СтихиСтат.com |
|
. . .
Борис Большов
|
Автор о себеБорис БольшовНа этой страничке выставлена тема "Вандервельт", написанная по результатам одной литературной дуэли, в которой отображена эпоха средневековья в выдуманной, по антуражу немецкой, стране.
Сборник "Круиз" посвящен подражанию поэзии других стран той же эпохи.
|
Произведения
Мифы (6)
Вандервельт (31)
Круиз (36)
Читая Великих (29)
Сонеты (39)
Мой Израиль (16)
Лирика (45)
Разное (118)
|
Читатели
1-20 21-26 |
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 09.2024 в обратном порядке с 55 по 46
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Сверхновая» (Борис Большов)
Прекрасные стихи выходят из под Вашего пера, жаль, что я посещая "ацмаут" ни разу с Вами не встретилась. С уважением. Татьяна Татьяна Боженкова 2 10.12.2019 18:57 Заявить о нарушении
Рецензия на «Не говори мне о любви» (Борис Большов)
Борис Иванович! И где ж Вас встретить визави, Чтобы сказать слова любви?))) Валентина Балашова 07.02.2018 21:03 Заявить о нарушении
Рецензия на «Хули цзин» (Борис Большов)
Прекрасно.) Наталия Наваррская 22.08.2017 21:29 Заявить о нарушении
Рецензия на «Не говори мне о любви» (Борис Большов)
Я встретила Ваши стихи у другого автора © «Стихи и Проза России» Рег.№ 0218666 от Сегодня в 01:05 Возможно, не мое дело, но все же , если это сделали не Вы, то имеете право знать об этом.Пыталась ссылку Вам отправить , но не вышло. Этот автор Зэев Арири.Заранее извиняюсь, если ошиблась и эти стихи выставили Вы сами под другой фамилией. Мурена13 21.11.2015 19:08 Заявить о нарушении
Я зарегистрирован на минимум одиннадцати сайтах И Вы можете меня найти не только под этим ником, но и под моим именем (Борис Большов) и под ником bib (это мои инициалы), и под ником shoo-in, и уже не помню под каким. Так что я, уверяю Вас, не плагиатор.
Борис Большов 26.01.2018 17:09 Заявить о нарушении
Рецензия на «Баллада о вине» (Борис Большов)
Мой перевод баллады на английский: "Налил вино в хрустальный свой бокал I’ve poured a wine into my crystal glass И жду, когда закончится движенье And waited for a finish of the motion Напитка в нём. Оно, как алый лал, Of drink in that. A wine like scarlet mass Своей красой внушает уваженье, With beauty its inspires me emotion. Смотрю в него и вижу отраженье I look at glass and see in a reflection Лучей свечи стоящей на столе. From rays of candle standing table on, И вызывает только искушенье And does call just in me kind of temptation В сосуде молодое божоле. Young Beaujolais in vessel that is lone. Как будто с кровью жертвенный фиал, As if a phial with an offering blood Мой кубок. И моё воображенье Is cup of mine. And my imagination Внушает - в плоть мою вошёл кинжал Inspires that a dagger’s made a flood И жизнь моя подходит к завершенью. From me and life of mine’s in termination. Осталось выпить юного броженья At crown of all is to drink a young Вина, чтоб встретить смерть навеселе. Wine fermentation to a death meet funny. Мерцает тускло перед осушеньем In vessel Beaujolais does dimly spark В сосуде молодое божоле. Before that will be shortly under drying. В вине я утешение искал, In wine I looking were a light resort, Когда в друзьях почувствовал сомненье, When in my friends were feeling I a doubt, Глоток напитка охладил накал A sip of drink made usually support Страстей, и я созрел для примиренья For cooling passions and my stress went out. Рассеялись мгновенно подозренья, Suspicions instantly had disappeared, Разгладились морщины на челе. On forehead mine wrinkles had turned smooth Закончилось со скудным сбереженьем And Beaujolais in vessel had indeed В сосуде молодое божоле. Run out (do believe, it is a truth!). Ушли и страх, и головокруженье, Both fear and dizziness expired had, Лишь блики свеч в блестящем хрустале, Just glare of candles is in brilliant crystal, Друг мой, уж не ласкает моё зренье My friend, in vessel a young Beaujolais В сосуде молодое божоле. Is not already and my look is pleased well". С наилучшими пожеланиями автору оригинала, Игорь Скрягин Игорь Скрягин 02.04.2016 20:36 Заявить о нарушении
Спасибо, Игорь! Мне приятна Ваша оценка этого произведения! Французская баллада - жанр очень сложный, и, к сожалению, ныне забытый.
Простите, что не отозвался сразу - находился в стационаре ЦГБ. Борис Большов 30.12.2014 17:39 Заявить о нарушении
Рецензия на «Месостих» (Борис Большов)
А Алина уже прочитала этот стишок? Очень даже заманчиво! Понравилось! Серёга Пащенко 05.01.2014 13:30 Заявить о нарушении
Пока нет! Но она обычно выходит в сеть после двух часов ночи. Написано после ссоры с ней и примирения.
Спасибо за отзыв! Постараюсь зайти и к Вам в гости! Борис Большов 05.01.2014 20:54 Заявить о нарушении
Вдохновил, Борис!
Алые губы пленили, пЛавность в движении тела. днЁм мы так нежно дружили, солНцем в глаза мне смотрела! мне бУдут дни как виденья, ты проШептала – любимый! и мне осКолком попала в грудь влАстелинкой незримой. Серёга Пащенко 26.01.2014 15:05 Заявить о нарушении
ЗдОрово! Отлично получилось! Только я не понял значение слова - властелинка.
Борис Большов 26.01.2014 15:38 Заявить о нарушении
Властелин - тот, кто обладает властью! В основном может быть
человек мужского рода. Человек, который может властвовать над чем либо. Властелинка - на мой взгляд, это может быть дама в обличи женского рода в любом случае! Которая может властвовать не над чем-нибудь огромным, а просто над обыкновенным человеком. Им, хотел бы, оказаться я... Вот! Серёга Пащенко 26.01.2014 18:07 Заявить о нарушении
Рецензия на «Путешествие в Рай» (Борис Большов)
Для атеиста выход прост: Чтоб потакать своим капризам, Сменить уж лучше телевизор ))) Как оригинально Вы облачили философскую тему в житейский сюжет с элементами мистики. Возлежать вечно, даже если вперемешку со щербетом и гуриями - не наша тема ))))) Валентина Балашова 21.12.2013 13:23 Заявить о нарушении
Спасибо, Валечка! Никак не соберусь к Вам в гости. (((
Борис Большов 21.12.2013 17:54 Заявить о нарушении
Рецензия на «Откуда взялся этот Санта Клаус» (Борис Большов)
Браво, Борис Иваныч! ))) Валентина Балашова 17.12.2013 21:59 Заявить о нарушении
Рецензия на «Обманывать или нет» (Борис Большов)
Умение прощать - очень важный навык, которому нас учит жизнь. Успехов Вам:) Леонид Курч 21.10.2013 20:53 Заявить о нарушении
Рецензия на «7. Понимание» (Борис Большов)
Всё гармонично. И глагольная рифма не смущает (нельзя её совсем откидывать в дань моде). Хорошо написали (или перевели?) Анжелика Аракелова 03.08.2013 17:02 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|