизвестный читатель 14   Перевод песни Un jour из мюзикла Ромео и Джульетта  03.03.2025 02:52 не определен
неизвестный читатель 8   Перевод песни Un jour из мюзикла Ромео и Джульетта  03.03.2025 02:52 не определен
Мукумов Дилзод Перевод стихотворения Шарлотты Бронте Parting  02.03.2025 22:49 yandex.ru
неизвестный читатель 13   Перевод песни Aimer из мюзикла Ромео и Джульетта  02.03.2025 22:40 не определен
неизвестный читатель 12   Перевод песни Un jour из мюзикла Ромео и Джульетта  02.03.2025 09:14 не определен
неизвестный читатель 11   Перевод стихотворения Шарлотты Бронте Life  01.03.2025 18:32 google.com
неизвестный читатель 10   Перевод стихотворения Шарлотты Бронте Life  01.03.2025 18:22 не определен

1-20  21-28 

 

Рецензии

Рецензия на «Перевод песни Un jour из мюзикла Ромео и Джульетта» (Ирина Щедрая)

А вот мой перевод, сделанный 8 лет назад, отредактированный и выложенный сегодня: https://stihi.ru/2022/08/16/4861

Кирилл Грибанов   16.08.2022 18:18     Заявить о нарушении
Рецензия на «Про воспоминания» (Ирина Щедрая)

Замечательно! Кажется, так просто, но очень точно сказано!

Диана Уроднич   18.10.2015 00:19     Заявить о нарушении
Спасибо, жду проб от вас) :-)

Ирина Щедрая   18.10.2015 14:12   Заявить о нарушении
Рецензия на «Жизнь есть штука сложная...» (Ирина Щедрая)

только бренная телесная оболочка истлеет, верно) но есть ещё душа, побудь немножко буддистом, радость моя!

Вдова Оскара Уальда   16.10.2015 23:50     Заявить о нарушении
Просто бывают такие дни, когда ни во что не верится

Ирина Щедрая   18.10.2015 14:24   Заявить о нарушении
Рецензия на «Если вы посмотрите на небо...» (Ирина Щедрая)

правда также в том, что одни звёзды сияют ярче других))

Вдова Оскара Уальда   16.10.2015 23:46     Заявить о нарушении
Может быть вы об этом напишите?

Ирина Щедрая   18.10.2015 14:25   Заявить о нарушении
Рецензия на «Думаешь, ты был влюблён?» (Ирина Щедрая)

надо ж ради чего-то вставать по утрам)

Вдова Оскара Уальда   16.10.2015 23:41     Заявить о нарушении
И это тоже

Ирина Щедрая   18.10.2015 14:25   Заявить о нарушении
Рецензия на «Коты, коты, моя любовь!» (Ирина Щедрая)

Будем гладить всех мурчащих, теплых, сонных, настоящих,
Запуская руки в меховые животы,
Переменчивы все вещи в странном мире человечьем,
Постоянны мягкие мурчащие коты.

Вдова Оскара Уальда   16.10.2015 23:29     Заявить о нарушении
Рецензия на «Всё будет хорошо...» (Ирина Щедрая)

бывает ли белое без чёрного? бывает ли радуга без дождя? бывает ли счастье без горя?..

Вдова Оскара Уальда   16.10.2015 23:27     Заявить о нарушении
Рецензия на «Вот почему всегда так получается...» (Ирина Щедрая)

Мы выбираем,нас выбирают
Как это часто не совпадает
Я за тобою следую тенью
Я привыкаю к несовпаденью...

Вдова Оскара Уальда   16.10.2015 23:24     Заявить о нарушении
Хмм..мне мое больше нравится!

Ирина Щедрая   18.10.2015 14:20   Заявить о нарушении
Рецензия на «Коты, коты, моя любовь!» (Ирина Щедрая)

Улыбнули. С улыбкой, Сергей.

Сергей Громыко   13.10.2015 20:53     Заявить о нарушении
:-) Всегда пожалуйста

Ирина Щедрая   13.10.2015 21:20   Заявить о нарушении
Рецензия на «Мы с тобой - упавшие звезды...» (Ирина Щедрая)

Воу, шикарно) Мне нравится)

Лиза Тальская   08.10.2015 04:51     Заявить о нарушении
Спасибо

Ирина Щедрая   10.10.2015 00:37   Заявить о нарушении

Избранные автором:

Добавившие в избранные автора:

Дополнительно по данным STIHISTAT.COM: ( ? )